Переводчики Льюиса Кэрролла — Бородицкая, Марина Яковлевна

Рубрика «Список переводчиков Льюиса Кэрролла»

Марина Яковлевна Бородицкая (род. 28 июня 1954, Москва) — русская поэтесса, переводчица поэзии, автор книг для детей. Перевела несколько стихотворений Льюиса Кэрролла для совместного с Григорием Кружковым сборника «Охота на Снарка и другие стихотворения» (М.: Эксмо, 2012).

***
Биография:

Закончила МГПИИЯ им. Мориса Тореза (1976). Работала гидом-переводчиком, преподавала в школе. Дебютировала как переводчик в 1978 в журнале «Иностранная литература». Член Союза писателей СССР (1990). Член гильдии «Мастера литературного перевода» (2005). Почти 20 лет М. Бородицкая ведет на Радио России авторскую передачу для старшеклассников «Литературная аптека». Живёт в Москве.

Кроме Кэрролла переводила с английского поэму Джеффри Чосера «Троил и Крессида», стихи Р. Геррика, Д. Донна, Р. Бёрнса (стихи и песни в кн. «Роберт Бернс. Собрание поэтических произведений» 1999), Р. Браунинга, Р. Л. Стивенсона, Р. Киплинга, Честертона (стихи и баллады в кн. «Г. К. Честертон. Избранные произведения в трех томах» 1990), Милна, Роберта Фроста, В. Гюго (с французского) и др. Также вместе с Григорием Кружковым перевела либретто Тима Райса к рок-опере «Иисус Христос — суперзвезда».

.
***
Из интервью Марины Бородицкой «Русскому Журналу», 16 декабря 2002 г.:
http://old.russ.ru/krug/20021216_kalash.html

Даже для стихотворного перевода особого вдохновения не нужно, только самодисциплина, то есть способность «вогнать» себя в рабочее состояние. Сейчас, когда этим на жизнь уже не заработаешь, я перевожу редко, зато что-нибудь выдающееся, «по руке», — Роберта Бернса, Льюиса Кэрролла. К переводу надо относиться как к работе, и тогда сможешь это делать каждый день. Другое дело, в какие-то дни по этому склону скользишь легко, а иногда тот же объем работы требует вдвое больше энергии и времени.
[…]
Непереводимых [произведений] на русский [язык] нет. Он своей гибкостью, всеядностью, способностью ассимилировать все, что угодно, приспособлен к переводу как никакой другой…

_____________________________________________________________

Автор и координатор проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ им. Л. Кэрролла» — Сергей Курий