Dolores O’Riordan — God Be With You (D. O’riordan)

***
Сольная песня Долорес О’Риордан, написанная для саундтрека фильма Алана Пакулы «Собственность дьявола» («The Devil’s Own») (1997).
Сюжет построен вокруг члена Временной Ирландской республиканской армии (в исполнении Брэдом Питта), который приехал в Нью-Йорк для покупки и транспортировки в Ирландию зенитно-ракетных комплексов, и полицейского (в исполнении Харрисона Форда), у которого тот поселился (под прикрытием) на время операции.

***
Хотя трек представлен, как сольная запись, в 1999 году он вышел на второй стороне сингла The Cranberries «Just My Imagination» (1999).

1999 - Just My Imagination 2

Также в 2002 году песня вошла бонусом в переиздание альбома The Cranberries — «To the Faithful Departed (The Complete Sessions 1996–1997)».

А в 2016 году «God Be With You» появилась на благотворительном сборнике «Rising Against Homelessness» («Восстание против бездомности»).

The Cranberries — God Be With You -Live, Buffalo 1999:

_______________________________________________________________________

Текст песни «God Be With You»:

The truth will ever hide
Even though I tried
They tried to take my pride
But they only took my father from me
They only took my father
Even though I cried
Even though I tried again

God be with you Ireland
God be with you Ireland

Sometimes I was afraid
Even though I prayed
I’ve lost my religion now
You took that too somehow
Blood upon thy hands
Blood upon thy hands again

(I have served my time)
God be with you Ireland
(Suffered for my crime)
God be with you Ireland

(I have served my time)
God be with you Ireland
(Suffered for my crime)
God be with you Ireland

God be with you now
God be with you now
God be with you now
God be with you now

***

Бог не оставит тебя
(перевод Евгения)
https://www.amalgama-lab.com/songs/c/cranberries/god_be_with_you.html

Правда всегда будет скрываться
Несмотря на то, что я старалась.
Они пытались забрать мою гордость,
Но забрали лишь отца у меня.
Они забрали лишь отца у меня,
Несмотря на то, что я плакала,
Несмотря на то, что я плакала вновь.

Бог не оставит тебя, Ирландия!
Бог не оставит тебя, Ирландия!

Иногда мне было страшно,
Несмотря на то, что я молилась.
Теперь я потеряла свою веру,
Вы каким-то образом забрали и ее.
Кровь на ваших руках,
Снова кровь на ваших руках.

(Я отбыла свой срок)
Бог не оставит тебя, Ирландия!
(Пострадала за свое преступление)
Бог не оставит тебя, Ирландия!

Теперь Бог не оставит тебя

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу раздела группы THE CRANBERRIES

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CRANBERRIES»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CRANBERRIES по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий

THE CRANBERRIES — Rupture

***
Одна из трёх новых песен, вошедших на акустический сборник «Something Else» (2017).

.
***
Из интервью Долорес О’Риордан для сайта SongFacts 24 апреля 2017 года:
https://www.songfacts.com/blog/interviews/dolores-oriordan-of-the-cranberries

Songfacts : Есть еще одна новая песня, которая очень интригует на альбоме, это «Rupture». Ты можешь рассказать об этой песне?

О’Риордан : Да. Это о депрессии. Это о том, как чувствовать себя подавленным.

Songfacts : Есть ли конкретный человек, которого вы имели в виду, когда поете: «Ты пробил дыру в моем сердце»?

О’Риордан : Нет, я думаю, это больше о депрессии.

Songfacts: И какая идея в вашем вопросе: «Продайте мне что-нибудь»?

О’Риордан : Это о том, как устроен мир. Это всё о деньгах, не правда ли, в конце концов.

The Cranberries — Rupture — Olympia, Paris — 05.May.2017:

_______________________________________________________________________

Текст песни «Rupture»:

Maybe, maybe, maybe, maybe, someone
Maybe, maybe, maybe, maybe, something
Save me, save me, save me, save me, someone
Save me, save me, save me, save me, something

You put a hole in my heart
You put a hole in my heart
You put a hole in my heart
Ruptured the hole in my heart

Tell me, tell me, tell me, tell me, someone
Tell me, tell me, tell me, tell me, something
Sell me, sell me, sell me, sell me, someone
Sell me, sell me, sell me, sell me, something

You put a hole in my heart
You put a hole in my heart
You put a hole in my heart
Ruptured a hole in my heart

Heart
Heart
Heart
Heart, heart
Heart, heart
Heart, heart
Heart, heart

.

Разрыв
(перевод Alexey K)
https://www.amalgama-lab.com/songs/c/cranberries/rupture.html

Может, может, может, может, кто-то,
Может, может, может, может, что-то
Спасёт меня, спасёт меня, спасите меня, кто-нибудь.
Спасите меня, спасите меня, спаси меня, что угодно.

Ты пробил в моём сердце дыру,
Ты пробил в моём сердце дыру,
Ты пробил в моём сердце дыру,
Прорвал дыру в моём сердце.

Скажите мне, скажите, скажите, кто-нибудь,
Скажите мне, скажите, скажите что-нибудь.
Обманите меня, убедите меня, убедите меня, кто-нибудь,
Продайте мне, продайте, продайте что-нибудь.

Ты пробил в моём сердце дыру,
Ты пробил в моём сердце дыру,
Ты пробил в моём сердце дыру,
Прорвал дыру в моём сердце.
Сердце…
Сердце…
Сердце…
Сердце…

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу раздела группы THE CRANBERRIES

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CRANBERRIES»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CRANBERRIES по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий

THE CRANBERRIES — The Glory

***
Одна из трёх новых песен, вошедших на акустический сборник «Something Else» (2017).

.
***
Из интервью Долорес О’Риордан для сайта SongFacts 24 апреля 2017 года:
https://www.songfacts.com/blog/interviews/dolores-oriordan-of-the-cranberries

Карл (SongFacts) : Долорес, расскажи, пожалуйста, о песне «The Glory». Мне интересно, откуда вы черпали вдохновение.

Долорес О’Риордан : Ну, у Ноэля некоторое время была написана партия гитары, и он дал ее мне, а потом я начал петь. Я полагаю, это о том, что вы переживаете трудные времена, вам нужна помощь, и вы обращаетесь за помощью. Это грустно, но в то же время позитивно.

Songfacts : Там есть изображение розы там [«Я вижу розу, я вижу сияние в твоих глазах.»]. Что это значит?

О’Риордан : Ну, роза всегда очень позитивна, и это то, что приносит счастье и улыбку на вашем лице. Итак, я сказал: «Всегда есть розы», понимаете?

.
***
Долорес О’Риордан (из пресс-релиза BMG):

Я пыталась вспомнить тот факт, что всегда есть надежда, в конце туннеля всегда есть свет, какой бы темной ни была жизнь. Иногда это может быть сложно, но вы должны найти свет и позитив в вещах.

.
***
Banshee (Баньши) — в ирландском фольклоре — женщины, которые, согласно поверьям, являются возле дома обречённого на смерть человека и своими характерными стонами и рыданиями оповещают, что час его кончины близок.

banshi1

_______________________________________________________________________

Текст песни «The Glory»:

Could you come over?
Could you come over
I’m feeling blue?
What will you do
If you could come over?
You could come over
I’m feeling bad
I’m feeling sad.

Then I see the rose.
I see the glory in your eyes.
And winter comes and then it snows
I see the glory in your eyes.
I’m feeling lost
I see the rose
I see the glory in your eyes.
And winter comes and then it snows
I see the glory in your eyes, in your eyes…

Do you remember
Late in September
The banshee cry
When someone dies
Sleeping in silence.
While I am dreaming
It’s all in my mind
The beauty I find.

Lost I see the rose
I see the glory in your eyes.
And winter comes and then it snows
I see the glory in your eyes.
I’m feeling lost
I see the rose
I see the glory in your eyes.
And winter comes and then it snows
I see the glory in your eyes, in your eyes…

.

Сияние
(Автор перевода — Ангелина Попова)
https://en.lyrsense.com/cranberries/the_glory_c

Ты сможешь почувствовать?
Сумеешь понять мое состояние,
Когда грусть наполняет мне сердце?
И что же ты предпримешь,
Если сможешь этим проникнуться?
Ты же способен ощутить,
Как мне плохо,
Что на душе у меня тоска.

И вот перед мои взором появляется роза.
Я вижу сияние в твоих глазах.
Пусть приходит зима, засыпая всё снегом,
А я вижу сияние в твоих глазах.
В растерянных, смятенных чувствах
Я созерцаю эту розу
И сияние, исходящее из очей твоих.
И пусть зима приходит, засыпая всё снегом,
Я вижу сияние в твоих очах, в очах твоих…

Помнишь,
Конец сентября,
Плач баньши
По уходящей в иной мир душе
Во сне и в тиши.
А я грежу наяву,
В мыслях проявляя всё то
Прекрасное, что обретаю.

Забывшись, я созерцаю розу
И сияние, исходящее из глаз твоих.
И пусть зима приходит, засыпая всё снегом,
А я вижу сияние в твоих глазах.
В растерянных, смятенных чувствах
Я созерцаю эту розу
И сияние, исходящее из очей твоих.
И пусть зима приходит, засыпая всё снегом,
Сияние в твоих очах я вижу, в очах твоих…

.

Сияние
(перевод Alena из Славянска-на-Кубани)
https://www.amalgama-lab.com/songs/c/cranberries/the_glory.html

Ты бы мог прийти?
Ты бы мог прийти?
Мне грустно,
Что ты сделаешь?
Ты мог бы прийти,
Ты мог бы прийти,
Мне так плохо,
Мне так грустно.

Затем я вижу розу,
Я вижу сияние в твоих глазах.

И зима приходит,
И всё заметает,
Я вижу сияние в твоих глазах.
Я чувствую себя потерянной,
Я вижу розу,
Я вижу сияние в твоих глазах.
И зима приходит,
И всё заметает,
Я вижу сияние в твоих глазах,
В твоих глазах,
В твоих глазах,
В твоих глазах,
В твоих глазах.

Помнишь ли ты
Тот поздний сентябрь?
И бэнши плачет,
Когда кто-то умирает,
Засыпая в тишине,
Пока я вижу сны.
Это всё в моём разуме —
Красота, которую я вижу.

Потерянная,
Я вижу розу,
Я вижу сияние в твоих глазах.
И зима приходит,
И всё заметает,
Я вижу сияние в твоих глазах.
Я чувствую себя потерянной,,
Я вижу розу,
Я вижу сияние в твоих глазах.
И зима приходит,
И всё заметает,
Я вижу сияние в твоих глазах,
В твоих глазах,
В твоих глазах,
В твоих глазах,
В твоих глазах.

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу раздела группы THE CRANBERRIES

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CRANBERRIES»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CRANBERRIES по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий

THE CRANBERRIES — Why?

***
Одна из трёх новых песен, вошедших на акустический сборник «Something Else» (2017).

.
***
Долорес написала «Why?», как некое обращение к своему умершему, отцу.
Теренс Патрик О’Риордан умер в 2011 году после долгой борьбы с раком. В то время ему было 74 года, и Долорес была у его кровати.

.
***
Долорес О’Риордан:
https://www.billboard.com/articles/columns/podcasts/7767496/soul-sisters-podcast-dolores-oriordan-the-cranberries

Я помню, я была очень счастлива, что держала его за руку, потому что боялась, что он умрет, а я буду в туре.
Когда мой дедушка умер, я был в туре, и не попала на похороны. Мне никогда не приходилось прощаться, и одна из проблем в рок-группе — это то, что тебя нет, а твои близкие умирают, и Вы даже не можете их увидеть.
Мой отец… я провела много времени с ним в больнице. Я была с ним, когда он сделал последний вздох, и я почувствовала, как что-то идет от него в мою руку и в мое тело.
Я чувствовала, как будто его душа вошла в меня, что он был во мне какое-то время.
…Я чувствовала, что когда он скончался, он на самом деле не покинул этот мир полностью. Я некоторое время чувствовала его возле себя. Я чувствовал, как он пытается защитить меня и общаться со мной.
Все мы задаемся вопросом о смерти, куда люди уходят и что происходит. Но, безусловно, они переходят из этого измерения в другое.
Я всегда была озабочена тем, что произошло, тем, что произошло с людьми, когда они умерли. Будучи подростком, я увлекалась The Cure и темной стороной вещей, ходила на кладбища и просто гуляла там».

The Cranberries — Why — live w/ string quartet — London 2017

_______________________________________________________________________

Текст песни «Why?»:

Somewhere in between here and heaven
Somewhere in between where and why
Somewhere in another dimension
I can hear
You asking me why.

Why?
Why?

Tell me can you hear me I’m calling.
Tell me you can hear me don’t cry.
Tell me
That you’re not feeling lonely
Somewhere in between where and why.

I will wait for you.
Will you wait for me?
I will wait for you.
Will you wait for me?

Tell me
Tell me.

Somewhere at the crossroads of nowhere
Somewhere at the crossroads of why
Somewhere in another dimension
I can hear
You asking me why.

Why?
Why?

Will you wait for me?
I will wait for you.
Will you wait for me?
I will wait for you.

Tell me
Tell me.

Somewhere in between here and heaven
Somewhere in between where and why
Somewhere in another dimension
I can hear
You asking me why.

.

Автор перевода — Ангелина Попова:
https://en.lyrsense.com/cranberries/why_c

Где-то в пространстве между нами и небесами,
Где-то между отчего и почему,
Где-то в совсем ином измерении
Я слышу,
Как ты обращаешь ко мне свой вопрос: почему?

Почему?
Зачем?

Ответь мне, слышен ли тебе мой зов?
Скажи, что ты меня слышишь и не плачь.
Поведай мне о том,
Что ты не ощущаешь одиночества
Где-то в пространстве между отчего и почему.

Я буду ждать тебя.
Станешь ли ты ждать меня?
Я тебя дождусь.
Дождешься ли ты меня?

Скажи мне,
Ответствуй мне.

Где-то там, на пересечении неизвестности и пустоты,
Где-то там, где встречаются причины и основания,
Где-то в совсем ином измерении
Я слышу,
Как ты обращаешь ко мне свой вопрос: почему?

Почему?
Зачем?

Станешь ли ты ждать меня?
Я буду ждать тебя.
Дождешься ли ты меня?
Я тебя дождусь.

Скажи мне,
Ответствуй мне.

Где-то в пространстве между нами и небесами,
Где-то между отчего и почему,
Где-то в совсем ином измерении
Я слышу,
Как ты обращаешь ко мне свой вопрос: почему?

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу раздела группы THE CRANBERRIES

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CRANBERRIES»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CRANBERRIES по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий

THE CRANBERRIES — In the End (песня)

Входит в альбом «In The End» (2019)

***
Ноэль Хоган:

Было подавляющее чувство окончательности. Мы знали, что это последний раз, когда мы соберёмся в одной студии вместе работать над альбомом Cranberries. Последний трек, который мы записали в студии, был «In The End», и именно тогда он действительно дал осознать; это всё, это конец.

.
***
Фергал Лоулер:

«In The End» в качестве последней песни просто идеальна. Её содержание не требует пояснений. Оно говорит само за себя. Это просто прекрасное чувство и великолепная песня.

The Cranberries ‘In The End’ — Track x Track — In The End:

_______________________________________________________________________

Текст песни «In the End»:

[Chorus]
Ain’t it strange
When everything you wanted
Was nothing that you wanted
In the end
Ain’t it strange
When everything you dreamt of
Was nothing that you dreamt of
In the end

[Post-Chorus]
Take my house, take the car, take the clothes
But you can’t take the spirit, take the spirit, take the spirit
But you can’t

[Chorus]
Ain’t it strange
When everything you wanted
Was nothing that you wanted
In the end
Ain’t it strange
When everything you dreamt of
Was nothing that you dreamt of
In the end

[Post-Chorus]
Take my house, take the car, take the clothes
But you can’t take the spirit, take the spirit, take the spirit
But you can’t

[Bridge]
Take the spirit, take the spirit, take the spirit

[Outro]
Ain’t it strange
When everything you wanted
Was nothing that you wanted
In the end

.

В Конце Концов
http://nikkur.ru/t/the-cranberries/the-cranberries-in-the-end-perevod/

[Припев]
Разве это не странно,
Когда всё что ты хотел,
В конце концов оказывается
Совсем не тем, что ты хотел.
Разве это не странно,
Когда всё, о чём ты мечтал,
В конце концов оказывается
Совсем не тем, о чём ты мечтал.

[После Припева]
Забери мой дом, забери мою машину, забери одежду,
Только не сможешь забрать мою душу, забрать душу,
Нет, не можешь.

[Припев]
Разве это не странно,
Когда всё что ты хотел,
В конце концов оказывается
Совсем не тем, что ты хотел.
Разве это не странно,
Когда всё, о чём ты мечтал,
В конце концов оказывается
Совсем не тем, о чём ты мечтал.

[После Припева]
Забери мой дом, забери мою машину, забери одежду,
Только не сможешь забрать мою душу, забрать душу,
Нет, не можешь.

[Связка]
Забрать душу, забрать душу, забрать душу.

[Концовка]
Разве это не странно,
Когда всё что ты хотел,
В конце концов оказывается
Совсем не тем, что ты хотел.

.

В конце
http://www.textmuz.com/load/zarubezhnye/the_cranberries_in_the_end_perevod_pesni/2-1-0-2584

Разве не странно.
Когда все, что ты хотела.
Не было ничего, чего бы ты хотела.
В конце.
Разве не странно.
Когда все, о чем ты мечтала.
Не было ничего, о чем ты мечтала.
В конце.

Возьми мой дом
Возьми машину
Возьми одежду
Но ты не можешь взять дух.
Возьми дух
Возьми дух
Но ты не можешь

Разве не странно.
Когда все, что ты хотела.
Не было ничего, чего бы ты хотела.
В конце.
Разве не странно.
Когда все, о чем ты мечтала.
Не было ничего, о чем ты мечтала.
В конце.

Возьми мой дом
Возьми машину
Возьми одежду
Но ты не можешь взять дух.
Возьми дух
Возьми дух
Но ты не можешь
Возьми дух
Возьми дух
Возьми дух

Разве не странно.
Когда все, что ты хотела.
Не было ничего, чего бы ты хотела.
В конце.

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу раздела группы THE CRANBERRIES

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CRANBERRIES»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CRANBERRIES по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий