Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика «Зарубежные хиты»
«Paint It Black» (1966)
«Давай покрасим холодильник в чёрный цвет…» — именно так стебались мы в своё время над самой мрачной песней РОЛЛИНГ СТОУНЗ под красноречивым названием «Окрась в чёрное». Интересно, что и сами РОЛЛИНГИ записывали эту композицию в обстановке дуракаваляния и импровизации.
По первоначальному замыслу «Paint It Black» должна была звучать в стиле фанк, то есть очень ритмично. Но случилось так, что басисту Биллу Уаймену показалось, что его партии недостает «жирных» низов. Тогда он подошел к органу и начал давить на педали.
Б. Уаймен:
«Я пробовал играть на органных педалях ногами, но педали постоянно застревали, так что я лёг на пол и стал бить по ним кулаками. К клавиатуре я на самом деле даже не прикасался».
Под эти органные пассажи ударник Чали Уоттс стал стучать прямой битовый ритм, и процесс, как говорится, пошёл. Последний и решающий штрих добавил Брайан Джонс, сыграв соло на индийском ситаре, недавно привезённом группой с Фиджи. Этот экзотичный инструмент, опробованный ещё БИТЛЗ в песне «Norwegian Wood», придал, по мнению Ричардса, ту самую «изюминку», которая сделала песню незабываемой.
В ответ на обвинения в том, что использование ситара — это подражание БИТЛЗ, Брайан Джонс возмущенно отвечал: «Что за вздор! Вы с таким же успехом можете сказать, что мы подражаем всем остальным группам, потому что играем на гитарах».
В результате вместо «фанка» на выходе группа получила нечто необычное, где заунывный восточный куплет взрывался жестким рокерским припевом.
Окрась это чёрным
Я вижу красную дверь, и я хочу, чтобы она была окрашена чёрным.
Никаких других цветов, я хочу, чтобы они превратились в чёрный.
Я вижу девушек, гуляющих в своих летних платьях.
Мне приходится отвернуться, пока не пройдёт потемнение у меня в глазах.Я вижу ряд машин, и все они окрашены чёрным.
Цветами и моей любовью, которые никогда не вернутся.
Я вижу, как люди отворачиваются и поскорее отводят взгляд,
Как появление новорождённого, это ведь происходит каждый день.Я смотрю в себя и вижу, что моё сердце чёрное.
Я вижу свою красную дверь, которую я просто обязан покрасить чёрным.
Может быть, тогда я исчезну, и мне не придётся смотреть в лицо фактам.
Не так уж легко смириться, когда весь твой мир чёрный.Никогда больше мои морские волны не станут тёмно-синими .
Я не мог предположить, что это случится с тобой.
Если я достаточно пристально посмотрю на садящееся солнце,
Моя любовь будет смеяться со мной до наступления утра.Я вижу красную дверь, и я хочу, чтобы она была окрашена чёрным,
Никаких других цветов, я хочу, чтобы они превратились в чёрный,
Я вижу девушек, гуляющих в своих летних платьях,
Мне приходится отвернуться, пока не пройдёт потемнение у меня в глазах.Ммм, ммм, ммм
Я хочу видеть это окрашенным, окрашенным в чёрное,
чёрное как ночь, чёрное как уголь,
Я хочу видеть солнце, вымаранное с неба,
Я хочу видеть его окрашенным, окрашенным, окрашенным,
окрашенным в чёрное
Изданный в мае 1965 г. сингл с песней стал №1 в Британии и США и, наверное, второй по известности песней группы после “Satisfaction”. При издании не обошлось без казусов, ибо на обложках первого тиража фирмы Decca в названи неожиданно появилась запятая — «Paint It, Black» («Покрась это, чёрный») — что тут же вызвало у прогрессивной общественности подозрение в расизме.
Та самая обложка с запятой.
Советская пластинка с песнями “Paint It Black” и «As Tears Go By».
Французский кавер на “Paint It Black” от певицы Marie Laforet:
Симфоническая обработка “Paint It Black” для сериала «Мир Дикого Запада»:
«Mother’s Little Helper» (1966)
Рокабилльная песенка про «маленького помощника мамы» дала в очередной раз раскрыться сатирическому таланту Джаггера. На этот раз текст издевательски рисовал жизнь домохозяек, замученных бытом и подкрепляющихся таблеточками-антидепрессантами.
Сам Джаггер называл её песенкой в духе «мюзик-холла» и, чтобы она звучала не столь «эстрадно», музыканты внесли в её звучание несколько новшеств. Ричардс сыграл на 12-струнной гитаре слайдером, а Джонс снова добавил соло на ситаре. И хотя часть фанатов РОЛЛИНГОВ всё равно посчитала песню попсой, мне она очень нравится.
К. Ричардс:
«У “Mother’s Little Helper” и “Paint It Black” такие полуцыганские мелодии. Я не знаю, откуда они взялись. Может, это где-то в крови».
Кавер на “Mother’s little helper” от певицы Mary Coughlan:
Ну а это опять я. Опять быстро и коряво. А перевод отличный.
Маленький помощник мамы
(Эквиритмичный перевод «Mother’s Little Helper» Григория Агафонова)До чего противно стареть…
Дети скверные пошли, вон как маму довели —
Маму может успокоить лишь одно:
Что у мамы есть дружок —
Желтый крошечный кружок,
Самый лучший, верный самый
маленький помощник мамы,
Он указывает путь,
Как до ночи дотянуть.Ну и времена пошли! Вот как маму довели —
Надоело каждый день варить обед.
Купит черствый пирожок,
Стейк мороженый сожжет —
И вперед, там верный самый
маленький помощник мамы
Ей указывает путь,
Как до ночи дотянуть.«Доктор, ну!
Еще одну!» —
Чуть за порог —
Еще пяток!
До чего противно стареть!Мужики не те пошли, круто маму обошли,
Не въезжают, что она устала жить.
Всех не удовлетворишь,
А от транков — гладь и тишь.
Самый лучший, верный самый
маленький помощник мамы
Помогает ей заснуть,
Чтоб до завтра дотянуть.«Доктор, ну!
Еще одну!» —
Чуть за порог —
Еще пяток!
До чего противно стареть!Жизнь нелегкая пошла, мама полностью дошла.
Счастья нет — и маме лень его искать.
А как примешь все зараз,
Доза будет — высший класс!
Мамы больше нету с нами,
маленький помощник мамин
Указал ей верный путь,
Как забыться и заснуть.«Доктор, ну!
Еще одну!» —
Чуть за порог —
Еще пяток!
До чего противно стареть!
«Lady Jane» (1966)
На второй стороне сингла “Mother’s Little Helper” как бы в противовес была записана очередная нежная баллада про «Мою сладкую леди Джейн». Так как песня звучала в духе средневековой старины (Джонс здесь играет на цимбалах, а Джек Ницше на клавесине), то многие посчитали, что речь идет о Джейн Сеймур — возлюбленной короля Генриха VIII.
Леди Джейн
Моя милая леди Джейн,
когда я увижу Вас вновь
Я Ваш слуга,
каковым смиренно остаюсь
Только не оставьте без внимания это прошение, любовь моя
Преклонив колена, любовь моя
Я вверяю себя леди ДжейнМоя дорогая леди Энн,
Я сделал всё, что мог
Я должен распрощаться,
ибо я обручён
Эта игра окончена, любовь моя.
Пришло Ваше время, любовь моя
Я даю клятву верности леди ДжейнО, моя милая Мари,
я жду Вашего понимания
Песок вытек
для Вас, леди, и для меня
Супружество близится, любовь моя
её происхождение благородно, любовь моя
Жизнь безмятежна с леди Джейн.К. Ричардс:
«Для меня “Lady Jane” очень елизаветинская. В Англии есть несколько мест, где люди всё ещё так говорят – на таком английском, как у Чосера».
Были и другие трактовки — от прозаических (что это о подруге Джаггера — Джейн Ормсби-Гор) до конспирологических (мол, Jane — это не что иное, как сленговое название марихуанны, а Ann — амфетамина).
М. Джаггер:
«Я и сам на самом деле не знаю, о чём она вообще. Все имена исторические, но я совершенно не задумывался, могут ли они стоять рядом в одной и той же эпохе».
«Ruby Tuesday» (1967)
Эксперименты в духе рок-барокко на “Lady Jane” не закончились, и уже в январе 1967 года РОЛЛИНГИ выпустили ещё одну — наверное, самую известную из своих баллад. В её создании активно поучаствовал Брайан Джонс, очередной раз проявивший талант мультиинструменталиста — на этот раз он сыграл на флейте. Ну а Уаймен с Ричардсом задействовали еще и виолончель (первый жал аккорды, а второй водил смычком).
Песня вышла не только эффектной, но и необычной, построенной на контрасте камерного старинного куплета и битового припева.
Остаётся вопрос — кто же такая эта Руби Тьюсдэй — с которой иронично прощается герой песни? Автор текста — на этот раз Кит Ричардс — долгое время не мог это толком объяснить (видать, претенденток было немало).
