Фёдоров и Крузенштерн — Лондон (Л. Фёдоров — У. Блэйк в пер. А. Дельфинова)

Входит в альбом «Блэйк» (2021)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***
Песня стала первым релизом из цикла «Блэйк» (ролик был опубликован 2 мая 2020 года).

.
***
Другая роза. «COLTA» 09.11.2020:
https://www.colta.ru/articles/music_modern/25777-leonid-fedorov-i-druzya-karantinnye-pesni-i-klipy-bleyk

Федоров: …Приехали из Лондона, и Лидка говорит: тут один поэт, Саша Дельфинов, очень удачно перевел песню Леонарда Коэна, может, его тоже попросить насчет Блейка? В прошлом году в декабре мы встретились, поговорили, и он выдал такой «Лондон», что мы несколько офигели.

Автор клипа: Юрий Ярмоленский.
Песня сопровождается видеорядом из личного архива музыканта и фильма England, My England (1995).

_______________________________________________________________________

Текст песни «Лондон»:

William_Blake_LondonПо тесным улицам пройду
Где Темзу берега теснят
И в лицах встречных я найду
Печали взгляд, болезни взгляд

Рыдают там жена и муж
Рыдает в ужасе дитя
Сквозь вопли нелегальных душ
Оковы разума звенят

И плачет чёрный трубочист
И в саже храм, и страшен Бог
С кровавых стен дворцовых вниз
Течёт солдатский горький вздох

Но чаще слышу в тёмный час
Как ругань шлюхи молодой
Младенцу слёзы рвёт из глаз
И с ней гниёт жених чумной

***

London

I wander thro’ each charter’d street,
Near where the charter’d Thames does flow.
And mark in every face I meet
Marks of weakness, marks of woe.

In every cry of every Man,
In every Infants cry of fear,
In every voice: in every ban,
The mind-forg’d manacles I hear

How the Chimney-sweepers cry
Every blackning Church appalls,
And the hapless Soldiers sigh
Runs in blood down Palace walls

But most thro’ midnight streets I hear
How the youthful Harlots curse
Blasts the new-born Infants tear
And blights with plagues the Marriage hearse

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы АУКЦЫОН

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы АУКЦЫОН«

<<< Вернуться на страницу «Песни группы АУКЦЫОН по алфавиту»

Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий