30.12.2024
Ко дню рождения Редьярда Киплинга на Дзене опубликована статья «За пределами «Книги джунглей».
Отрывок: «После того, как я уделил столь пристальное (и заслуженное!) внимание сказкам про Маугли из «Книге Джунглей» (ссылки см. под статьёй), было бы несправедливым хотя бы кратко не коснуться даух других сказочных сборников Редьярда Киплинга. Первый из них у нас знают и любят ещё с советских времён, а вот про второй слышали далеко не все…».
30.12.2024
Ко дню рождения Союза Советских Социалистических Республик сделал текстовую версию своего ролика, посвящённого истории песни группы ОРГИЯ ПРАВЕДНИКОВ — «Наша Родина – СССР». Те, кто предпочитает читать, могут прочесть статью на Дзене. Для тех же, кто ещё не смотрел, я залил ролик на свой RuTube-канал.
29.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
С июля нынешнего года я начал публиковать на Дзене подборки всех известных мне иллюстраторов «Алисы в Стране чудес и Зазеркалье». Без ложной скромности скажу, что такого объёмного обзора до меня вряд ли кто сделал. Одновременно я просил читателей голосовать в комментариях за понравившихся художников. И вот пришло время подвести итоги голосования…
29.12.2024
Ко дню рождения вокалиста группы The OFFSPRING — Декстера Холланда — опубликовал на Дзене статью «The OFFSPRING глумятся над «виггерами» и советуют найти работу».
Отрывок: «Виггерами (от «white» — «белый» и «nigger» — «негр») в США прозвали белых парней, которые настолько увлеклись хип-хоп-культурой, что пытались во всём копировать понтовые манеры чернокожих рэпперов. В результате их откровенно презирали, как афроамериканцы, так и белые…».
29.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы три галереи:
1) Иллюстрации аргентинского художника Fernando Falcone к «Алисе в Стране чудес» (2005-2006 гг.).
2) Иллюстрации Анастасии (Настасьи) Арушановой к «Алисе в Стране чудес» (2011).
3) Иллюстрации John Bradley к изданию «Приключения Алисы в Стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», Courage Books, 1992).
27.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две галереи:
1) Иллюстрации Donald Glue из австралийского издания «Приключения Алисы в Стране чудес и Зазеркалье» («Alice in Wonderland and Through the Looking Glass», Melbourne: Colorgravure Publications, 1942).
2) Иллюстрации Sophie Fatus к итальянскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice nel Paese delle Meraviglie», Fatatrac, 2011; Серия «FAIRY TABLE CARDS»). Это переписанная на основе оригинального текста Льюиса Кэрролла, книга-игра.
25.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы коллажи российского фотографа Ирины Михайловой на тему «Алисы в стране чудес», созданные в 2010-2014 годах.
25.12.2024
Читайте на моём Дзен-канале статью ««Тихая ночь» на полях Первой Мировой».
Отрывок: «В Сочельник 1914 года перестрелки на Западном фронте неожиданно затихли, и британские часовые с удивлением увидели, как в окопах немцев зажглись огоньки. Это горели свечи на рождественских ёлках…».
23.12.2024
Читайте на моём Дзен-канале статью ««Горько-сладкая симфония», или Как у Ричарда Эшкфорта отняли песню».
Отрывок: «Лидер The VERVE не собирался никого обманывать и сразу решил уладить проблему с авторскими. Он связался с Алленом Кляйном, который владел правами на все песни, написанными ROLLING STONES до 1970 года. Тогда стороны договорились, что поделят доходы от песни поровну…».
23.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации вьетнамских художников Vicky Phan и Killien Huynh на тему «Алисы в стране чудес» с азитатским колоритом.
Иллюстрации Vicky Phan под названием «Alice in Wonderland — Asian version» были, по её словам, созданы для «университетского проекта». Они были опубликованы в 2015 году на behance.net
Иллюстрации Killien Huynh под названием «Alice In Viet Wonderland», по словам художника, «побочный проект, который я сделал для себя, версия «Алисы в стране чудес во Вьетнаме», где персонажи одеты в традиционные вьетнамские аодай и другие местные вещи». Опубликованы на behance.net в 2021 году и включают также персонажей второй сказки — «Зазеркалье».
21.12.2024
Читайте на Дзене мою статью «Звездочёт и его рабы (история одной из лучших песен группы RAINBOW)».
