Входит в альбом «Everybody Else Is Doing It, So Why Can’t We?» (1993)
***
29 сентября 1992 г. песня была выпущена, как дебютный сингл первого альбома «Everybody Else Is Doing It, So Why Can’t We».
В 1994 году сингл был переиздан. Он достиг Top-15 американского Billboard Hot 100 Airplay и Top-30 в Британии.
***
Роль бэк-вокалиста в песне исполняет Майк О’Махони — экс-бойфренд певицы группы Долорес О’Риордан.
.
***
Интервью Долорес журналу Sunday Independent Life — ноябрь 2013:
https://vk.com/topic-48298_29247697
«У меня был только один парень до Дона, — продолжает Долорес. — Я жила с ним несколько лет. Про него я написала «Dreams». Я написала эту песню, потому что мне потребовалось четыре недели прежде, чем я согласилась на то самое деяние, — говорит она, имея в виду секс, — потому что все это время меня постоянно беспокоили плохие воспоминания. Требуются годы. Это очень сложно. Очень, очень сложно…»
.
***
Интервью Долорес О’Риордан, songfacts.com. 24.04.2017:
http://www.songfacts.com/blog/interviews/dolores_o_riordan_of_the_cranberries/
Songfacts : Можете ли вы рассказать мне, что вдохновило вашу песню «Dreams»?
Долорес : «Dreams» я написала о своей первой любви, когда я жила в Ирландии. Речь идет о чувстве, когда ты влюбляешься в первый раз.
Songfacts : Вы говорили, что песни для вас — это некая терапия. Какая из ваших песен была самой терапевтической для вас лично?
Долорес : Я думаю, что эти две — «Linger» и «Dreams» — были очень терапевтическими.
.
***
Ноэль Хоган:
«Dreams» является одной из наших ранних песен, четвертой или пятой, точно не помню, потому что прошло уже лет пять, но это была одна из первых песен. Здесь очень легкий мотив…
.
***
Песня часто появляется в саундтреках — «Mission: Impossible» (« Миссия невыполнима»), «You’ve Got Mail» («Вам письмо»), «Boys On The Side» («Парни побоку»), «The Next Karate Kid» («Парень-каратист 4»), «Shot Through the Heart» («Снайперы»), «The Baby-Sitters Club» («Веселые няньки»).
.
***
На песню было снято аж три версии клипов, причем каждая с довольно-таки существенными изменениями.
The Cranberries Dreams (First Version)
Три версии клипа The Cranberries»Dreams»одновременно.
1992-1994 гг..
Woodstock 1994 Highlights — Dreams — The Cranberries — 8/12/1994
Dolores O’Riordan (Cranberries) — Dreams (2007) Basel, Switzerland
The Cranberries — Dreams (Live Concert)
The Cranberries — Dreams live at the London Palladium
The Cranberries — Dreams — live Dublin may 2017
КАВЕРЫ:
Faye Wong — «Dream Lover» (1994)
Bleachers — Dreams (Lollapalooza 2014)
_______________________________________________________________________
Текст песни «Dreams»:
Oh my life
Is changing everyday
In every possible wayAnd oh my dreams
It’s never quite as it seems
Never quite as it seemsI know I’ve felt like this before
But now I’m feeling it even more
Because it came from youThen I open up and see
The person falling here is me
A different way to be
LaI want more (impossible to ignore)
I want more (impossible to ignore)And they’ll come true (impossible not to do)
And they’ll come true (impossible not to do)And now I ‘ll tell you openly
You have my heart so don’t hurt me
You’re what I couldn’t findA totally amazing mind
So understanding and so kind
You’re everything to meOh my life
Is changing everyday
In every possible wayAnd oh my dreams
It’s never quite as it seems
Cause you’re a dream to me, dream to me
Мечты
(перевод Юлия Трефилова из Курска)
http://www.amalgama-lab.com/songs/c/cranberries/dreams.htmlО, моя жизнь меняется каждый день
Всеми возможными путями.
И, о, мои мечты! Ведь жизнь всегда не такая, какой кажется,
Всегда не такая, какой кажется…Знаю, я чувствовала это и раньше, но сейчас я чувствую даже сильнее,
Потому что это пришло от тебя.
И тогда я откровенничаю и вижу, что падшая – это я,
И мне следует измениться….Я хочу игнорировать невозможное,
Игнорировать невозможное….
И оно станет правдой, нет ничего невозможного!
Нет ничего невозможного!Я говорю тебе честно, мое сердце принадлежит тебе, так не сделай ему больно
Ты был недостающим звеном
Твоя душа поразительно красива, ты такой понимающий и добрый,
Ты значишь все для меня….О, моя жизнь
Меняется каждый день
Всеми возможными путямиИ, о, мои мечты!
Жизнь всегда не такая, какой кажется. никогда не бывают
Потому что ты моя мечта,
Моя мечта….
Мечты
(Автор перевода — Александра)
https://en.lyrsense.com/authors/alexandraО, моя жизнь меняется каждый день
Всеми возможными способами.
И мои мечты
Не такие спокойные, как кажутся,
Не такие спокойные, как кажутся.Я знаю, я чувствовала себя так и раньше,
Но сейчас я ощущаю это сильнее,
Потому что это вызвано тобой.
И затем я открылась
и увидела, что именно я влюбляюсь,
Другой способ бытия.Я хочу большего.
Невозможно игнорировать,
Невозможно игнорировать .
И они воплотятся,
Невозможно иначе,
Невозможно иначе.И теперь я скажу тебе честно,
У тебя мое сердце, так не мучай меня.
Ты то, что я не могла найти.
Совершенно удивительный разум,
Такой понимающий и такой добрый;
Ты — все для меня.О, моя жизнь
Меняется каждый день
Всеми возможными способами.И мои мечты
Не такие спокойные, как кажутся,
Ведь ты— мечта для меня,
Мечта для меня.
Мечты
the-cranberries.ruОх, моя жизнь
Меняется каждый день
Так, как только возможно.И, ох, мои мечты,
Они совсем не такие скромные, как кажутся,
Совсем не такие.Я знаю, так я себя уже чувствовала,
А теперь чувствую даже больше,
Потому что это пришло от тебя.Тогда я раскрываюсь и вижу,
Человек, что подает здесь, — это я,
Это другой способ жизни.Я хочу большего, это невозможно игнорировать,
Я хочу большего, это невозможно игнорировать.
И они осуществятся, этого не возможно не сделать,
И они осуществятся, этого не возможно не сделать.И теперь я скажу тебе открыто:
У тебя — мое сердце, так что не порань меня,
Ты — тот, кого я не могла найти.Совершенно удивительный ум,
Такой понимающий и такой нежный,
Ты — все для меня.Ох, моя жизнь
Меняется каждый день
Так, как только возможно.И, ох, мои мечты,
Они совсем не то, чем кажутся,
Потому что ты — моя мечта, мечта..
_______________________________________________________________________
<<< Вернуться на главную страницу раздела группы THE CRANBERRIES
<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CRANBERRIES»
<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CRANBERRIES по алфавиту»
Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий