Входит в альбом «Japanese Whispers» (1983)
КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:
***
Песня стала единственным синглом с альбома «The Top». Сингл достиг № 14 в Великобритании.
***
На концертах Р. Смит иногда в шутку представлял «The Caterpillar», как «старинную японскую песню».
***
В марте 1984 г. на песню был снят видеоклип (реж. Timothy Pope).
Клип на песню снимался на территории лондонского Сайон-парка в здании т.н. Большой консерватории, представляющей собой оранжерею экзотических растений
The Cure The Caterpillar (Flicker Mix) Mixed Up
The Cure Caterpillar Top Of The Pops 12/04/84
The Cure — The Caterpillar (Live Japan 1984)
The Cure — The Caterpillar (MTV Unplugged)
КАВЕРЫ:
Blipp! — The Caterpillar
The Cure — Caterpillar live at Primavera Festival 2012
The Caterpillar- The Cure (A cappella)
Jesse’s solo — Caterpillar, The Cure
Astrid Quay — The Caterpillar (The Cure Cover)
_______________________________________________________________________
Текст песни «The Caterpillar»:
Flicka flicka flicka!
Here you are
Cata cata cata!
Caterpillar girl
Flowing in
And filling up my hopeless heart
Oh never never go
Dust my lemon lies
With powder pink and sweet
The day I stop
Is the day you change
And fly away from meYou flicker
And you’re beautiful
You glow inside my head
You hold me hypnotized
I’m mesmerized…Your flames
The flames that kiss me dead.
_______________________________________________________________________
ГУСЕНИЦА
(пер. М. Ивановой, из книги «THE CURE:
Странное колдовство», М: Сокол, 1998)Вот, вот, вот (х2)
Вот ты где
Гу-гу-гу (х2)
Гусеница-девушка
Подползаешь
И проникаешь в мое безнадежное сердце
О нет, ни за что, ни за что не вздумай уйти.Припев:
Опыляй мои липкие сказки
Розовой сладкой пыльцой
День, когда остановлюсь
Будет днем твоих перемен
И ты улетишь от меня.Ты порхаешь
И ты прекрасна
В огне моя голова
Я тобой околдован
Я зачарован
Твое пламя
Пламя залижет мой разум дотла.Припев.
Куплет 1.
Опыляй мои липкие сказки
Розовой сладкой пыльцой
День, когда остановлюсь
Будет днем твоих перемен
И ты улетишь, улетишь от меня.Гу-гу-гу
Гу-гу-гу {всё хЗ)
Гусеница-девушка…
_______________________________________________________________________
Рывок, рывок, рывок
А вот и ты
Гуся, гуся, гуся
Девочка-гусеница
Вливаешься внутрь
И заполняешь мое безнадежное сердце
О, никогда никогда не уходи
Посыпь мою лимонную ложь
Розовой пудрой и сладостью
День, в который я остановлюсь
Будет днем твоего превращения
И полета прочь от меняТы проблеск
И ты прекрасна
Ты светишься внутри моей головы
И гипнотизируешь меня
Я очарован
Твоим пламенем
Пламенем, которое целует меня насмерть.
_______________________________________________________________________
Гусеница
(перевод — Егор Малышев)Вот-вот-вот-вот-вот-вот-вот-вот вот ты где!
Гус-гус-гус-гус-гус-гус-гус-гус-гусеница
Проникаешь, наполняя моё сердце
Прошу, не исчезайЛимонный свой обман
Осыплю я пыльцой
И день когда я остановлюсь
Это день когда
Ты улетишь от меняТы блестишь, и ты прекрасна
Мерцаешь в голове
Загипнотизировала
Заворожила
Огни твои
Лобзают насмертьЛимонный свой обман
Осыплю я пыльцой
И день когда я остановлюсь
Это день когда
Ты улетишь от меняВот-вот-вот-вот-вот-вот-вот-вот вот ты где!
Гус-гус-гус-гус-гус-гус-гус-гус-гусеница
Проникаешь, наполняя моё сердце
Прошу, не исчезайЛимонный свой обман
Осыплю я пыльцой
И день когда я остановлюсь
Это день когда
Ты улетишь от меняГус-гус-гус-гус-гус-гус-гус-гусеница
Гус-гус-гус-гус-гус-гус-гус-гусеница
Гус-гус-гус-гус-гус-гус-гус-гусеница
Гус-гус-гус-гус-гус-гус-гус-гус-гус-гус-гус-гус-гус-гус-гусеница
_______________________________________________________________________
<<< Вернуться на главную страницу группы THE CURE
<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CURE»
<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CURE по алфавиту»
Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий