The CURE — «All I Ever Am»

Входит в альбом «Songs Of A Lost World» (2024)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***
В видеоинтервью 13.10.2024. Роберт Смит рассказал, что «All I Ever Am» — это песня о том, как воспоминания меняются со временем и чувстве разобщенности с самим собой.

_______________________________________________________________________

Текст песни «All I Ever Am»:

I think too much of all that’s gone
Of how it was before my thoughts
Obsessed with choices made for sure
In ignorance of history
And consequence as more and more
I misremember hopelessly

The way love turned out every time
Was never quite enough

I lose all my life like this
Reflecting time and memories
And all for fear of what I’ll find
If I just stop and empty out my mind
Of all the ghosts and all the dreams
All I hold to in belief
That all I ever am
Is somehow never quite all I am now

I think too much of all to come
Of how it will be after I give up
My weary dance with age
And resignation moves me slow
Toward a dark and empty stage
Where I can sing the world I know

The way love turns out every time
Will never be enough

I waste all my world like this
Intending time and memories
And all for fear of what I’ll find
If I just stop and empty out my mind
Of all the ghosts and all the dreams
All I hold to in belief
That all I ever am
Is somehow never quite all I am now

And all for fear of what I’ll find
If I just stop

_______________________________________________________________________

Перевод пока отсутствует

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы THE CURE

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CURE»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CURE по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий

The CURE — «Warsong»

Входит в альбом «Songs Of A Lost World» (2024)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***
В видеоинтервью 13.10.2024 Роберт Смит сказал, что «Warsong» — это песня о разочаровании в людях.

_______________________________________________________________________

Текст песни «Warsong»:

Oh, it’s misery the way we fight
For bitter ends we tear the night in two
I want your death, you want my life
We tell each other lies to hide the truth
And we hate ourselves for everything we do
Is shame wounded pride, vengeful angel
burning deep inside
Poison in our blood and pain, broken dreams, mournful hopes
For all we might have been, all misunderstood

But no way out of this
No way for us to find a way to peace
We never found before
However we regret
All we will ever know
Is bitter ends
For we are born to war

For we are born to war

However we regret
All we will ever know
Is bitter ends
For we are born to war

_______________________________________________________________________

Военная песня
(перевод — Р BlackOut):

О, это несчастье, то как мы бьёмся
До последнего, мы разрываем ночь на две части.
Я хочу твоей смерти, ты хочешь моей жизни.
Мы говорим друг другу ложь, чтобы скрыть правду.
И мы ненавидим себя за все, что делаем.
Это стыд, уязвленная гордость, мстительный ангел,
горящий глубоко внутри.
Яд в нашей крови и боль, разбитые мечты, скорбные надежды.
За всё, чем мы могли бы быть, за всё, что мы не поняли.

Но нет выхода из этого.
Мы не можем найти путь к миру,
Который мы так и не нашли.
Как бы мы ни сожалели,
Все, что мы когда-либо узнаем,
Это горький конец.
Ибо мы рождены для войны.

Ибо мы рождены для войны.

Как бы мы ни сожалели,
Всё, что мы когда-либо узнаем,
Это горький конец.
Ибо мы рождены для войны.

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы THE CURE

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CURE»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CURE по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий

The CURE — Endsong

Входит в альбом «Songs Of A Lost World» (2024)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***
Песня была написана за одну ночь в 2019 году и впервые представлена публике 6 октября 2022 года на концерте в Риге

The Cure — Endsong
(Riga 06.10.22):

_______________________________________________________________________

Текст песни «Endsong»:

And I’m outside in the dark
Staring at the blood red moon
Remembering the hopes and dreams I had
All I had to do
And wondering what became of that boy
And the world he called his own
And I’m outside in the dark
Wondering how I got so old

It’s all gone, it’s all gone
Nothing left of all I loved
It all feels wrong
It’s all gone, it’s all gone, it’s all gone
No hopes, no dreams, no world
No, I don’t belong
I don’t belong here anymore

It’s all gone, it’s all gone
I will lose myself in time
It won’t be long
It’s all gone, it’s all gone, it’s all gone

Left alone with nothing at the end of every song
Left alone with nothing at the end of every song
Left alone with nothing
Nothing
Nothing
Nothing

_______________________________________________________________________

Финальная песня
(перевод — Р BlackOut):

А я стою на улице в темноте,
Смотрю на кроваво-красную луну.
Вспоминая надежды и мечты, которые у меня были,
Всё, что я должен был сделать.
И гадаю, что стало с тем мальчиком
И миром, который он называл своим.
А я стою на улице в темноте,
Удивляясь, как я стал таким старым.

Всё прошло, всё исчезло,
Ничего не осталось от всего, что я любил.
Всё кажется неправильным,
Всё прошло, всё исчезло, всё пропало.
Нет надежд, нет мечты, нет мира.
Нет, мне здесь не место.
Мне здесь больше не место.

Всё прошло, всё исчезло,
Я потеряюсь во времени,
Это будет уже скоро.
Всё прошло, всё исчезло, всё пропало.

Остался один на один с пустотой в конце каждой песни.
Остался наедине с пустотой в конце каждой песни.
Остался один на один с ничем.
Ничем
Ничем.
Ничем.

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы THE CURE

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CURE»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CURE по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий

The CURE — I Can Never Say Goodbye

Входит в альбом «Songs Of A Lost World» (2024)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***
Впервые песня была представлена 20 октября 2022 года на концерте The Cure в Кракове.

.
***
Роберт Смит
(из интервью с Мэттом Эвериттом для сайта «Songs Of A Lost World», октябрь 2024):

Я писал эту песню множеством разных способов, пока не наткнулся на очень простое повествование о том, что на самом деле произошло в ночь его смерти брата. Песня обошла все дома, и я ходил с ней повсюду, чтобы подвести итог тому, что я чувствовал. В конце концов, она превратилась в довольно мрачную маленькую зарисовку.
Я написала об этом песню, и сама музыка была тем, чем я хотела дышать. Я не хотел, чтобы слова доминировали в песне, чтобы музыка стала фоном для того, что ты поёшь. В этом смысле, я думаю, музыка важнее того, что я пою. Это очень сложная песня для исполнения. Люди слишком часто говорят «катарсис», но так оно и было. Она позволила мне справиться с этим, она мне очень помогла.
[…]
Некоторые версии песни были такими перегруженными. Я думал, что они великолепны, а потом играл их людям, и они говорили: «Это слишком». Я понял, что они правы. Когда я исполнял эту песню вживую, иногда это действительно меня ломало, и было очень трудно не переборщить
[…]
Когда ты моложе, ты романтизируешь [смерть], даже не зная об этом. Затем это начинает происходить с твоей ближайшей семьей и друзьями, и вдруг это становится чем-то другим. Это то, с чем я боролся в текстах: как вложить это в песни? Я чувствую, что я другой человек, чем был, когда мы в последний раз делали альбом. Я хотел, чтобы это проявилось.

.
***
…To steal away my brother’s life… (…Чтобы украсть жизнь моего брата…)

В 2019 году Смит рассказал, что недавно потерял отца, мать и старшего брата Ричарда. Последний сыграл важную роль в знакомстве Смита с творчеством Джими Хендрикса и Капитана Бифхарта, а также был его компаньоном в раннем музыкальном проекте The Crawley Goat Band. Ричард много лет жил в Польше.

Братья Смит в апреле 1966 года: Ричард (20 лет) и Роберт (7 лет).
Фото найдено здесь

***
Из примечаний Р BlackOut к своему переводу песни:

Something wicked this way comes… (Что-то злобное грядёт…) — — фраза из первой сцены 4-го акта пьесы «Макбет» Шекспира. Фразу произносит вторая ведьма, и полностью она звучит так: «by the pricking of my thumbs, something wicked this way comes». Под «something wicked» имеется в виду сам Макбет, который к этому моменту уже предательски убил Банко и короля Дункана.
Как и многие другие фразы из произведений Шекспира, эта часто используется в литературе, кинематографе, музыке и т. д.

Устоявшегося перевода этой фразы в русском языке нет. В разных переводах «Макбета» фраза второй ведьмы выглядит так:

«У меня разнылся палец // К нам идет дурной скиталец» (пер. Михаила Лозинского).
«Палец у меня зудит, // Что-то грешное спешит» (пер. Анны Радловой)
«Пальцы чешутся. К чему бы? // К посещенью душегуба» (пер. Бориса Пастернака)
«Колет палец мой большой, // Кто-то к нам подходит злой» (пер. Виталия Рапопорта)
«Палец у меня зудит, // Что-то злое к нам спешит» (пер. Сергея Соловьева)
«У меня заныли кости, // Значит, жди дурного гостя» (пер. Юрия Корнеева)
«Щиплет в пальчиках, вот-вот // Злыдень, стало быть, придет» (пер. Владимира Гандельсмана)

Кроме того, два популярных варианта обязаны своим существованием переводам романа Рэя Бредбери «Надвигается беда» (издавался на русском языке также под названиями «И духов зла явилась рать», «Жди дурного гостя», «Тени грядущего зла», «Что-то страшное грядет»), где цитата из «Макбета» вынесена в заголовок романа и появляется в его тексте.