Отрывок: «Блэкмор вспомнил и о старых экспериментах своего коллеги по DEEP PURPLE — Джона Лорда — с симфоническим оркестром. Тогда они гитариста здорово раздражали, но теперь он счёл симфонизм уместным…».
20.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Claudia Scatamacchia к бразильским изданиям «Приключения Алисы в Стране чудес» («Aventuras de Alice no País das Maravilhas», Círculo do Livro, 1982) и «Алиса в Зазеркалье» («Aventuras de Alice Atraves do Espelho», Círculo do Livro, 1986). Перевод на португальский — Sebastiao Uchoa Leite.
19.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две галереи:
1) Иллюстрации Carol Owen к британскому изданию «Приключения Алисы в Стране чудес» («Alice’s adventures in wonderland», Oxford University press, 1978).
2) Иллюстрации Jose Sanabria к «Алисе в Стране чудес» (2000’s).
18.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации неизвестного художника к книжке-раскраске «Алиса в стране чудес» («Alice in Wonderland», серия «Color By Number with A Complete Story», Clover Publishers, 1960’s?).
18.12.2024
Ко дню рождения Кита Ричардса опубликовал на Дзене статью «Все оттенки чёрного (о песне «Paint It Black» и каверах на неё)».
Отрывок: ««Давай покрасим холодильник в чёрный цвет…» распевали, когда-то советские остряки на мотив мелодии из «Крёстного отца». Как оказалось, эти же слова прекрасно ложатся и на мелодию песни «Paint It Black» группы The ROLLING STONES Впрочем, вокалист Мик Джаггер прекрасно справился и без наших остряков, ведь название песни практически так и переводится — «Окрась это в чёрное»…».
17.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две галереи:
1) Иллюстрации Salvador Farinas к испанскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alicia en el pais de las maravillas», серия «Coleccion Juvenil Cadete», Barcelona, Mateu, 1952). Перевод — Rafael Ballester Escalas.
2) Иллюстрации Steve Rude к «Алисе в Стране чудес и Зазеркалье» (2005-2022).
17.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Andrew Johnson к американскому изданию «Алиса в стихах. Утраченные стихи Страны чудес» («Alice in Verse. The Lost Rhymes of Wonderland», Chicago, Candleshoe Books, 2010). В этом издании J.I.Holden попытался пересказать приключения Алисы в Стране чудес и Зазеркалье в 19-ти стихах — причём вольно и с изрядными дополнениями.
16.12.2024
Ко дню рождения Бенни Андерсона опубликовал на Дзене статью ««Внутри Бангкока множество пороков!» (ABBA, Тим Райс, Алла Пугачёва и шахматы)».
Отрывок: «Сначала Райс обратился с идеей к старому напарнику — Уэбберу — но композитор отказал — он вовсю занимался постановкой «Кошек» по мотивам стихов Томаса С. Элиота. Тогда он знакомиться с главными композиторами группы ABBA — Бьорном Ульвеусом и Бенни Андерсоном. Группа в то время как раз находилась на грани распада, а Бьорн и Бенни подумывали записать что-то более серьёзное…».
15.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
На моём Дзен-канале опубликована 33-я и последняя на данный момент подборка иллюстраций к «Алисе в Стране чудес и Зазеркалье». Она включает в себя не только иллюстрации 2022-2024 годов, но и те, дату которых я установить не смог. Спасибо всем, кто смотрел, писал комментарии и голосовал за понравившихся художников. Итоги я подведу где-то через неделю, так что, если какую-то подборку пропустили, сможете найти её по ссылке. Кто не проголосовал — я не виноват.:)
14.12.2024
Читайте на моём Дзен-канале статью ««Питер Ганн» и «Розовая пантера» — два кинохита Генри Манчини».
Отрывок: ««The Pink Panther Theme» успешно «работает» даже без видео — услышав эти звуки, мы легко представим, крадущегося во тьме, вора…».
14.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Javier Andrada к испанскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alicia al pais de les meravelles», La Galera, 2010). Адаптация текста — Begona Uhagon.
13.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Владимира Колтунова к советскому изданию «Алиса в стране чудес» (Магаданское книжное издательство, 1978). В издание также вошла вторая сказка — «Алиса в Зазеркалье». Перевод — Нина Демурова.
13.12.2024
Читайте на моём Дзен-канале статью «Песня Цоя, как учебное пособие».
Отрывок: «Помнится, во время работы в школе я задавал ученикам «подлый» вопрос: «Какая из звёзд красположена к нам наиболее близко?». Самые эрудированные с гордостью сообщали мне, что это — Проксима Центавра, и очень удивлялись, когда я говорил им, что это не так…».
12.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Weberson Santiago к бразильскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice no Pais das Maravilhas», Folha de Sao Paulo, 2014) и португальскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice no Pais das Maravilhas», Porto Editore, 2019).
12.12.2024
Сегодня — день рождения Дион Уорвик (Dionne Warwick). Читайте на Дзене статью о моих самых любимых песнях этой замечательной американской певицы.
Отрывок: «Моё знакомство с творчеством Дион (или, как иногда пишут, Дайон) Уорвик произошло довольно странным окольным путём. Оно началось с прекрасной песни «Walk On By», которую я впервые услышал в брутальном мужицком исполнении панк-группы The STRANGLERSо…».
11.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Pelin Kirca к турецким изданиям «Приключения Алисы в Стране чудес» («Alice’in Harikalar Diyarindaki Maceralari», Norgunk Yayincilik, 2015) и «Алиса в Зазеркалье» («Aynanin Icinden ve Alice’in Orada Karsilastiklari», Norgunk Yayincilik, 2019).
10.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Marcos Garuti к бразильскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice no Pais das Maravilhas em cordel», Nova Alexandria, 2016). Особенностью издания является то, что Joao Gomes de Sa переложил сказку Кэрролла стихами на португальском языке.
10.12.2024
Читайте на моём Дзен-канале статью «Нацистская подводная лодка и дискотечный хит (история песни «Das Boot»)».
Отрывок: «Многие молодые люди 1990-х (в том числе и я) впервые услышал эту тему не в кинотеатре, а на… дискотеке. Случилось это, благодаря трём немецким звукоинженерам, которые решила организовать проект, исполняющий музыку в стиле техно…»
09.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Beata Zdeba к польскому изданию «Приключения Алисы в Стране чудес» («Przygody Alicji w Krainie Czarow», Grupa Wydawnicza Foksal / Wilga, 2018). Перевод — Jolanta Kozak. Часть иллюстраций найдена на сайте «Never-Enough-Alice».
08.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Francesca Cosanti к польскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice in Wonderland», White Star Kids, 2018).
08.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две галереи:
1) Иллюстрации Andre Ducci к бразильскому изданию «Приключения Алисы: в Стране чудес и Зазеркалье» («As aventuras de Alice: no Pais das Maravilhas e atraves do espelho», Instituto Mojo, 2019).
2) Иллюстрации Ugur Kose к турецкому изданию «Алиса в Cтране чудес» («Alice Harikalar Diyarinda», Buyulu Fener, 2018).
08.12.2024
Ко дню рождения Джима Моррисона опубликовал на Дзене статью, посвящённую истории песни The DOORS «People Are Strange». По этому случаю перезаписал свой русскоязычный кавер на эту песню.
Отрывок: «Тема нелюдимости, отчуждённости, заявленная ещё в романе А. Камю «Посторонний», была всегда близка Джиму Моррисону. Именно об этом была написана одна из лучших, и уж точно самых запоминающихся, песен The DOORS…»
07.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Мои подборки иллюстраций к «Алисе» на Дзене близятся к финалу. Сегодня опубликована предпоследняя подборка, посвященная 2021-2022 годам. Смотрите и голосуйте за понравившихся художников.
06.12.2024
Читайте на моём Дзен-канале статью «Весёлый рок-н-ролл про Фудзияму и… Хиросиму».
Отрывок: «Наверное, одним из последних открытий в поп-музыке 1950-х годов для меня стала американка Ванда Джексон. Я и не подозревал, что в те годы могла существовать певица с таким «диким», по-настоящему рок-н-ролльным, голосом. Кто-то даже сравнил его с «динамитом, обёрнутым в наждачную бумагу»…»
06.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две галереи:
1) Иллюстрации Elisa Vavouri к немецкому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice im Wunderland», Betz, Annette, 2019). К изданию прилагается CD с музыкой Хенрика Альбрехт (Henrik Albrecht).
2) Иллюстрации Bethany Dameron к изданию «Приключения Алисы в Стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», Metaphors & Metaphysics Publishing, 2019).
05.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Clark & Lourine Gist к изданию «Алиса в Стране чудес Бога» («Alice in God’s Wonderland», Christian Faith Publishing, 2019). Судя по всему, это какая-то о-очень вольная христианская (!) интерпретация сказки Кэрролла.
04.12.2024
Читайте на моём Дзен-канале статью ««Ба-буп-би-дуп!» Что мы знаем о песенке Душечки из фильма «В джазе только девушки»?».
Отрывок: «Как оказалось, песня «I Wanna Be Loved by You» («Я хочу быть любима тобой») впервые прозвучала с экранов кинотеатров, когда Норме Джин Бейкер (будущей Мэрилин Монро) было всего два годика…»
02.12.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
На моём Дзен-канале очередная подборка «Алисе Кэрролла на иллюстрациях разных эпох». В ней собраны иллюстрации у «Стране чудес» и «Зазеркалью», созданные в 2020 году. Смотрите и голосуйте в комментариях за понравившихся художников.
28.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
На моём Дзен-канале опубликована уже 30-я по счёту подборка иллюстраций к «Алисе в Стране чудес и Зазеркалье». Она полностью посвящена 2019-му году. Комментарии про понравившихся удожников приветствуются.
27.11.2024
Ко дню рождения Джими Хендрикса опубликовал на Дзене статью, посвящённую истории песни «Purple Haze».
Отрывок: «В фонотеке советской эстрады хватало разноцветных туманов. Тут тебе проплывающий «Сиреневый туман» Владимира Маркина и похожий на обман «Синий Туман» Вячеслава Добрынина… Был свой «Пурпурный туман» и на западной рок-сцене…»
26.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Юлия Макарова-Томина допечатывает тираж «Алисы в стране чудес» со своими иллюстрациями. Желающие узнать подробности и заказать книгу читайте её пост ВКонтакте. Также иллюстрации художницы можно посvотреть и на моём сайте зlесь.
26.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Victoria & Byron Sewell к корейской интерпретации «Алисы в Стране чудес» под названием «Приключения Сон Хи В Стране Утреннего Спокойствия» («Sun-hee’s Adventures Under the Land of the Morning Sun», Evertype, 2016).
25.11.2024
Читайте на Дзене статью «Эй, Марк, не кричи на чернокожую девочку!», посвящённую истории песни «Tainted Love».
Отрывок: «Моё поколение было уверено, что это песня группы SOFT CELL. Более молодые люди ассоциируют её с Мэрилином Мэнсоном. Но на самом деле история композиции «Tainted Love» уходит своими корнями аж в 1960-е годы, когда бывший участник THE FOUR PREPS — Эд Кобб — решил заняться продюсированием и начал опекать чернокожую девушку по имени Глория Джонс…»
25.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две галереи:
1) Иллюстрации неизвестного художника к арабскому изданию «Алиса в Стране чудес» («أليس في بلاد العجائب », Hamad Bin Khalifa University Press, 2019).
2) Иллюстрации Louise Jacobsson and Svea Andersson к шведскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice i Underlandet», Bokforlaget Opal, 2020). Найдено на сайте «Never-Enough-Alice».
23.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
На Дзене опубликована 29-я подборка из серии «Алиса Кэрролла на иллюстрациях разных эпох». Она полностью посвящена 2018 году. Как обычно, смотрите и голосуйте за понравившихся художников.
22.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Giuseppe Braghiroli к итальянскому изданию «Алиса в Зазеркалье» («Alice attraverso lo specchio», EL, 2017). Перевод — Sarah Rossi.
21.11.2024
Ко дню рождения исландской певицы Blork опубликовал на Дзене статью «Бьорк Гюдмюндсдоттир и «Ёжик в тумане» (история песни «Human Behavior»)».
Отрывок: «Вдохновленный эстетикой советского м/ф «Ёжика в тумане» и детскими воспоминаниями Бьорк, Годри снял потрясающую фантасмагорию — вроде бы и жутковатую, но жутковатую не по-настоящему…»
21.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две галереи:
1) Иллюстрации Isabella Grott к изданию «Алиса в Стране чудес» для изучения английского языка («Alice in Wonderland — Usborne English Readers Level 2», Usborne Publishing, 2019).
2) Иллюстрации Marina Pessarrodona к французскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice au pays des merveilles», Fleurus, 2019).
20.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две галереи:
1) Иллюстрации Nestoras Xouris к греческому изданию «Алиса в Стране чудес» («Η Αλίκη Στη Χώρα Των Θαυμάτων», Διάπλαση (Diaplasi), 2017).
2) Иллюстрации Alessandra Manfredi к итальянскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice dei piccoli», Lisciani, 2017).
20.11.2024
Ко дню рождения шведской писательницы Сельмы Лагерлёф опубликовал на Дзене статью ««Чудесное путешествие Нильса с гусями» — учебник, ставший сказкой».
Отрывок: «С малышом-коротышом Нильсом Хольгерссоном и его гусиной эскадрильей мне пришлось знакомиться целых три раза. В смысле — знакомиться заново. Первым знакомством, безусловно, был замечательный советский мультфильм 1955 года «Заколдованный мальчик»…»
20.11.2024
На Дзене опубликована поледняя — 3-я — часть статьи «Дикая Ким и её лучшие песни». Она называется «Влюблённая блондинка на вершине топа» и посвящена самым известным песням Ким Уайлд за период с 1983 по 1988 год.
Отрывок: «Я уже писал, что одним из ударных козырей Ким Уайлд всегда была её внешность — достаточно модная, чтобы понравиться, и достаточно необычная, чтобы запомниться. Имиджу не повредило даже то, что девушка редко улыбалась, да и на сцене поначалу вела себя довольно сдержанно…»
19.11.2024
Читайте на Дзене 2-ю часть моей статьи о лучших песнях Ким Уайлд под названием «Сгинуть в Камбодже или прыгнуть с моста?».
Отрывок: «Советская молодёжь 1980-х даже умудрялась отплясывать под «Камбоджу» на дискотеках, хотя неторопливый ритм (да и содержание) песни не слишком к этому располагали. Впрочем, содержание тогда понимали единицы, и это не мешало затягивать хором знаменитый напев «О-ооо!»…»
19.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Татьяны Филатовой к украинскому изданию «Алиса в стране чудес. Алиса в Зазеркалье» («Аліса в Країні Див. Аліса в Задзеркалі», Рідна мова, 2019). Переиздавалась в 2020 году. Перевод — Владимир Панченко.
18.11.2024
Ко дню рождения английской певицы Ким Уайлд (Kim Wilde) опубликовал на Дзене первую часть статьи под названием «Американские детишки и шум в ушах». Эта часть посвящена истории четырёх песен с дебютного альбома Ким 1981 года.
Отрывок: «Надо сказать, что семья Уайлд поначалу делала ставку на брата Ким — Рикки — который не только пел, но и писал музыку. Именно его демо-записи попали в руки знаменитому продюсеру Микки Моусту. Однако продюсера больше заинтересовал девичий голос на заднем плане — сильный и глубокий.
Когда же продюсер воочию увидел его обладательницу, то судьба Ким была решена — девушка, как раз недавно перекрасилась в блондинку и выглядела очень эффектно…»
17.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
28-я подборка «Алиса Кэрролла на иллюстрациях разных эпох», посвящённая 2017 году, уже на моём Дзен-канале. Смотрите и голосуйте за понравившихся художников.
17.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Yu Hongcheng к китайскому изданию «Алиса в Зазеркалье» («愛麗絲鏡中奇遇», Guizhou, 2019). Судя по всему, художник проиллюстрировал только 5-ю главу «Вода и Вязание».
15.11.2024
Ко дню рождения Петулы Кларк (Petula Clark) опубликовал на Дзене статью, посвящённую самому известному хиту этой английской певицы «Downtown» («Центр города»).
14.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Смотрите на моём Дзен-канале 27-ю подборку «Алиса Кэрролла на иллюстрациях разных эпох», посвящённую 2016 году, и голосуйте за понравившихся художников.
.
13.11.2024
Перенёс с Дзена две статьи на тему «Возьми банджо, сыграй мне ЭЙ-СИ ДИ-СИ!», или Каверы в стиле кантри». Несмотря на то, что я писал их для кантри-проекта, одобренного Дзеном, прочтений вышло неожиданно мало. Может быть, на моём сайте эти статьи прочтёт кто-нибудь ещё, и мой скорбный труд не пропадёт даром. Вот часть 1, а вот — часть 2.
12.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы совсем свежие иллюстрации к «Алисе в Стране чудес», которые Екатерина Комракова создаёт для издательства «Алтей». Кроме того Екатерина любезно могласилась кратко поведать моему сайту о себе и своей работе над «Алисой», за что ей огромное спасибо!
Кстати, если кто-то из иллюстраторов Льюиса Кэрролла заметит мой проект и захочет рассказать о своих иллюстрациях, пишите мне на мейлы, указанные в разделе «О сайте + Клнтакте».
12.11.2024
Новости рубрики «МОИ ВИДЕОРОЛИКИ»
Продолжаю тиражирование своего контента на разных площадках.:) Так я удалил с Дзена старые версии расшифровки смешного перевода «Шматрицы» и залил обновлённые (исправленные и дополненные) — ролик №1, ролик №2.
Кстати, недавно я снова вернулся к работе над расшифровкой смешного перевода «Звёздные войны: Буря в стакане», но на него у меня несколько иные планы. Следите за новостями!
11.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В 2015 году все отмечали 150-летний юбилей выхода сказки «Алиса в Стране чудес». Поэтому количество иллюстраций к ней снова выросло. Смотрите на Дзене мою очередную подборку и голосуйте за понравившихся иллюстраторов.
10.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Инны Масляк к украинскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Аліса в Країні див», Ранок, 2019; серия «Класика в ілюстраціях»).
10.11.2024
Теперь мой ролик, посвящённый песни Егора Летова «Моя оборона» можно посмотреть и на Дзене.
10.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Кристины Ветошкиной к российскому изданию «Алиса в стране чудес в стиле Сальвадора Дали» (VoiceBook, 2019).
Отрывок: «Новая серия издательства VoiceBook – любимые сказки, проиллюстрированные в манере письма известных художников. Еще один пересказ истории о девочке Алисе, попавшей в страну чудес, – это сказка, рассказанная сквозь призму магического стиля великого художника, Сальвадора Дали…»
09.11.2024
К 95-летию композитора Александры Николаевны Пахмутовой опубликовал на Дзене статью ««Трус не играет в хоккей!» Есть ли тут логическая ошибка?».
Отрывок: «Крылатый рефрен этой песни доктор философских наук Владимир Смирнов приводит, как пример логической ошибки. Мол, что же это получается — если кто-то не играет в хоккей, то он — трус…»
08.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Gisela Navarro Fuster к испанскому изданию «Алиса» («Alicia», Alma, 2020). Издание включает в себя обе сказки — «Страну чудес» и «Зазеркалье».
.
07.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Смотрите на Дзене очередную подборку из цикла «Алиса Кэрролла на иллюстрациях разных эпох». Сегодня она посвящена иллюстрациям 2013-2014 года. Комментарии по поводу понравившегося художника приветствуются.
06.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Ещё две галереи в рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла». Иллюстрации рассчитаны на маленьких детей.
1) Иллюстрации Izumi Morikawa (森川 泉) к японскому изданию «Алиса в стране чудес» («ふしぎの国のアリス», Gakken Kyoiku Publishing, 2015) из серии «Мировые шедевры для учащихся начальной школы», том 11 ( «초등학생을 위한 세계 명작»).
2) Иллюстрации Heloise Mab к французскому изданию «Алиса в стране чудес. Алиса в Зазеркалье» («Alice au Pays des merveilles. De l’autre cote du miroir», Editions Auzou, 2021).
06.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две небольшие галереи иллюстраций.
1) Иллюстрации Franklin Hughes к американскому изданию «Алиса в Зазеркалье» («Through the Looking-Glass and What Alice Found There», New York: Cheshire House, 1931).
2) Иллюстрации неизвестного художника к «Алисе в Стране чудес» («The Children’s Newspaper», 1948) и «Алисе в Зазеркалье» («The Children’s Newspaper», 1940).
05.11.2024
Новости проекта «Рок-песни: толкование»
В разделе группы The CURE на страницу альбома «Songs Of A Lost World» добавлены несколько новых отрывков из интервью, где Роберт Смит рассказывает о том, как этот альбом создавался. Все новые отрывки размещены ближе к концу страницы.
05.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две необычные галереи иллюстраций к «Алисе в Стране чудес».
1) Иллюстрации Darcy Penteado к бразильскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice no Pais das Maravilhas», Sao Paulo: Companhia Editora Nacional, 1985).
