Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика: «Зарубежные хиты»
На рубеже 1970-80-х гг. в музыкальном мире, наверное, не было блондинки популярнее, чем Дебби Харри. Многие до сих пор сомневаются — снискала ли группа BLONDIE такую популярность, не будь у неё столь яркой и обаятельной «фронтвумэн»? Однако внешность Дебби отнюдь не сразу распахнула перед ней двери музыкального бизнеса. Не каждый догадывался, что белокурой красавице, украсившей обложки музыкальных журналов, к моменту триумфа было уже «за тридцать».
Дебора Энн Харри родилась аж 1 июля 1945 года в Майами. Её, так называемые, «биологические родители» бросили малышку ещё в роддоме. Правда «сиротство» длилось всего три месяца, пока девочку не удочерила семья Харри из Нью-Джерси. Белой шевелюры у маленькой Дебби еще не было, в школьных конкурсах красоты она участвовать категорически не хотела, зато неплохо пела. Поэтому по исполнении 18 лет девушка, не задумываясь, отправилась в Нью-Йорк покорять музыкальные подмостки.
Дебби Харри в 1968 году. Ещё не «блонди».
Шли годы. Дебби успела поработать секретаршей в филиале BBC, официанткой и даже соблазнительным «кроликом» в клубе PLAYBOY BUNNY.
«Крольчиха» Дебби.
Кроме того она стала завсегдатаем знаменитого нью-йоркского клуба CBGB (колыбели американского панка и новой волны), тусовалась в местной творческой богеме, успела увлечься наркотиками и даже завязать с ними, а музыкальная слава так и не приходила.
И вот в начале 1970-х происходит два знаменательных события. Во-первых, Дебби берут, как одну из вокалисток, в девчачью группу STILETTOES, а во-вторых, она знакомится с Крисом Стейном, который в этой группе подрабатывал гитаристом. Знакомство оказалось судьбоносным во всех отношениях. Крис и Дебби (оба завязавшие наркоманы) образовали не только любовный, но и творческий союз. Говорят, связь была настолько крепкой, что девушка даже отказывалась давать интервью, если рядом не было бойфрэнда.
Дебби Гарри и Крис Стейн на крыше своей квартиры в Нью-Йорке. 1980 год.
Плодом этого союза стало образование в 1974 году группы, где Харри наконец-то могла стать единственной и неповторимой. Она же в итоге и определила название коллектива, вспомнив, как водители грузовиков окликали её на улице («Hey, blondie!» — «Эй, блондиночка!»), за чем следовали всякие непристойные предложения.
Это было время, когда в музыке одновременно набирали силу такие разные направления, как диско, панк и регги. И, надо сказать, что BLONDIE умудрились испытать на себе все новомодные веяния сразу (впоследствии этот эклектический стиль и назовут «новой волной»). Эта стилистическая всеядность была одновременно и сильной, и слабой стороной группы, которая стала «слишком хороша для попсы и слишком попсова для рока».
Первые два альбома BLONDIE публика приняла неплохо, но шума они не наделали. Всё изменилось с выходом в 1978 году третьего альбома — «Parallel Lines», который и поныне считается самым сильным в творчестве коллектива.
Надо сказать, что на заре карьеры (да и потом) группу больше привечали в Старом Свете, чем в Новом. Поэтому продюсером «Параллельных линий» стал англичанин Марк Чэпмен, уже «сделавший» таких исполнителей, как Сюзи Кватро, SMOKIE и SWEET.
Майк Чэпмен и Дебби Харри в студии во время записи «Parallel Lines».
То, что у Чэпмена всегда был нюх на хиты, ни для кого не секрет. И успех сингла «Heart Of Glass» (переломного в творчестве BLONDIE) — во многом именно его заслуга. Но о «Сердце из стекла» я расскажу чуть позже и вот почему…
«I’m Gonna Love You Too»
Авторы песни: Joe B. Mauldin, Niki Sullivan, Norman Petty
Альбом: «Parallel Lines» (1978)
Дата выхода сингла: сентябрь 1978
Дело в том, что поначалу звукозаписывающий лейбл сделал ставку на другой трек альбома — «I’m Gonna Love You Too» («Я тоже буду любить тебя»), представляющий собой кавер на старенькую песню Бадди Холли и группы The CRICKETS (СВЕРЧКИ). По забавному совпадению в конце оригинальной записи можно действительно расслышать пение сверчка, который облюбовал студию.
«I’m Gonna Love You Too» можно было бы назвать типичной песней о безответной любви, если бы её лирический герой не был настроен так самонадеянно и оптимистично. Как это может сочетаться? Судите сами…
Из перевода Лины Балыгиной:
https://lyrsense.com/blondie/im_gonna_love_you_too?ysclid=lxvsccvg9l204907597…После этого другой парень покорил тебя,
Но я не могу не обращать на тебя внимания!
Я сделаю всё возможное, чтобы отбить тебя,
После всего, что было сказано и сделано.Меня не волнует, что ты мне говорила (раньше).
Ты будешь говорить, что обнимешь меня.
Ты будешь говорить, что любишь меня,
Потому что я тоже буду любить тебя.
Ты будешь говорить мне всякие милые слова
Ты заставишь мое сердце запеть от счастья,
И я услышу звон колокольчиков,
Потому что я тоже буду любить тебя…
Несмотря на то, что песня была действительно симпатичной и броской (во многом из-за цепляющий слух ритмики), сингл, изданный The CRICKETS в 1957 году, не попал даже в американский ТОП-100.
В принципе, та же судьба ждала и изданный в 1978 году кавер BLONDIE, хотя он был более энергичный да ещё и записанный от женского лица. Да, впоследствии именно эта версия песни будет считаться образцовой, но тогда сингл не попал ни в американский, ни даже в (более милостивый к BLONDIE) британский хит-парад.
«Hanging On The Telephone»
Авторы песни: Jack Lee
Альбом: «Parallel Lines» (1978)
Дата выхода сингла: ноябрь 1978
Куда более успешным оказался следующий кавер под названием «Hanging On The Telephone» («Вишу на телефоне»). Забавно, что его история началась именно с телефонного звонка Дебби Харри автору песни — Джеку Ли. Ещё более забавно, что случилось это в тот день, когда Джеку грозили отключить за неуплату электричество и телефон.
Дело в том, что оригинальный сингл с песней, который автор недавно выпустил со своей группой The NERVES, провалился, и финансы, как говорится, пели романсы. Неудивительно, что на просьбу Дебби Джек Ли сразу ответил согласием.
Музыканты BLONDIE сделали с оригиналом The NERVES то же, что и с «I’m Gonna Love You Too» — добавили панковской энергетики и сменили герою песни пол. Теперь уже не мужчина донимал женщину телефонными звонками, а наоборот. Героиня Дебби нагло требовала ответа на свой звонок и даже угрожала: «Не заставляй меня висеть на телефоне».
На это раз сингл взлетел на 5-е место британского хит-парада, чему автор песни, наверное, обрадовался даже больше, чем BLONDIE.
Джек Ли:
«Даже люди, которые меня ненавидели — а их было много — должны были признать, что это здорово».
Однако в американский топ «Hanging On The Telephone» так и не попала. Пришлось сделать упор на диско — стиль, который как раз достиг в США апогея.
«Heart Of Glass»
Авторы песни: Debbie Harry, Chris Stein
Альбом: «Parallel Lines» (1978)
Дата выхода сингла: 3 января 1979
Это сейчас «Heart Of Glass» — классика диско-жанра, а тогда Харри и Стейн написали её, как прикол, и играли, чтобы позлить приходивших в клуб «CBGB» панков. Авторы даже не помнят точно года создания песни (то ли 1973-й, то ли 1974-й). Более того — сначала она игралась в ритмах регги и носила название «Once I Had A Love».
Всё изменилось, когда за песню взялся Майк Чэпмен.
Майк Чэпмен:
«Я сказал: «Давайте избавимся от регги». Затем мы попытались сделать песню в стиле чистого рока, но и это не сработало. Я увидел, что Дебби немного расстроилась, поэтому спросил: «Дебби, что из современной музыки тебя действительно заводит?». Она ответила: «Донна Саммер». Я сказал: «Хорошо… Тогда, как насчет того, чтобы подойти к этой песне так, как будто она предназначена для Донны Саммер?». Музыканты посмотрели на меня, как бы говоря: «Чего?». Я сказал: «Ну, это же дискотека, так ведь?». «Да, это диско», — пробормотали они. Но когда Дебби сказала: «Мне нравится диско», остальным пришлось с этим согласиться».
В итоге Чэпмен тут же упаковал старую песенку в блестящую диско-аранжировку, а также настоял на том, чтобы изменить название с «Однажды я была влюблена» на «Сердце из стекла».
Кстати, образ стеклянного сердца возник не сразу. Сначала первые строчки звучали так:
Once I had a love and it was a gas,
Soon turned out to be a pain in the ass…Однажды у меня была любовь, и это было потрясающе,
Но вскоре она оказалась занозой в заднице…
Однако для ротации на радио и ТВ «задницу» пришлось убрать и заменить на другую рифму:
Once I had a love and it was a gas,
Soon turned out had a heart of glass…Однажды у меня была любовь, и это было потрясающе,
Но вскоре выяснилось, что у меня стеклянное сердце…Из комментариев переводчицы песни под ником «Ольга1983»:
https://lyrsense.com/blondie/heart_of_glass?ysclid=lxvup9rw2v178279867«Heart Of Glass — идиома. Иметь сердце из стекла означает, легко влюбляться в кого-л., попадать под чье-л. влияние. Это романтическая натура, чьё сердце часто оказывается разбитым, другие видят этого человека чересчур чувствительным и эмоционально хрупким».
Продюсер оказался прав. Сингл «Heart Of Glass» взлетел на вершины хит-парадов по обе стороны Атлантики. До сих пор эту песню знают даже те, кто больше ничего не слышал о BLONDIE. «Heart Of Glass» звучала в рекламе Gucci, а российский слушатель мог слышать её в заставке к передаче «Comedy Woman».
Не меньший успех ждал и весь альбом. «Parallel Lines» разошелся тиражом 20 млн. экземпляров и впоследствии был включен журналом ROLLING STONE в список «500 величайших альбомов».
На этом успешная карьера BLONDIE не закончилась, поэтому в следующей статье я расскажу о других (очень «разношёрстных» по стилю) хитах группы. Уверен, что если вы смотрите зарубежный кинематограф, некоторые из них точно узнаете.
Автор: Сергей Курий
июль 2012 г.;
дополнено — июнь 2024 г..