Рубрика: «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла»
Иллюстрации Байрона У. Сьюэлла (Byron W. Sewell) к австралийскому изданию «Алисы в Стране чудес» («Alitji in the Dreamtime». Adelaide, South Australia: University of Adelaide, Department of Adult Education, 1975).
Текст сказки приводится на двух языках — английском и Pitjantjatjara (языке аборигенов Центральной Австралии). Nancy Sheppard адаптировала текст Кэрролла к местной специфике.
Алису здесь зовут Алитджи, Белый Кролик стал Кенгуру, Соня — Коалой, Шляпник — скотоводом, Мартовский Заяц — Лошадью, Герцогиня — Духом Северного Ветра, а в крокет играют аистами и ехиднами. Иллюстрации также отражают стиль изобразительного искусства аборигенов.
Подробнее об этом издании читайте в статье ««Алиса в Стране чудес» с национальным колоритом. Часть 2: австралийская Алиса».
***
«Алиса в Стране чудес» (1975):
__________________________________________________________________________
Автор и координатор проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ им. Л. Кэрролла» — Сергей Курий
Вступить в группу «Зазеркалье имени Льюиса Кэрролла» в соцсети «ВКонтакте»