«Кровь застыла, пальцы — лед, // Что-то страшное грядет» (пер. Льва Жданова)
«Колет пальцы. Так всегда // Надвигается беда» (пер. Н. Григорьевой и В. Грушецкого)

The Cure — I Can Never Say Goodbye
(Cracow Tauron Arena, Poland, 20.10.2022):

_______________________________________________________________________

Текст песни «I Can Never Say Goodbye»:

Thunder rolling in to drown
November moon in cold black rain
As lightning splits the sky apart
I’m whispering his name
He has to wake up
Love slipping away
Hear the bells beyone the sea
It’s almost too late

Shadows growing closer now
And there is nowhere left to hide
And I can’t break the dreamless sleep
However hard I try
I am down on my knees
And empty inside
Something wicked this way comes
From out the cruel and treacherous night
Something wicked this way comes
To steal away my brother’s life
Somеthing wicked this way comes
I could nevеr say goodbye

Something wicked this way comes
From out the cruel and treacherous night
Something wicked this way comes
To steal away my brother’s life
Somеthing wicked this way comes

_______________________________________________________________________

Я никогда не смогу сказать «прощай»
(перевод — Р BlackOut):

Гром грянет, чтобы утопить
Ноябрьскую луну в холодном чёрном дожде.
В то время когда молнии раскалывают небо на части,
Я шепчу его имя.
Он должен проснуться,
Любовь ускользает.
Услышь колокола за морем.
Уже слишком поздно.

Тени становятся всё ближе,
И больше негде спрятаться.
И я не могу прервать этот лишённый сновидений сон,
Как бы я ни старался.
Я стою на коленях
И пустой внутри.
Что-то злобное грядёт
Из жестокой и коварной ночи.
Что-то злобное грядёт,
Чтобы украсть жизнь моего брата.
Что-то злобное грядёт.
Я никогда не смогу сказать «прощай».

Что-то злобное грядёт
Из жестокой и вероломной ночи.
Что-то злобное грядёт,
Чтобы украсть жизнь моего брата.
Что-то злобное грядёт…

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы THE CURE

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CURE»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CURE по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий

The CURE — Drone: Nodrone

Входит в альбом «Songs Of A Lost World» (2024)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***
https://www.mojo4music.com/articles/new-music/the-cure-songs-of-a-lost-world-review/

Смит говорил, что на эту песню его вдохновил дрон, который пролетел над его садом и повергнув его в смятение — шпионили за ним или нет? Смит не знал, что думать, а не знать, что думать, ещё хуже, чем быть под наблюдением.

_______________________________________________________________________

Текст песни «Drone: Nodrone»:

I’m breaking up again, I feel it in the air
I’m really not sure what to say
I don’t remember being there at all
Yeah, I know, there’s no question that I was
But the answers that I have
Are not the answers that you want

So it’s all, «Don’t know, I really don’t»
And all, «Think so, but maybe not»
And all, «Could be a case of me misplacing my identity?»
Yeah, all, «Don’t know, I really don’t»
And all, «Think so, but maybe not»
And all, «I guess it’s more or less like ending up as nobody?»

Down, down, down, yeah, I’m pretty much done
Staring down the barrel of the same warm gun
Down, down, down
Yeah, I’m prеtty much done
I lose my reason whеn I fall through the door
Endless black night lost in looking for more
At least I know now how I lose it before
One last shot at happiness?

Ah, ah, ah, ah, happiness (Happiness)

I know there’s something up, it’s all so hit and miss
I’m trying to make some sense of it, I guess the explanation is
I can’t anymore, if I ever really could
Kind of strange to think it takes this long to get misunderstood

So it’s all, «Don’t know, I really don’t»
And all, «Think so, but maybe not»
And all, «Could be a case of me displacing my reality?»
And all, «I guess it’s more or less the way that it was meant to be»

Down, down, down, yeah, I’m pretty much done
Staring down the barrel of the same warm gun
Down, down, down
Yeah, I’m pretty much done
I lose my reason when I fall through the door
Endless black night lost in looking for more
At least I know now how I lose it before
One last shot

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы THE CURE

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CURE»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CURE по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий