JETHRO TULL — «Cold Wind To Valhalla» (I. Anderson)

Входит в альбом «Minstrel in the Gallery» (1975)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***

Valhalla — Вальхалла, Валгалла (др.-сканд. Valholl — чертог мертвых) — в скандинавской мифологии дворец верховного бога Одина, куда попадают павшие в битве воины и где они продолжают прежнюю героическую жизнь.

cold_wind_valhalla
Вальхалла — зал павших воинов.

***
Valkyrie — Валькирии (др.-сканд. Valkyrja, букв. — выбирающая убитых) — в скандинавской мифологии бессмертные воинственные девы чудной красоты, которые носятся в золотом вооружении по воздуху, распоряжаясь, по повелению Одина, битвами и распределяя победу или смерть между воинами. С грив их коней (облака) капает оплодотворяющая роса, а от их мечей сияет свет. Они подбирают павших героев, отводят их в Вальхаллу и там угощают медом.

cold_wind_valkiria
Валькирия.

***
Thor — Тор — один из главных богов скандинавской мифологии, бог грома, бури и плодородия. Сын бога Одина и богини земли Ёрд. Изображался рыжебородым мужчиной, вооруженным громовым молотом Мьёльнир, который постоянно попадал в цель и сам собой возвращался обратно, поясом силы и железными перчатками. Тор — главный защитник богов и людей от исполинов и чудовищ.

cold_wind_tor
Бог Тор.

_______________________________________________________________________

Текст песни «Cold Wind To Valhalla»:

And ride with us young bonny lass
with the angels of the night.
Crack wind clatter flesh rein bite
on an out-size unicorn.
Rough-shod winging sky blue flight
on a cold wind to Valhalla.
And join with us please
Valkyrie maidens cry
above the cold wind to Valhalla.
Breakfast with the gods. Night angels serve
with ice-bound majesty.

Frozen flaking fish raw nerve
in a cup of silver liquid fire.
Moon jet brave beam split ceiling swerve
and light the old Valhalla.
Come join with us please
Valkyrie maidens cry
above the cold wind to Valhalla.

The heroes rest upon the sighs
of Thor’s trusty hand maidens.
Midnight lonely whisper cries,
«We’re getting a bit short on heroes lately.»
Sword snap fright white pale goodbyes
in the desolation of Valhalla.
And join with us please
Valkyrie maidens ride
empty-handed on the cold wind to Valhalla.

.

_______________________________________________________________________

Переводы песни «Cold Wind To Valhalla»:

ХОЛОДНЫЙ ВЕТЕР В ВАЛЬХАЛЛУ
(Перевод: Сергей Баранцов, Днепропетровск)

А поехали-ка с нами, молоденькая красотка,
с ангелами ночи.
Как шумный ветер, топот и ярко вспыхивающие
поводья-удила у нашего единорога.
На нем, подкованном шипами и крылатом,
летим в голубых небесах на холодном ветре в Вальхаллу.
Ну так, присоединяйся же к нам,
ведь девы-валькирии
плачут на холодном ветре в Вальхаллу.

Завтрак с Богами.
Ангелы ночи прислуживают с ледяной величавостью.
Обнаженный нерв мороженой чешуйчатой рыбы
в чаше серебристого жидкого огня.
Луны блестящей прекрасное лучистое сияние
расщепляется в небесной выси,
сворачивает в сторону и освещает
древний дворец Вальхаллу.
Ну, присоединяйся же к нам,
ведь девы-валькирии плачут
на холодном ветру в Вальхаллу.

Герои отдыхают под вздохи верных служанок Тора.
Одинокий полночный шепот возвещает:
«Мы получаем в последнее время на героев
немного выпивки».
Лязганье меча, испуг и призрачно-бледные прощания
в безысходной скорби Вальхаллы.
Так присоединяйся же к нам,
ведь девы-валькирии плачут без дела
на холодном ветру в Вальхаллу.

 

ХОЛОДНЫЙ ВЕТЕР, СПЕШАЩИЙ В ВАЛГАЛЛУ
(пер. С. Климовицкого из книги «Менестрели Рок-н-ролла.
История группы JETHRO TULL», М: АОЗТ «Оникс», 1996)

Лети с нами, юная красотка — с ангелами ночи.
Хлещи и хлопай ветер — сверкая, повод жалил огромного Единорога
Шипами подбитое крылатое небо — голубой полёт на Холодном Ветре Валгаллы.
О, пожалуйста, иди к нам, — разносится крик дев-Валькирий
Над Холодным Ветром Валгаллы.

Порви с богами. Ангелы ночи служат Его Ледяному Величеству.
Замёрзшая в инее рыба — обнажённый нерв — в чаше серебристого жидкого огня.
Луна, пробей своим прекрасным лучом завесу и освети Древнюю Валгаллу.
О, пожалуйста, иди к нам — разносится крик дев-Валькирий
Над Холодным Ветром, спешащим в Валгаллу.

Герои спят под вздохи верных Служанок Тора.
Кричит одинокий шёпот ночи: «В последнее время нам не хватает героев».
Звон меча — испуг – бледные лица при прощании в безысходности Валгаллы.
О, пожалуйста, иди к нам — девы-Валькирии мчатся
С пустыми руками на Холодном Ветре, спешащем в Валгаллу.

.

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы JETHRO TULL

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы JETHRO TULL»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы JETHRO TULL по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий