Белоснежка и революция («Tristana» — самый «русский» клип Милен Фармер)

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика:
«Зарубежные хиты»

Несмотря на то, что я уже посвятил творчеству Милен Фармер ряд статей (все ссылки см. внизу), поступил запрос осветить ещё несколько песен этой французской певицы. В частности, рассказать о песне «Tristana» и снятом на неё «русском» клипе.

Честно говоря, если послушать песню отдельно от клипа, то ничего особенно «русского» в ней не заметишь. Тем не менее, Милен Фармер признавалась, что услышав музыку Лорана Бутонны, у неё сразу возникли восточнославянские ассоциации.

Милен Фармер:
«Мы постарались придать песне немного славянского колорита, украинскую атмосферу. Конечно, пан-флейта не совсем русская, но вносит свой вклад в создании этой атмосферы».

То же касается и текста (кстати, это был первый текст песни, который певица полностью сочинила сама). Взять, хотя бы, имя героини. Многие поначалу думали, что источником вдохновения послужил одноименный фильм Луиса Бунюэля с Катрин Денёв в главной роли. Однако Милен призналось, что в тот момент она этого фильма даже не видела и больше вдохновлялась романом Льва Толстого «Анна Каренина».

Милен Фармер:
«Да, Тристана — испанское имя, но когда я думала о Тристане, то думала о ней, как о русской». (возможно, по аналогии с какой-нибудь «Светланой» — С.К.)

При этом найти какие-то прямые отсылки к «Анне Карениной» в тексте трудно. Два этих произведения объединяет только желание Тристаны умереть от несчастной любви. Сам текст очень туманный (Фармер лишь упоминала, что сочинила его «в момент великого отчаяния»).

Из перевода Александра Черткова:

…Прощай, Тристана
Твое сердце замерзло
Прощай, Тристана
Бог опускает руки
Позвольте ей уйти
Позвольте ей умереть
Не говорите так
Тристана – это я

Печальная судьба, Тристана
Знаешь, поверь мне
Она быстро исчезает
Жизнь такова
Самые прекрасные дни оканчиваются болью, ненавистью
Почему нужно платить своими венами?

После успеха песни «Libertine» Лоран Бутонна долго думал, какой сингл должен быть следующим. Поначалу на эту роль претендовала песня «Au bout de la nuit», но она показалась композитору слишком медленной и в итоге выбор пал на «Тристану». «Tristana» поступила в продажу 12 февраля 1987 года — уже после выхода дебютного альбома Фармер «Cendres de Lune», но позже была включена в его переиздание.

Как и в случае с песней «Libertine», Бутонна решил снять для «Тристаны» ещё один роскошный клип, напоминающий мини-фильм – только теперь не про Францию XVIII века, а про Россию начала XX века. Бюджет клипа составил 450 тыс. франков, а продолжительность — аж 11 с половиной минут (немного длиннее «Libertine», но короче 18-минутного «Pourvu qu’elles soient douces» — самого длинного клипа в карьере Фармер).

На съёмках клипа «Tristana».

Так как у многих иностранцев Россия ассоциируется с бескрайними зимними просторами, для съёмок был выбран горный французский район Ла-Шапель-он-Веркор. Были в клипе и дремучие леса, и Милен Фармер в русском платке, и лютые волки (роль которых исполнили лайки). Также говорят, что сцена, где Тристана катится по заснеженному склону — своеобразная дань уважения советскому фильму «Броненосец Потёмкин» с его классической коляской, съезжающей по Потёмкинской лестнице.

На съёмках клипа «Tristana».

Для большей аутентичности все герои клипа разговаривали исключительно на русском (в сопровождении французских субтитров) — разумеется, с сильным акцентом. Акцента не было лишь у Владимира Ивченко — исполнителя роли возлюбленного Тристаны. Из других актёров легче всего пришлось самой Милен, которая изучала русский язык в школе (хотя певица и признавалась, что толком его не знает и способна разобрать лишь отдельные фразы).

Что касается сюжета клипа, то он представлял собой экстравагантную смесь истории трагической любви, сказки о Белоснежке и… событий революции 1917 года! Судит сами…

Злая царица, как и положено в сказке, интересуется «кто на свете всех милее, всех румяней и белее…». Когда же узнаёт, что «всех белее» некая девушка Тристана, то в гневе приказывает своему слуге в обличье боевого монаха привезти ей кожу соперницы.

В сопровождении казаков слуга находит Тристану, но на их пути встаёт её возлюбленный по фамилии Расукин. Хотя Расукина тяжело ранят, Тристане удаётся сбежать.

В итоге она попадает в хижину гномов (их сыграли карлики), на стене которой висит… портрет Карла Маркса (а гномы-то, оказывается, идейные пролетарии!).

Марксом дело не ограничивается, ведь в клипе можно увидеть ещё и кинохронику революционного времени — с разгоном рабочей демонстрации и яростно выступающим Лениным.

Царица всё-таки отыскивает Тристану и убивает её, хотя и сама гибнет от стаи волков. Расукин (теперь он одет, как красноармеец) приходит к возлюбленной слишком поздно и относит её бездыханное тело в горы.

После чего мы неожиданно видим ожившую Тристану, которая стоит в одиночестве посреди снегов в белом платье, радостно смеётся и восклицает: «Я не знаю! Я не знаю!». Но потом понимаем, что, скорее всего, девушка находится уже в потустороннем мире — за горной грядой, на которую с грустью смотрит Расукин.

Удивительно, но мне приходилось читать в Интернете рассуждения, что смерть Тристаны и портрет Маркса забрызганный кровью свидетельствует о разочаровании революцией. Вот, скажите, что за кривые зеркала у людей в голове, и каким местом они клип смотрели? Ведь очевидно же, что все положительные герои, так или иначе, на стороне революции, а отрицательные — на стороне монархической деспотии.

Интересно, что роль злой царицы сыграла Софи Телье – танцовщица из шоу Милен Фармер, которая волей певицы стала исполнять в её клипах роли антагонисток (так было и в «Libertine», так будет и в «Pourvu qu’elles soient douces»). Хотя, как по мне, актриса из неё не самая лучшая — в «Tristana» она откровенно переигрывает.

Софи Тельер:
http://elleparle.info/sophietellier/

«Мне предложили присутствовать при монтаже. То, что я увидела на экране, было жутким зрелищем для меня: мои глаза были белыми, как у ведьмы, специальные устройства поддерживали мне руки, когда я бежала… Я была шокирована увиденным результатом, и это учитывая то, что Лоран весьма «смягчил» эти кадры».

Милен Фармер несколько раз исполняла «Тристану» по ТВ и на концертах — как правило, в специальных нарядах и сопровождении танцоров. Например, на концерте 1989 Милен была облачена в красное пальто, танцовщицы — в русские платки и длинные широкие юбки, а танцоры — в стилизованную форму солдат Красной Армии.

Автор: Сергей Курий
ноябрь 2021 г.

См. также:

Милен Фармер (Mylene Farmer) — история песен
«Libertine» (1986), «Sans contrefacon» (1987),
«Pourvu qu’elles soient douces» (1988), «Ainsi soit je…» (1988),
«Desenchantee» (1991), «California» (1995), «XXL» (1995)

Стриптиз от Милен Фармер
(история песни «L’Amour n’est rien»)

Милен Фармер и Одинокая Лиза.
История песен «Dessine-moi un mouton» (1999),
«C’est une belle journee» (2001), «Appelle Mon Numero» (2008) и
«Lonely Lisa» (2010)