Г. Коржев-Чувелев «Поднимающий знамя».
Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика: «Тематические хиты»
«Вихри враждебные веют над нами,
Темные силы нас злобно гнетут.
В бой роковой мы вступили с врагами,
Нас еще судьбы безвестные ждут…»
Эти строчки, наполненные какой-то нордической мрачной отвагой, хорошо известны многим. В отличие от истории самой песни.
Название «Варшавянка» не случайно. Свои истоки песня берёт в Польше, и написана она было первоначально на польском языке Вацлавом Свеницким. Музыкальной (да и поэтической) основой «Варшавянки» стал, т.н. «Марш зуавов» — песня польского восстания 1863-64 гг. на слова В. Вольского (автор музыки неизвестен до сих пор). Для справки: «зуавами смерти» назывались части французской пехоты в Алжире.
«Марш, марш, зуавы,
На бой кровавый,
Святой и правый —
Марш, зуавы, марш!».
У Свеницкого стало:
«Вперед, Варшава!
На бой кровавый,
Святой и правый!
Марш, марш, Варшава!»
Перевод текста на русский сделал соратник Ленина — Глеб Кржижановский, который только немного изменил припев:
«На бой кровавый,
Святой и правый —
Марш, марш вперед,
Рабочий народ!».
Впервые русская «Варшавянка» была исполнена там же, где и писалась — в Бутырской пересыльной тюрьме в 1897 году.
Г. Кржижановский:
«Настал день нашей отправки в Сибирь. Мы поставили к двери камеры Абрамовича, обладавшего необычайной физической силой, стали в круг и запели: «Вихри враждебные веют над нами…»
Звуки могучей песни огласили здание Бутырской тюрьмы. надзиратели бросились к нашей камере, пытаясь открыть дверь, не смогли сломить железную силу нашего стража… Так совершилось боевое крещение русской «Варшавянки»».
Текст Кржижановского был опубликован в 1903 году. Спустя два года песня уже широко распевалась во время первой русской революции и оставалась на устах вплоть до окончания гражданской войны.
Автор статьи: Сергей Курий
октябрь 2016 г.
Песни революций, ч.1: история песни «Марсельеза»
Песни революций, ч.2: история песни «Интернационал»
Песни революций, ч.3: история песни «Дубинушка»
Песни революций, ч.5: история песни «Вы жертвою пали»
Песни революций, ч.6: история песни «Смело, товарищи, в ногу!»