Алисин кинозал — 3. «Алиса» немая и чёрно-белая

1915_Alice_in_Wonderland_178
Кадр из к-ф «Алиса в Стране чудес» (1915). 

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика: «Экранизации произведений Льюиса Кэрролла»

<<< часть 2 | СОДЕРЖАНИЕ | часть 4 >>>

«Алиса в Стране чудес» стала классикой ещё при жизни Льюиса Кэрролла (1832-1898). В 1886 году писатель даже смог увидеть постановку своей сказки на театральной сцене. А вот экранизации уже не застал.

Разумеется, первые фильмы были немыми, что создавало изрядные трудности при переносе текста на экран. Без блестящих диалогов и монологов сказка слишком много теряла. Ну, что, например, покажешь в знаменитой сцене Безумного Чаепития кроме того, как Соню запихивают в чайник? Субтитры полноценно решить эту проблему тоже не могли (не заполнять же ими две трети экранного времени?).
Приходилось делать упор на эмоциональную игру с активной жестикуляцией, а также визуально выигрышные сцены, как то игра в крокет или королевское шествие. Но и здесь возникали чисто технические сложности, связанные с обилием волшебных превращений и фантастических существ. С последними было проще — долгое время их будут играть актёры — тщательно загримированные и одетые в причудливые костюмы.
Но, как бы то ни было, первые экранизации были явно рассчитаны на зрителя, хорошо знакомого с книжным первоисточником.

«Алиса в Стране чудес» / «Alice in Wonderland» (1903)

Первый известный фильм, снятый по «Алисе в Стране чудес», появился на родине сказки в 1903 году. Над ним работали аж два режиссёра — Сесил Хепворт и Перси Стоу.

1903_Alice_in_Wonderland_Cecil M. Hepworth
Сесил Хепворт.

Судя по всему, почти весь бюджет студия потратила на добротные костюмы и декорации, поэтому актёров пришлось набирать среди собственного персонала. В частности, роль Алисы исполнила 18-летняя Мэй Кларк, работавшая студийным секретарём. Также в фильме принял участие сам Хепворт (Лакей-лягушонок), его жена (Белый Кролик, Королева Червей) и семейная собака Блэр — та самая, что пугала уменьшившуюся Алису. Интересно, что спустя 2 года Блэр станет настоящей «звездой», снявшись в другом фильме своего хозяина — «Спасена Ровером». А вот имя животного, сыгравшего Чеширского кота, в истории не сохранилось.

1903_Alice_in_Wonderland_58

Фильмы той поры не отличались большим хронометражем. Поэтому не стоит удивляться, что 12-минутная «Алиса в Стране чудес» оказалась на момент выхода самым продолжительным фильмом, снятым в Великобритании.
Конечно, сюжет сказки приходилось сокращать. Тем не менее, режиссёры всё-таки сумели впихнуть в столь малый хронометраж множество ключевых сцен. Полностью выпали из сюжета только сцены про «мокрую компанию», Гусеницу, крокет, Черепаху и суд над Валетом.

В результате, финал фильма получился весьма забавным. Сначала мы видим, как Алиса встречает королевскую процессию с множеством детишек, наряженных картами. Интересно, что героиня приветствует процессию так же, как барышни её времени приветствовали парады — стоя на обочине, аплодируя и размахивая руками (правда, в сцене прощания с Чеширским котом, она машет перед ним платком так долго и энергично, что я думал, что у кота начнётся эпилепсия). Встреча с Королевой быстро перерастает в ссору, закончившуюся требованием отрубить наглой девчонке голову. Однако Алиса бодро отталкивает палача, пускается от карт наутёк и в этот момент просыпается.

1903_Alice_in_Wonderland_70

Учитывая время создания фильма, режиссёрам удалось проявить изрядную изобретательность в изображении самых сложных сцен. Вместо падения в нору мы видим, как Алиса следует за Кроликом по наклонному туннелю, показанному зрителю, как бы, в разрезе.

1903_Alice_in_Wonderland_77

А уменьшение и увеличение роста героини достигалось приёмом удаляющейся и приближающейся камеры, а также за счёт миниатюрных декораций.

1903_Alice_in_Wonderland_102

Копия этого фильма дошла до наших дней. Правда от оригинального хронометража осталось лишь 8 минут (в частности, там отсутствует сцена с гигантской собакой).

Подробную информацию о фильме см. здесь

«Алиса в Стране чудес» / «Alice in Wonderland» (1910)

Второй «немой» фильм по «Алисе» был снят в 1910 году на базе американской производственной компании «Edison» (да-да, основанной тем самым изобретателем Томасом Эдисоном). Режиссёром выступил Эдвин С. Портер, уже прославившийся своим киновестерном «Большое ограбление поезда» (1903).

1910_Alice_in_Wonderland_326

В роли Алисы выступила Глэдис Хьюлетт, которая, несмотря на свой 14-летний возраст, уже имела большой актёрский опыт (с трёх лет играла в театре, а уже в семь — дебютировала на киноэкране). Глэдис была вдвое старше своего книжного прототипа, но всё же — гораздо моложе по сравнению с 18-летней Мэй Кларк. Да и играла более эмоционально.

1910_Alice_in_Wonderland_Gladys_Hulette
Глэдис Хьюлетт в декабре 1914 г.

Длился фильм всего 10 минут, но при этом включал несколько новых сцен, отсутствовавших в экранизации 1903 года — плаванье в Море Слёз, встречу с Садовниками и Суд над Валетом. В одном месте режиссёр даже умудрился оригинально совместить две разных сцены. Алиса протягивала к Кролику свою гигантскую руку не из окна его дома, а сквозь маленькую дверцу зала. Вдобавок, героиня не отпирала дверцу эту ключиком, как в книге, а грубо выбивала кулаком.

1910_Alice_in_Wonderland_269

Как и в первом фильме, большая роль отведена пышному королевскому шествию, причём его участники выхаживают откровенно комично, высоко задирая колени.
Процесс изменения роста Алисы в зале с дверьми также имеет место, но на Суде героиня так и не вырастает.

Подробную информацию о фильме см. здесь

«Алиса в Стране чудес» / «Alice in Wonderland» (1915)

Не все немые экранизации «Алисы» были столь короткими. В 1915 году американский режиссёр В.В. Янг замахнулся на почти часовой фильм — достаточно подробный и снабжённый большим количеством субтитров (в И-нете даже можно найти версию, где они переведены на русский).

1915_Alice_in_Wonderland_poster

Алису сыграла 16-летняя Виола Савой (уже имевшая опыт театральных выступлений на Бродвее), а сказочных существ — актёры, облачённые в маски и костюмы. Костюмы, основанные на оригинальных гравюрах Тенниела, были выполнены довольно тщательно и искусно — с моргающими глазами и челюстями на шарнирах (особенно хороши Белый Кролик и Додо).

1915_Alice_in_Wonderland_046

Ещё одним достоинством фильма стало то, что многие сцены были сняты на фоне естественной природы, в то время, как в большинстве других экранизаций обычно используются искусственные декорации или компьютерная графика. Натурой для съёмок выступило поместье, расположенное на нью-йоркском острове Лонг-Айленд, а также скалистый пляж мыса Энн на побережье Массачусетса (мы даже можем увидеть актёров, выходящих из моря в масках омаров и полосатых штанах, чтобы станцевать кадриль).

1915_Alice_in_Wonderland_157

Есть у фильма 1915 года и свои недостатки. Во-первых, все съёмки велись неподвижной камерой. Во-вторых, Янг старательно избегал любых спецэффектов (если не считать исчезающего Чеширского кота, да и то вместо одной улыбки от него остаётся целая голова). Мы не видим ни падения Алисы в нору, ни её метаморфоз. Вместо этого режиссёр пригласил на роли некоторых обитателей Страны чудес множество актёров-карликов, чтобы героиня казалась на их фоне выше.

1915_Alice_in_Wonderland_211

Завязка фильма была задумана весьма оригинально. Её поясняли следующие субтитры: «То, чем мы занимаемся и что видим перед тем, как заснуть, часто оказывает влияние на наш сон». И мы действительно встречаем в прологе множество образов и отсылок из реальной жизни героини, которые затем найдут своё отображение в Стране чудес. Здесь и кухарка, пекущая пирожные, и Алиса, чихающая на кухне от перца, и встреченные ей во дворе настоящие животные — кролик, поросёнок, кот (эту «фишку» режиссёры используют ещё не раз — например, в экранизации 1999 года).
Кроме того, в фильме Янга мы сразу понимаем, что действие сказки происходит во сне — ведь в момент появления Кролика, от тела спящей Алисы отделяется её «тень»-двойник, которая и попадает в сказочную страну. При этом Кролик не просто пробегает мимо, а манит героиню за собой, причём по пути она встречает ещё и указатель с надписью «Wonderland».

В остальном сюжет фильма близок оригиналу — есть даже эпизоды, которые в других экранизациях обычно отсутствуют. Например, инсценировка стихотворения «Папа Вильям», почти полностью копирующая рисунки Тенниела (вплоть до, выполненного папой, «сальто-мортале»).

1915_Alice_in_Wonderland_065

До наших дней от оригинальных 52 минут фильма сохранилось лишь 42. «Недостача» особенно хорошо заметна в месте, где Алиса говорит Чеширскому коту, что хочет навестить Мартовского Зайца. Однако после этого мы сразу видим, как героиня открывает дверь в дереве (т.е. сцена Безумного чаепития оказалась утеряна полностью).

Подробную информацию о фильме см. здесь

Но это ещё полбеды. Есть свидетельства того, что В. В. Янг снял фильм и по второй сказке Кэрролла — с той же актрисой и, видимо, не менее длинный. Так, в книге, изданной «Grosset and Dunlap» в 1917 году, текст Кэрролла сопровождался кинокадрами 1915 года — причём девять из них изображали сцены из «Зазеркалья». Кроме того в И-нете можно найти 15-минутный ролик с сохранившимися отрывками из второго фильма (сцены с Рыцарями, уснувшими королевами и пиром).

1928_Alice_glass_25

Интересно, что оба фильма режиссёр прочно связал между собой отсылками и персонажами. Например, когда уснувшие королевы исчезают, Алиса вспоминает, что точно так же исчезал Чеширский Кот. Корона на её голове появляется не сама по себе, а возлагается Белым Кроликом. Ну, а среди гостей, приглашённых на пир, мы вообще можем увидеть целый ряд персонажей из Страны чудес (в том числе и карты). Сам же пир заканчивается не безумным бардаком, как в книге, а добродушным весельем и финальным выходом всех персонажей, которые, как бы, раскланиваются и прощаются со зрителем.

Казалось бы, всё ясно — немой фильм по «Зазеркалью» снимался, но не сохранился. Однако по И-нету гуляет путанная и противоречивая информация о некой экранизации «Алисы в Зазеркалье», сделанной режиссёром Уолтером Лэнгом в 1928 году. «Некой» — потому что, судя по всему, никто её не видел, и кроме года выхода и имени режиссёра ничего о ней толком не знает. На сайте imdb.com данная скупая информация сопровождается фотографией, которая окончательно всё запутывает, ибо явно напоминает кадр из фильма Янга.
По этому поводу ходит много слухов и предположений. Одни считают, что фото — просто ошибка, а другие — что Лэнг снимал «Зазеркалье», позаимствовав костюмы из экранизации 1915 года. Вдобавок где-то даже писали, что фильм 1928 года претендует на титул первой звуковой экранизации сказки Кэрролла. В общем, дело ясное, что дело тёмное…

Что касается, первых достоверных звуковых экранизаций, то о них я расскажу в следующей статье…

<<< часть 2 | СОДЕРЖАНИЕ | часть 4 >>>

Более подробную справочную информацию
смотрите в рубрике «Экранизации произведений Льюиса Кэрролла»