THE CURE — «Subway Song» (Smith/Tolhurst/Dempsey)

Входит в альбомы «Three Imaginary Boys» (1979), «Boys Don’t Cry» (1980) 

1980 live:

_______________________________________________________________________

Текст песни «Subway Song»:

Midnight in the subway
She’s on her way home
She tries hard not to run
But she feels she’s not alone
Echoes of footsteps
Follow close behind
But she dare not turn around

Turn around

.

_______________________________________________________________________

Песня из подземки
(пер. М. Ивановой, из книги «THE CURE:
Странное колдовство», М: Сокол, 1998)

Полночь, подземка
Ей надо домой
Как тут не бежать
Страшно быть не одной
Эхо шагов
По мостовой
И нельзя обернуться.

Обернуться
Обернуться.

.

_______________________________________________________________________

Песня о подземном переходе
(Перевод Lark —
http://blissedlark.narod.ru/ )

В полночь в подземном переходе
Она на пути домой
С трудом пытается не бежать
Но чувствует, что не одна
Эхо шагов
Следует недалеко позади
Она не отваживается повернуться

Повернуться

_______________________________________________________________________

Эквиритмичный перевод песни «Subway Song»
(автор — Иштван Кароль, группа  «ОСЫ», Санкт-Петербург)

Полночь в подземке
Она идет домой
Ей страшно не бежать,
Но сзади шаркают ногой
Эхо от шагов
следует за ней
Ей страшно обернуться и посмотреть назад

Посмотреть назад.

 

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы THE CURE

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CURE»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CURE по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий