<<< Имя Алисы | ОГЛАВЛЕНИЕ | Внешность Алисы >>>
Видеоверсия:
Ролик также можно посмотреть на:
YouTube, Дзен, ВКонтакте
Аудиоверсия:
.
Текстовая версия:
«Не прошло и нескольких минут, как Алиса уже чувствовала себя
так, словно знала их всех целый век. Она даже поспорила
с Попугайчиком Лори, который надулся и только твердил:
– Я старше, чем ты, и лучше знаю, что к чему!
Алиса потребовала, чтобы он сказал, сколько ему лет,
но Попугайчик решительно отказался. На том спор и кончился».
(Л. Кэрролл «Алиса в Стране чудес», глава 3)
Начну с того, что в первой сказке возраст Алисы вообще не упоминается. Зато в «Зазеркалье» об этом говорится целых два раза — в разговоре с Белой Королевой (в 5-й главе) и в разговоре с Шалтаем-Болтаем (в главе 6-й).
«Тут Алиса не выдержала и рассмеялась сквозь слезы.
— Разве, когда думаешь, не плачешь? — спросила она.
— Конечно, нет, — решительно отвечала Королева. — Ведь невозможно делать две вещи сразу! Давай для начала подумаем о том, сколько тебе лет.
— Мне ровно семь с половиной! Честное слово!
— Не клянись, — сказала Королева. — Я тебе и так верю!».«— В таком случае начнем все сначала, — отвечал Шалтай-Болтай. — Теперь моя очередь спрашивать! Вот тебе вопрос! Как ты сказала, сколько тебе лет?
Алиса быстро посчитала в уме и ответила:
— Семь лет и шесть месяцев!».
Вдобавок мы знаем ещё и день, когда Алиса проникла в Зазеркалье. В 1-й главе чётко указано, что всё происходит накануне «Дня Гая Фокса», когда в Англии принято палить костры. То есть, 4 ноября.
В результате, нетрудно установить, что день рождения героини приходится на 4 мая. И здесь мы видим ещё одну прямую авторскую отсылку к Алисе Лидделл, которая как раз родилась 4 мая 1852 года.
Интересно, что события первой сказки тоже происходят в мае. Ведь, размышляя о Мартовском Зайце, Алиса говорит: «К тому же сейчас май – возможно, он уже немножко пришёл в себя». Поэтому можно уверенно предположить, что во время посещения Страны чудес героине было ровно семь лет.
Правда, внимательные читатели заметили, что в начале книги погода описана жаркой и душной – то есть, не слишком майской, как для Англии, и больше подходит к тому «золотому июльскому полдню», когда сказка сочинялась.
Вопросы вызывает и тот факт, что 4 июля 1862 года — Алисе Лидделл было не 7, а целых 10 лет.
То есть, выходит, что Кэрролл сознательно сделал сказочную девочку заметно младше. И тем самым сразу осложнил жизнь режиссёрам, экранизирующим сказку. Дело в том, что семилетним детишкам трудно сыграть такую роль, особенно учитывая большие объёмы текста, которые нужно запоминать.
В результате актрисы, играющие Алису, как правило, старше книжного прототипа. Чаще всего это девочки-тинэйджеры в возрасте от 12 до 19 лет.
Шарлотта Генри в роли Алисы в фильме 1933 года.
Впрочем, некоторые режиссёры этим не ограничиваются, и выбирают на роль Алисы совсем зрелых девушек — будь то 20-летняя Джуди Ролин (1966),
21-летняя Мия Васильковска (2010),
23-летние Кэрол Марш (1949)
и Кейт Дорнин (1986),
25-летняя Кейт Бекинсейл (1998)
и 26-летняя Кейт Бёртон (1983).
Есть даже случаи, когда маленькую героиню изображают дамы, давно переступившие «бальзаковский» возаст. Это — 33-летняя Мэрил Стрип, сыгравшая в телеверсии мюзикла «Алиса во Дворце» (1982)
и настоящая «рекордсменка» — Милена Вукотич, которой в момент выхода итальянской экранизации сказки исполнилось 39 лет!
А вот примеров, когда киноактрисы более-менее соответствовали реальному возрасту Алисы, я могу вспомнить лишь три. Первый – это фильм Жана-Кристофа Эверти 1970 года с 10-летней Мари Вероникой Морен,
второй – фильм Гарри Харриса 1985 г. с 10-летней Натали Грегори
и третий – авангардная киноадаптация Яна Шванкмайера с Кристиной Кохоутовой (возраст последней точно установить так и не удалось, но на вид ей не больше 7-8 лет).
Казалось бы, художникам в этом плане должно быть проще. И действительно, они нередко изображали девочку совсем малышкой.
Более того – отдельные художницы придавали детские черты и остальным персонажам. Например, валет на рисунке Ады Леоноры Боули выглядит, как мальчишка.
А глядя на рисунок Бесси Пис Гутман, не сразу догадаешься, что рядом с Алисой не какая-то милая ящерка, а целый грифон!