К. Ричардс:
«Имя, конечно, было не Руби. Это ведь как бывает – какая-то чувиха, с которой ты расстался. И всё, что у тебя остаётся – это пианино, гитара и пара трусов. И всё, до свидания».
Однако, кропотливые биографы напомнили забывчивому гитаристу, что скорее всего это Линда Кейт — одна из подружек РОЛЛИНГОВ. Пишут, что, разъезжая с группой, она попала в одном городе в «плохую компанию» (даже по сравнению со скандальными РОЛЛИНГАМИ). Участникам группы даже пришлось писать её родителям (!), чтобы они приехали и забрали её от греха подальше.
К. Ричардс:
«Это написано, наверное, о Линде Кит, которой как раз не было (смеётся). Не знаю, она слиняла куда-то. Это было очень скорбно, очень, очень рубиново-вторниково, и это был вторник».
Рубиновый Вторник
Она никогда не скажет, откуда она
Вчерашний день уже ничего не значит, ведь он прошёл
Пока ярко светит солнце,
или самой тёмной ночью –
Никто не знает,
когда она появляется и исчезаетДо свидания, Рубиновый Вторник
Кто мог бы придумать тебе имя?
Хоть ты и меняешься каждый день
Всё же без тебя мне будет скучноНе спрашивай, зачем ей нужно быть такой свободной
Она ответит, что только так и можно существовать
Она просто не может быть прикована
к той жизни, в которой нечего выигрывать
И нечего терять
за такую ценуДо свидания, Рубиновый Вторник
Кто мог бы придумать тебе имя?
Хоть ты и меняешься каждый день
Всё же без тебя мне будет скучноНет времени проигрывать, я слышал, как говорила она
Лови свои сны, пока они не ускользнули
Они всегда угасают
потеряешь сны –
И ты
потеряешь свой разум
разве есть в жизни счастье?До свидания, Рубиновый Вторник
Кто мог бы придумать тебе имя?
Хоть ты и меняешься каждый день
Но всё же без тебя мне будет скучноДо свидания, Рубиновый Вторник
Кто мог бы придумать тебе имя?
Хоть ты и меняешься каждый день
Всё же без тебя мне будет скучно.
Хотя «Ruby Tuesday» и была записана для второй стороны сингла (мелодия даже носила рабочее название «Tittle B»), именно она стала главным хитом. Дело в том, что на первой стороне располагалась песня «Let`s Spend The Night Together», одно название которой — «Давай проведём эту ночь вместе» — уже было по тем временам… неприличным. Соответственно радиостанции предпочитали крутить вторую сторону с «Ruby Tuesday». Что, впрочем, РОЛЛИНГОВ совершенно не расстроило.
М. Джаггер:
«Вторая сторона, «Ruby Tuesday», мне нравится больше. Сторона «a» – танцевальная, с чётким ритмом, а эта – очень мелодичная, и местами немного похожа на Шопена.
…»Ruby Tuesday» – это баллада, но с чётким ритмом. Она очень мелодичная, очень причудливая, с какими-то странностями».
Впоследствии песню часто перепевали (можно вспомнить версию NAZARETH <слушать> и особенно — замечательный кавер Рода Стюарта <слушать>).
«She’s a Rainbow» (1967)
Леннон когда-то самонадеянно изрёк: «Что бы мы ни сделали, СТОУНЗ повторяют через четыре месяца». Как бы не обижалась группа, но в этом есть определенная доля правды. Альбом 1967 г. «Their Satanic Majesties Request» во многом создавался под влиянием битловского «Сержанта Пеппера» и во многм пародировал его (достаточно сравнить одни обложки).
Идея записать «психоделический» альбом вызвала у части группы скепсис и отторжение. Джонс вообще предрекал ему провал.
Но не тут-то было — «Their Satanic Majesties Request» стал «золотым» ещё до выхода и занял (с учетом БИТЛЗ) достойные места в хит-парадах (№3 в Британии и №2 в США).
Самой известной песней альбома стала романтическая «She’s a Rainbow» («Она как Радуга»). Она открывала вторую сторону альбома и начиналась с причудливых звуков и рыночных выкриков — «Мы продаем рыбу в Биллингсгейте, овощи в Сохо!», за которыми следовала запоминающееся рояльное вступление, а потом и всякие скрипки и челесты.
Она – радуга
Она повсюду появляется в многоцветьи
Она расчёсывает свои волосы
она как радуга
Расчёсывает цвета в воздухе
О, повсюду она появляется в многоцветьиОна повсюду появляется в многоцветьи
Она расчёсывает свои волосы
она как радуга
Расчёсывает цвета в воздухе
О, повсюду она появляется в многоцветьиВы её видели, одетую в голубое?
