JETHRO TULL — «The Story Of The Hare Who Lost His Spectacles» (I. Anderson)

Входит в альбом «A Passion Play» (1973)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***

На CD-издании альбома композиция «The Story Of The Hare Who Lost His Spectacles» находится на треке «A Passion Play — part 2».

***
«Ты можешь, гуру, можешь», — вскричал Тритон… («You can guru, you can!» shouted Newt.) — здесь игра слов: по-английски «can guru» (можешь, учитель) и «cangaroo» (кенгуру) произносятся одинаково. (прим. С. Баранцова)
 

***
В видеоролике «История зайца, потерявшего очки» участвует Королевский балет, а также члены группы: Джон Эван, Джеффри Хэммонд-Хэммонд (рассказчик истории) и Ян Андерсон.


Видео к «The Hare Who Lost His Spectacles»

 

_______________________________________________________________________

Текст «The Story Of The Hare Who Lost His Spectacles»:

This is the story of the hare who lost his spectacles.

Owl loved to rest quietly whilst no one was watching.
Sitting on a fence one day, he was surprised when suddenly a kangaroo ran close by.
Now this may not seem strange, but when Owl overheard Kangaroo whisper to no one in particular,
«The hare has lost his spectacles,» well, he began to wonder.

Presently, the moon appeared from behind a cloud and there, lying on the grass was hare.
In the stream that flowed by the grass a newt.
And sitting astride a twig of a bush a bee.

Ostensibly motionless, the hare was trembling with excitement,
for without his spectacles he appeared completely helpless.
Where were his spectacles? Could
someone have stolen them? Had he mislaid them? What was he to do?

Bee wanted to help, and thinking he had the answer began:
«You probably ate them thinking they were a carrot.»
«No!» interrupted Owl, who was wise.
«I have good eye-sight, insight, and foresight.
How could an intelligent hare make such a silly mistake?»
But all this time, Owl had been sitting on the fence, scowling!

A Kangaroo were hopping mad at this sort of talk.
She thought herself far superior in intelligence to the others.
She was their leader, their guru. She had the answer:
«Hare, you must go in search of the optician.»
But then she realized that Hare was completely helpless without his spectacles.
And so, Kangaroo loudly proclaimed, «I can’t send Hare in search of anything!»
«You can guru, you can!» shouted Newt.
«You can send him with Owl.»
But Owl had gone to sleep.
Newt knew too much to be stopped by so small a problem
«You can take him in your pouch.»
But alas, Hare was much too big to fit into Kangaroo’s pouch.

All this time, it had been quite plain to hare that the others knew nothing about spectacles.

As for all their tempting ideas, well Hare didn’t care.
The lost spectacles were his own affair.
And after all, Hare did have a spare a-pair.
A-pair.

.

_______________________________________________________________________


Переводы песни «The Story Of The Hare Who Lost His Spectacles»:

ИСТОРИЯ ПРО ЗАЙЦА, КОТОРЫЙ ПОТЕРЯЛ СВОИ ОЧКИ
(пер. С. Климовицкого из книги «Менестрели Рок-н-ролла.
История группы JETHRO TULL», М: АОЗТ «Оникс», 1996)

Сова любила отдыхать в тишине, когда никто за ней не подсматривал. Как-то раз она была поражена — мимо неё, спокойно сидящей на изгороди, со всех ног пробежала кенгуру. Наверное, теперь это покажется таким странным, но, когда Сова услышала брошенный в никуда шёпот Кенгуру: «Заяц потерял свои очки», — она очень удивилась.
Вскоре из-за туч показалась луна и осветила лежащего на траве Зайца. В ручье, который струился по той же траве, плавал тритон. А на ветке куста сидела пчела.
Прикинувшись неподвижным, на самом деле Заяц дрожал от волнения, ибо без своих очков он был совершенно беспомощным. Куда же делись очки? Может быть, кто-нибудь их стащил? Или он сам куда-нибудь их засунул? Что же делать?
Пчела хотела помочь ему, и, думая, что нашла ответ, она сказала:
«Ты, наверное, съел их, приняв за морковку».
«Нет! — прервала мудрая Сова, — я обладаю даром видения, ясновидения и предвидения. Как мог такой разумный Заяц сморозить такую глупость?» Но всё это время Сова продолжала с хмурым видом сидеть на изгороди!
От таких речей Кенгуру пришла в ярость. Она считала себя гораздо умнее всех остальных. Она была их лидером, их гуру. У неё был готов совет: «Заяц, ты должен пойти и поискать оптику». Но потом до неё дошло, что без очков Заяц совершенно беспомощен. И тогда Кенгуру громко заявила: «Я не могу послать Зайца на поиски чего-либо!»
«Можешь, Гуру, можешь! — закричал Тритон. — Ты можешь послать с ним Сову». Но Сова уже храпела. Тритон знал слишком много, чтобы его могло остановить такое незначительное препятствие: «Ты можешь посадить его в свою сумку». Но, увы, Заяц был слишком велик, чтобы поместиться в сумку Кенгуру. Всё это время Зайцу было совершенно ясно, что остальные ничего не смыслят в очках. Ему было наплевать на все их заманчивые идеи.
Пропажа очков была его личным делом.
И потом, у него имелась запасная пара окуляров…

 

ИСТОРИЯ ПРО ЗАЙЦА, КОТОРЫЙ ПОТЕРЯЛ СВОИ ОЧКИ
(Перевод: Сергей Баранцов, Днепропетровск)

Сова любила отдыхать спокойно, когда ее никто не видит.  Сидя однажды на заборе, она была удивлена, когда мимо промчался Кенгуру.
Сейчас это и не покажется странным, но когда Сова нечаянно услыхала, как Кенгуру шептал, ни к кому конкретно не обращаясь, и в частности: «Заяц потерял свои очки», она удивилась.
Вскоре из-за туч показалась луна и осветила лежащего в траве Зайца, в ручье, что протекал среди травы — Тритона, и сидящую на веточке куста — Пчелу.
Якобы неподвижный Заяц на самом деле дрожал от волнения, т.к. без своих очков он был совершенно беспомощен.
Куда же делись его очки?
Может быть, кто-то украл их?
Может он потерял их?
Что ему было делать?
Пчела захотела помочь Зайцу и, думая, что у нее есть ответ, начала: «Ты, вероятно, съел их, приняв их за морковь?»
«Нет», — вмешалась Сова, которая была мудрой птицей, — » у меня хорошее зрение, проницательность и интуиция. Как мог столь умный Заяц совершить такую глупую ошибку?» — все это время сидящая на заборе Сова сердито хмурилась.
Кенгуру чуть не сошел с ума от подобных разговоров. Он думал о себе, как о высшем в отношении ума существе. Он был их предводителем, их связующим звеном. И у него был ответ: «Заяц, ты должен пойти и найти оптика».
Но тут он сообразил, что Заяц совершенно беспомощен без своих очков. И Кенгуру громко провозгласил: «Не могу же я послать Зайца искать неизвестно что!»
«Ты можешь, гуру, можешь», — вскричал Тритон, —»ты можешь отправить его с Совой». Но Сова уже отправилась спать. А Тритон тоже знал немало, чтобы остановиться перед такой ерундовой проблемой, —
«Ты можешь понести его в своей сумке». Но увы, Заяц был слишком велик, чтобы сумка Кенгуру пришлась ему впору.
Все это время Зайцу было совершенно ясно, что все они абсолютно не разбираются в очках. И что касается всех их соблазнительных идей, то Зайцу они были до лампочки.
Потерянные очки — это было его личное дело.
Ведь, в конце концов, у него осталась их еще одна пара.

 

Повесть о Зайце, посеявшем Очки
(пер. еж ушастый):

ФилинИ любил отдыхать покойно и подалеку от посторонних взоров. Да, как-то, посиживая в нерешительности и на заборе, он вдруг увидал, как неподалеку пробежал Кенгуру. ФилинИ удивился. Ну, ничего, собственно странного, да, но когда ФилинИ нечаянно услыхал, как Кенгуру пробормотал, ни к кому конкретно не обращаясь: ‘А Заяц очки посеял’, ФилинИ принялся размышлять.

Вскоре из-за облака вышла Луна и ее взору предстал — Заяц, который лежал в траве, Тритон в ручье, что бежал поблизости, и Пчела, оседлавшая веточку кустарника.

Мнимо недвижимый Заяц внутренне трепетал от волнения ибо без очков был совершенно беспомощен. И где же очки? И может быть, их украли? И не заложил ли он их куда-нибудь сам по ошибке? И что же делать? Пчела желала помочь и полагая, что знает ответ, начала так: ‘Ты очевидно их съел, приняв за морковку’.

‘Нет!’ вмешался ФилинИ, ведь он был мудр. ‘У меня прекрасное зрение и я отлично вижу суть и будущее. Каким образом мог образованный Заяц допустить подобную нелепость?’ Однако, все это время ФилинИ сидел, мрачно насупившись, в нерешительности и на заборе!

Кенгуру просто с ума запрыгал от таких разговоров, ведь он почитал себя много выше всех присутствующих по развитю, а также их предводителем и гуру. И ответ у него был готов: ‘Заяц, тебе следует отправиться на поиски глазного врача!’ Тут ему впрочем пришло в голову, что Заяц совершенно беспомощен без очков. И Кенгуру громогласно заявил: ‘Ни на какие поиски я Зайца отправить не могу!’

‘Ты — Гуру Кен, так что можешь, можешь’, выкрикнул Тритон, ‘можешь отправить его с Филином’. Однако ФилинИ уже заснул. Тритон был слишком умен, чтобы такое смехотворное препятствие задержало заплыв его мысли, ‘а ты возьми его к себе в карман’. Но увы, Заяц был слишком крупный и не поместился бы в кармане Кенгуру.

Пока все судили да рядили, Зайцу сделалось ясно, как божий день, что никто из присутствующих в очках вовсе не разбирается. Что же до их заманчивых идей, ну так Зайцу они были совершенно безразличны. Потерянные очки, это, знаете ли, его дело, ЗаяЧье. И в конце концов, у него еще и запасная пара имеется. Одна пара. Под паром на пару.

Конец.

.

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы JETHRO TULL

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы JETHRO TULL»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы JETHRO TULL по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий