Сергей Курий — Валимар (по мотив. ст. Д.Р.Р.Толкина)

Входит в альбом «Побег в Средиземье, ч.3: Война Кольца» (1992-2013)

_______________________________________________________________________

Текст песни «Валимар»:

G                                  D                                Em
Золотым дождём слетают с Лориэнских дерев
                                         Hm                              C
Листья-годы… Нет им счёта – всё летят и летят.
                                G                                            D
       Эти долгие летА мы пили быстро, словно мёд –
Словно сладкий мёд лугов Благословенных Земель
За небесным гобеленом Звёздной Леди Эльберет,
       Что поёт, и все светила начинают трепетать ей в ответ.

                  G
Но, ВАЛИМАР!..
          D
       Пусто в моей чаше.
           Em
ВАЛИМАР!..
          Hm
       Кто её наполнит?
            C
ВАЛИМАР!..
           G
       Кто тебя отыщет
                          D
              ВАЛИМАР?
ВАЛИМАР!
       Край Благословенный!
Как мне жить
       в этом мире тленном,
Где все дни
       стали повтореньем
              Для Эльдар?!

Королева Звёзд воздела свои руки, и все тропы
Потонули в серой дали, потускнели даже звёзды,
И туман упал меж нами…
Где отныне нам искать Валимар?
Не обресть его отныне всем живущим на Востоке
Никогда…
Но может ты и сможешь…
Может быть, ты именно и сможешь  отыскать…

ВАЛИМАР!..
Пусто в моей чаше.
ВАЛИМАР!..
Кто её наполнит?
ВАЛИМАР!..
Кто тебя отыщет
ВАЛИМАР?
Может ты?
Может ты и сможешь…
Может быть,
ты именно и сможешь
Отыскать
ВАЛИМАР в тумане,
А пока – НАМАРИЭ —
ПРОЩАЙ!

Текст – Сергей Курий  —
по мотивам эльфийской песни Д.Р.Р. Толкина
Музыка и исполнение — Сергей Курий — апрель 2001 г.

_______________________________________________________________________

КОММЕНТАРИИ:

***
С. Курий:

Валимар — это некий неувядающий земной Эдем, где жили многие эльфы, и куда они хотят вернуться. После того, как туда хотели проникнуть смертные люди, Бог Эру закруглил мир и Валимар ушёл за грани видимого. Проникнуть туда могут только эльфы или те, кому дано дозволение.


СПРАВКА:

В эпопее «Властелин Колец» текст песни приведен на эльфийском, а его перевод дан в прозе. Я написал текст своей песни, обработав прозаический перевод.

Д.Р.Р.Толкин, «Властелин Колец», кн. 2, гл.8:

«…Владычица пела на древнем языке Заморских Эльфов, слов было не понять, а в прекрасной мелодии слышалась тревога. Фродо и раньше хорошо запоминал эльфийские слова, вот и теперь песня врезалась в память, и много лет спустя он перевел ее, как умел, хотя говорилось в ней о вещах, малоизвестных в Среднеземье.

Аи! Лауриэ лантар ласси суринен!
Йэни унотимэ ве рамар альдарон,
йэни ве линтэ йулдар аваниер
ми оромарди лиссэ-мируворева
Андунэ пелла Вардо теллумар
ну луини йассен тинтилар и элени
омарио айретари-лиринен.
Си ман и йулма нин энкуантува?

Ан си Тинталлэ Варда Ойолоссэо
Ве фаниар мариат Элентари ортанэ,
ар илиэ тиер ундулавэ лумбулэ,
ар синданориелло кайта морниэ
и фалмалиннар имбе мет, ар хисиэ
унтупа Калакирио мири ойалэ.
Си ванва на, Ромелло ванва, Валимар!

Намариэ! Нан хирувалиэ, Валимар.
Нан элиэ хирува. Намариэ!

[Ах! Как золото, падают листья под ветром!
 Долгие годы бессчетны, как крылья деревьев,
 долгие годы проходят, как быстрые глотки сладкого
 меда в высоких залах на дальнем Западе
 под синими сводами Варды,
 где звезды подрагивают от песни,
 которую поет ее царственный голос.
 Кто нынче наполнит для меня кубок?

 Варда, Королева Звезд с вечно белой горы
 поднимает руки над миром, подобные облакам.
 И тропы мира тонут в тени, а туман из серой страны лег
 на пенистые волны меж нами,
 скрыл туман навсегда Калакирии камни.
 Ныне для тех, кто скорбит на Востоке, пропал Валимар!

 Прощай! Может быть, ты еще найдешь Валимар.
 Может быть, именно ты и найдешь Валимар. Прощай!]…». 

(пер. Н.Григорьевой и В.Грушецкого)

.


___________________________________

<<< Вернуться на страницу «Сергей Курий — Дискография»

<<< Вернуться на страничку «Сергей Курий — Песни по алфавиту»