Представь, будто прямо перед тобою – небо
А её лицо – как парус
Как белое облачко, такое чистое и ясное
Видели ли вы кого-нибудь волшебней?Она повсюду появляется в многоцветьи
Она расчёсывает свои волосы
она как радуга
Расчёсывает цвета в воздухе
О, повсюду она появляется в многоцветьиВы видели её всю в золоте?
Как королева в старые времена
Она повсюду разбрасывает свои цвета
Будто солнце на закате
Видели ли вы кого-нибудь волшебней?Она повсюду появляется в многоцветьи
Она расчёсывает свои волосы
она как радуга
Расчёсывает цвета в воздухе
О, повсюду она появляется в многоцветьиОна как радуга
Расчёсывает цвета в воздухе
О, повсюду она появляется в многоцветьи.
Забавно, что текст припева практически дословно скопирован из песни психоделической группы LOVE “She Comes in Colors”, которая тоже касалось цветной темы.
Тематика «She’s a Rainbow» и её запоминающийся мотив сделал песню довольно популярной в рекламе. Так в 1999 г. она звучала в ролике Apple iMac, а в 2007 уже рекламировала LCD-панель фирмы Sony <смотреть>. Но здесь она всё-таки уместнее, нежели “Satisfaction”, звучавший в рекламе батончиков «Сникерс» <смотреть>.
«Angie» (1973)
В заключение, придётся нарушить концепцию статьи и перепрыгнуть сразу в 1973 год. А всё потому, что обо всём не напишешь, а балладу «Angie» наш народ знает и любит больше любых “Satisfaction”. В своё время её тоже оценили по достоинству — именно с ней РОЛЛИНГИ впервые за 5 лет снова завоевали вершину американского сингл-топа.
Как обычно, Ричардс придумал последовательность аккордов и слово «Энджи», а Джаггер дописал остальной текст и добавил в музыку струнные. Кстати, я до сих пор нередко путаю вступление к песне «Angie» со вступлением к песне «Отель «Калифорния».
О том, кто такая Энджи, строились самые нелепые предположения, вплоть до того, что это жена Дэвида Боуи — Анджела. На самом деле это имя выскочило у Ричардса в связи с другой Анджелой.
Энжи
Энжи, Энжи,
когда развеются все эти тучи?
Энжи, Энжи,
куда это нас приведёт?
Без любви у нас в душе
и без денег у нас в карманах
Не скажешь, что нам это нравится
Но Энжи, Энжи,
нельзя сказать, что мы никогда и не пыталисьЭнжи, ты прекрасна,
но разве мы уже не сказали «прощай»?
Энжи, я всё ещё люблю тебя,
помнишь, как мы плакали по ночам?
Все наши сокровенные мечты
похоже, развеялись, как дым
Позволь мне шепнуть тебе на ухо:
Энжи, Энжи,
куда это нас приведёт?О, Энжи, ну, не рыдай,
твои поцелуи всё ещё такие же сладкие
я ненавижу эту грусть в твоих глазах
Но Энжи, Энжи,
разве мы уже не сказали «прощай»?
Без любви у нас в душе
и без денег в наших карманах
Не скажешь, что нам это нравится
Но Энжи, я всё ещё люблю тебя, милая
Куда я ни посмотрю – я вижу твои глаза
Нет в мире женщины, которая могла бы сравниться с тобой
Давай, милая, вытри слёзы
Но Энжи, Энжи,
разве плохо просто быть живыми?
Энжи, Энжи,
никто не скажет, что мы никогда и не пытались.К. Ричардс:
«Незадолго до этого у меня родилась дочь, которую назвали Анджелой, и это имя стало то и дело звучать дома. Но так уж и стал бы я писать о своих детишках. Имя Энджи просто подошло. Я имею в виду, что у вас не получится спеть «Морин»…».
У Кита Ричардса и Аниты Паленберг в 1972 году родилась дочь Анжела.
Тем не менее именно под звуки «Angie» в 1998 г. Ричардс повёл свою дочь к свадебному алтарю.
Кит Ричардс на свадьбе дочери Анджелы.
А в 2005 г. песня и вовсе использовалась в избирательной кампании будущего канцлера Германии — Анджелы Меркель.
Так что забвение РОЛЛИНГ СТОУНЗ грозит не скоро, учитывая, что старички всё еще на плаву, а по ТВ постоянно звучит песенка MAROON 5 «Moves Like Jagger» («Двигаюсь, как Джаггер»).
Автор: Сергей Курий
июнь 2012 г.