Рубрика: «Культовые сказки»
<<< Пред. |ОГЛАВЛЕНИЕ| След. >>>
Путешествие на пеликане
Дома не мог я пробыть долгое время и наскучил до несносности. Ни на час не имел себе покоя и всё мне казалось противным.
Тут пустился я в большое моё путешествие самым странным и чудесным образом.
Ещё с детства был я великий охотник до купанья. В деревне моего отца были обширные пруды и озёра, каких я ещё нигде не видывал. В них обыкновенно купался я, когда мне было жарко. Лишь только вскочил я в воду, как увидел ужасной величины птицу, которая летала над водою и караулила плавающих на поверхности рыб. Обо мне по-видимому не заботилась она нимало. Такой большой птицы нигде ещё не бывало. Под носом висел у неё большой мясистой мешок, который иногда увеличивался, а иногда сжимался. Догадывался я, что надобно ей быть из далёких стран; однако ж при всём том была она чрезвычайно ручная, потому что я мог играть с нею, влезать в мешок и опять вылезать из оного. Вдруг птица поднялась в воздух и понесла меня с собою. Путешествие сие было не совсем неприятно. Птица имела всегда разинутый рот и я мог из него кричать сколько хотел; когда хотелось мне есть, то насыщался нахватанными ею в мешке её сырыми рыбами; для питья же было и воды довольно. Пролетев около двадцати часов села она на зеленый луг в такой стране, которую ни один из моих читателей не угадает.
Чудеса в Ширазе
Опустилась она в Ширазе, столице Персидского Хана Жиафара. Птица та была любимый Ханский Пеликан, и нередко строила такие шутки. Тут пропадала она двое суток и увидели её в зрительную трубку. Все дожидались её торжественно и Хан веселился чрезвычайно увидев меня принесённого нагишом. По окончании многих любопытных расспросов нарядили меня в Персидское платье, которое ко мне очень пристало.
В вечеру напившись шербету пошли мы прогуливаться по прекрасной пальмовой алее. Теперь скажу вам такое чудесное приключение, какого со мною от рождения моего никогда не случалось, и чему все не могли довольно надивиться.
При проходе нашем все пальмовые деревья нагибались, как будто бы кланялись. Но кому? О том произошёл немалый спор. Я утверждал, что они кланяются мне, а Хан принимал то на свой счёт, что и все Придворные утверждали единогласно. Сие надобно бы решить очевидным доказательством. Хан приказал мне пройти по алее той одному, и все деревья нагибались. Потом пошёл Хан, и деревья стояли прямо нимало не наклоняясь. Удивлению их не было пределов. Не знали как меня почесть и возвысить.
На другой день пошли мы прогуливаться в лес и все звери ко мне сбегались. Со львами и тиграми играл я как с малыми ребятами. Подошли мы к озеру и все рыбы высовывали из воды голову. Чем больше видели они от меня несбыточных чудесностей, тем больше возрождалось в них ко мне уважение. Дали мне великолепное платье и почитали меня так, что между мною и Ханом почти не было никакого различия.
Жалуется в главные смотрители над муравьями
Его Персидское Величество наградил меня первейшими чинами и препоручил важнейшие в Государстве должности. Сначала пожалован я главным надзирателем над муравьями и первым директором курильной фабрики. Сии должности отправлял я с таким рачением, что в самое короткое время доставил более ста центнеров курительного зелья. Правду сказать и за муравьями никто не имел столь порядочного присмотра, потому что никто не имел настоящего о них сведения и все удивлялись чрезвычайно заведённому мною порядку. Я умел разбирать и решить все между ими распри за имение, потому что всё оное отбирал себе. Медведей муравейников приказал перебить во всем околотке и таким образом умножались у меня муравьи невероятно. Для лучшего их размножения надобно было доставлять ко мне со всего Государства соловьиные головы. Правда, что произошло гораздо меньше соловьиного пения; но зато несравненно больше доходов.