Тем не менее, большинство всё равно изображали Алису несколько старше книжного прототипа – обычно в возрасте 9-11 лет – т.е. ближе к возрасту реальной Алисы Лидделл. Их можно понять – героиня сказки слишком серьёзна, дисциплинирована и рассудительна, как для 7-летней девчонки (хотя кто знает, каковы были девочки строгой викторианской эпохи?).
Так или иначе, до второй половины XX века художники держали себя в рамках. Они не осмеливались изображать Алису созревающей девушкой и уж тем более – сексуализировать её образ.
Единственное исключение – необычные рисунки Рене Бура из французского издания 1938 года, где тело Алисы как бы просвечивается сквозь платье. Хотя и здесь явной сексуализации не наблюдается.
Рис. Rene Bour.
Первыми эротизировать образ Алисы стали психоаналитики, которые привычно начали отыскивать в тексте сказки подавленные сексуальные комплексы автора. Отсюда же растут ноги и у неистребимого мифа о педофильских склонностях Кэрролла, его любви к малолетней Алисе Лидделл и т.п.
В итоге, «окно Овертона» было приоткрыто, и это сказалось на художественном переосмыслении образа Алисы.
Уже после Второй Мировой войны героиню сказки всё чаще рисуют достаточно взрослой. Особенно это заметно в комиксах 40-50-х годов, где Алиса нередко напоминает скуластую накрашенную красотку в духе открыток «пин-ап» — пускай и без выраженных половых признаков.
Что уж говорить о 70-х – золотой эпохе порно? В 1976 году порнодельцы добрались и до «Алисы», засняв целый фильм – причём с песнями и плясками. Спустя год художник Фрэнк Бруннер публикует целую серию иллюстраций с половозрелой Алисой в стиле «ню».
После чего взрослая Алиса с пышными формами уже вообще перестала кого-то удивлять. Широко распространились эротические комиксы про Алису, эротические костюмы и не менее эротические косплейщицы.

А художник Кэвин Джонс вообще изобразил Алису в образе пожилой афроамериканки.
Более того – в XXI веке началась уже ничем неприкрытая сексуализация детей. Огромную роль в этом сыграли японские жанры — манга и анимэ, где герои частенько имели детские лица, но взрослые тела.
Взять, хотя бы мультcериал «Миюки в Стране чудес» (1995), практически пронизанный лесбийскими мотивами.
А недавно я узнал, что существуют какая-то анимэшная «Энциклопедия девушек-монстров», где действуют — приготовьтесь! — Алисы-суккубы. Напомню, что в средневековой мифологии суккубами называли демонов, сексуально искушающих мужчин-монахов.
Ну и это ещё не всё. В одной из серий мультсериала «Темный Дворецкий» — «Сиэль в Стране чудес» (2010) — в Алису вообще преображается… парень и даже подвергается сексуальным домогательствам.
Что касается иллюстраторов «Алисы», то здесь особо отличился британский художник Тревор Браун. В 2010 году он выпустил целую книгу «Алиса Тревора Брауна» — с иллюстрациями, изрядно сдобренными не только педофилией, но и садо-мазохистским антуражем. Глядя на это, можно сделать лишь два вывода – либо «творцы» уже не знают иных способов привлечь внимание публики, либо они, мягко говоря, очень нездоровы. А, возможно, и то, и другое одновременно.
Несмотря на вышесказанное, не стоит думать, что я какой-то ретрогад, требующий непреклонного соблюдения некоего «канона». Ничего не имею против, как «чёрного юмора» по мотивам «Алисы», так и интересных интерпретаций сказки.
При одном важном условии — они должны подаваться именно, как интерпретации, а не создавать превратное представление о содержании оригинала. Алиса может быть подростком и даже взрослой девушкой, но тогда и история Кэрролла должна быть пересказана по-новому. Например, как в компьютерной игре «Алиса МакГи». Или в экранизации «Зазеркалья» 98 года, где проблема взрослой актрисы решается вполне изящно. Там мама в лице Кейт Бекинсейл читает сказку своей дочке, а потом засыпает и во сне превращается в саму Алису, как бы возвращаясь в детство. Даже в нелюбимой мною экранизации Тима Бёртона великовозрастная Алиса выглядит вполне гармонично, ведь сюжет фильма практически не имеет отношения к сюжету Кэрролла.
В том-то и дело, что любые интерпретации — это палка о двух концах. С одной стороны, если произведение искусства не переосмысливается новыми поколениями по-своему, ему грозит омертвение и забвение. С другой — за обилием интерпретаций суть оригинала может просто потеряться.
<<< Имя Алисы | ОГЛАВЛЕНИЕ | Внешность Алисы >>>
Автор: Сергей Курий
26.11.2023.
*********************************
HELP ME!
Помоги проекту «Зазеркалье» —
подпишись на мой канал Boosty
или переведи посильную сумму на:
Банковскую карту «ПСБ»: 2200030547604323
Рублёвый кошелёк ЮMoney: 410014962342629
СПАСИБО ВСЕМ ЗА ПОДДЕРЖКУ!



