2) Иллюстрации Martin Bradley к французскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice in Wonderland », Paris: Nationale Editions, 1994).
05.11.2024
Ко дню рождения Джо Дассена опубликовал на свём Дзен-канале статью ««Зай-зай-зай-зай!». Пять версий одной песни».
Отрывок: «Не то удивительно, что эта задорная песня существует в нескольких версиях, на разных языках и с разными текстами, а то, что все эти версии «выстрелили» почти одновременно. В начале 1968 г. Джо Дассен посещал с концертами Италию, и по привычке присматривался к местному материалу, пытаясь найти что-нибудь для себя. Меткий глаз певца тот час обратил внимание на песенку «Uno tranquillo» с забавным напевом «Зай-зай-зай-зай!»…»
03.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Последняя часть моих экспериментов на тему «Алисы», проделанных с помощью нейросети Яндекса — «Шедеврум». Тут собраны все картинки, не попавшие в предыдущие посты. Как обычно, желающие могут проголосовать за понравившуюся картинку ВКонтакте.
03.11.2024
Ко дню рождения Александра Градского опубликовал на свём Дзен-канале статью, посвящённую истории создания музыки к фильму «Узник замка Иф».
Отрывок: «По словам Градского, режиссёр обратился к нему в последнюю очередь, когда «перебрал» почти десяток разных композиторов (в их числе был Максим Дунаевский, Владимир Матецкий и даже Андрей Макаревич), но не был удовлетворён их материалом. Градский по этому поводу даже немного обиделся, но Хилькевич подкупил его фразой: «А тебя я оставил на закуску»…»
02.11.2024
Скажите, а вам никогда не хотелось переделать чужую песню? Причём не написать на чужую мелодию новый текст, а, с точностью, до наоборот? Нечто подобное со мной случилось на днях. Когда-то очень давно мне попалась в руки книга, где впервые были напечатаны тексты Виктора Цоя. Среди знакомых текстов я нашёл стишок под названием «Ночной Грабитель Холодильников», который, несмотря на свою простоту, мне очень понравился.
К сожалению, когда я, наконец-то, услышал саму песню (записанную Цоем ещё в составе ГАРИНА И ГИПЕРБОЛОИДОВ где-то в 1981-м), она меня несколько разочаровала. Нет, я понимаю, что этот текст шуточный и ироничный, но всё-таки я представлял песню на него немного иначе — с более жутковатым оттенком. И вот недавно меня «окатил потный вал вдохновения», и родилась совершенно новая версия, которую я тут же зафиксировал и решил представить вашему вниманию. Качество записи и дребезг гитары можете не критиковать — работаю с тем, что есть. Можете считать это панк-роком.:)) Подражание Цою в исполнении — целиком сознательное.
Послушать мою версию можно на RuTube и YouTube. Оригинальную песню Цоя можете послушать здесь.
02.11.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Albanese к итальянскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice nel paese delle meraviglie», Carroccio Milano, 1950). Сразу предупреждаю, щёчки Алисе раскрасило какое-то дитё, а не художник.:)
01.11.2024
Читайте на моём Дзен-канале статью «Под какую песню Джон Траволта и Оливия Ньютон-Джон зажигали в фильме «Бриолин»?».
Отрывок: «Как это обычно принято в американских фильмах, роль подростков играли вполне взрослые дяденьки и тётеньки (чтобы можно было законно зажиматься-целоваться). При этом, если Траволте было 24 года, то Оливии стукнуло уже под тридцать…»
01.11.2024
Новости проекта «Рок-песни: толкование»
Сегодня состоялась официальная премьера долгожданного альбома The CURE под названием «Songs Of A Lost World» («Песни Утраченного Мира»). Это первая студийная запись группы за 16 лет.
По этому поводу на моём сайте в разделе The CURE появилась страница этого альбома. Как обычно, я постарался собрать по максимуму имеющуюся информацию и её отсортировать. Напомню, что со страницы альбома вы можете перейти на страницу интересующей вас песни (прямо из трек-листа), где содержатся отрывки из интервью Роберта Смита, оригинальный текст и его переводы, пояснения к отдельным строкам и видеоролики.
Следить за новостями об альбоме мне помогало замечательное сообщество THE CURE ВКонтакте, на которое фанатам группы настоятельно рекомендую подписаться.