«ЗАЗЕРКАЛЬЕ им. Л. Кэрролла» (архив новостей за 2023 гг.)

Рубрика «Новости проекта»

21.09.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована новая галерея на странице художницы Ирины Петелиной. Дело в том, что издание с рисунками Петелиной к «Алиса в Стране Чудес» вышло ещё в 2008 году. И вот, спустя 15 лет, художница взялась за «Алису в Зазеркалье», выполнив рисунки в том же стиле. Книга вышла в издательстве «Эксмо» в этом году.

21.09.2023
Оказывается в 2023 году выпустили два новых издания с рисунками Максима Митрофанова. Рисунки те же, а вот издания специфические. Первое — в стиле поп-арт (проще говоря, книга-раскладушка). Второе — календарь на 2023 год.

20.09.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Francesca Dell’Orto к итальянскому изданию «Алиса в Стране Чудес» («Alice nel Paese delle Meraviglie», Edizioni ARKA, 2022).

19.09.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две небольшие галереи иллюстраций к «Алисе в Стране чудес» (больше рисунков в сети найти не смог). Первая галерея — от Luca Maggi к итальянскому изданию «Alice nel Paese delle Meraviglie» (Doremi Junior, 2018). Вторая — от Gu Ruien к китайскому изданию «爱丽丝漫游奇境» (Jiangsu Phoenix Literature and Art Publishing House, 2022).

18.09.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Lamberto Lombardi к итальянскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice nel paese delle meraviglie»). В галерее использованы иллюстрации из издания 1980 года (изд-во «Paoline»). Однако в этом издании указано, что оно четвёртое, а первое вышло в 1955 году.

16.09.2023
Правда ли, что королева Виктория была истинным автором «Алисы в Стране чудес»? Насколько близок был Льюис Кэрролл к королевской семье?
Очередная порция мифов и правды о знаменитой сказке — в 10-м выпуске моего видеоцикла «Читая «Алису в Стране чудес»». Посмотреть можно на YouTube, Дзене и ВКонтакте.

15.09.2023
Новая галерея в рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла».
Современная Алиса-подросток в джинсах, Белый Кролик с пирсингом в ушах, Шляпник и Мартовский заяц в очках-«стрекозах», Голубка, не замечающая, что в её гнезде — яйцо кукушки, и ещё множество мелких деталей на иллюстрациях Paolo Barbieri (р. 1971) к итальянскому изданию «Алиса в Стране Чудес» («Alice in Wonderland», Lo Scarabeo, 2022). Перевод на итальянский — Marco Rossari. 
Обнаружена также одна иллюстрация того же художника к «Зазеркалью».

14.09.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две небольшие галереи к «Алисе в Стране Чудес». Первая — с иллюстрациями Rozi Bekes (2012). Вторая — с иллюстрациями Santra Eleftheriou к греческому изданию «Мой первый Кэрролл: Алиса в Стране чудес» («Ο πρώτος μου Κάρολ: Η Αλίκη στη Χώρα των Θαυμάτων», Μεταίχμιο (Metaixmio), 2022).

14.09.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Sean Dietrich к американскому изданию «Приключения Алисы в Стране Чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», Red23, 2022).

13.09.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея игральных карт «Anachro kinema», созданных по мотивам «Алисы в Стране чудес» и «Зазеркалья». Обнаружены в сообществе «СТРАНА ЧУДЕС» в 2012 году. Иллюстратор не установлен.
.
.

13.09.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея иллюстраций Wanda Ricciuti к итальянскому изданию «Приключения Алисы в Стране чудес» («Alice nel Paese delle Meraviglie», Giunti Nardoni Editore 1988; серия «Le fiabe del Sole e della Luna» №11).
.

08.09.2023
Что общего у Льюиса Кэрролла и… Джека Потрошителя? Что можно вычитать в «Алисе», если долго переставлять буквы? Самый безумный миф о Кэрролле — в 9-м выпуске моего цикла «Читая «Алису в Стране чудес»»! Посмотреть можно на YouTube, Дзене и ВКонтакте.

08.09.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея иллюстраций словенской художницы Hana Stupica к «Приключениям Алисы в Стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», 2011).

07.09.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея иллюстраций английского художника Luka Seme к изданию «Приключения Алисы в Стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», 2011).

07.09.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея иллюстраций Carol Vieira к португалоязычному изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice no Pais das Maravilhas», 2011). Как написала сама художница, — её «Алиса» — это редакционный графический проект, разработанный в рамках курсовой работы. Идея заключалась в том, чтобы проиллюстрировать сказку Кэрролла в стиле поп-арт. (Не трудно заметить, что  Шляпник здесь — вылитый Майкл Джексон, Король Червей — Элвис Пресли, а Королева Червей, надо понимать, Мадонна.:)

04.09.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея очень интересных иллюстраций к «Алисе в Стране чудес» от Изабеллы Беляевой. Иллюстрации были найдены в ВК-паблике «Алиса в Стране Чудес./Зазеркалье» — конкретно, здесь.

.

02.09.2023
Алиса, как Гитлер, Гусеница, как Путин, Трамп, как Чеширский Кот, Борис Джонсон, как Труляля, Россия, как осуждённый Валет… Обо всё этом в моём 8-м ролике цикла «Читая «Алису в Стране чудес»». Данный выпуск посвящён тому, как сказки Льюиса Кэрролла используют в политической борьбе и социальной сатире. Посмотреть видео можно на YouTube, Дзене и ВКонтакте.

31.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две галереи иллюстраций к книжкам-раскладушкам по мотивам «Алисы в Стране чудес».
Первая — от неизвестного художника к американскому изданию «Stend-ups. Adventures of Alice in Wonderland» (The Saalfield publishing co., Akron, Ohio, 1934). Все иллюстрации созданы на основе гравюр Джона Тенниела.
Вторая — от H. Wiedrich к аргентинскому изданию «Alicia en el Pais de las Maravillas» (Embossed Edition, 1945) с очень вольным переложением сказки.

29.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Владимира Зимакова (Vladimir Zimakov) к стихотворению «Глаза пикши» из «Алисы в Зазеркалье». У нас это стихотворение лучше знают под названием «Сидящий на стене». Это та самая песня, которую Алисе поёт Белый Рыцарь перед расставанием («Я рассказать тебе бы мог…»). Книга с иллюстрациями Зимакова выпущена в 2022 году и выполнена в стиле «Лепорелло» (один лист бумаги, сложенный гармошкой).

27.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации итальянской художницы Talita к двуязычному англо-французскому комиксу «Алиса в Стране Чудес» в стиле манга («Alice in Wonderland / Alice au pays des merveilles», Belin education / Manga Twist, 2022). Также издание содержит познавательные задачи и головоломки.

25.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две галереи иллюстраций к «Алисе в Стране чудес». Первая — от Hildegard Hudemann к немецкому изданию «Алиса в стране чудес» («Alice im Wunderland», Kunst im Druck, 1955). Вторая — от Reinhard Volker к британскому изданию «Алиса в Стране Чудес» («Alice in Wonderland», London: Rylee Limited, год не установлен). В последней до конца непонятно — там что, судят Соню вместо Валета?

23.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации из ещё одной книги-раскладушки по «Алисе в Стране чудес». Интересно, что имя художника Ken Soner, но издание российское (Владис, 2013). Зарубежных изданий с такими иллюстрациями лично я не нашёл.

22.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Richard Johnson к книге-раскладушке «Алиса в Стране чудес» («A Classic Story Pop-up Book with Sounds Alice in Wonderland», Templar Publishing / Marks and Spencer plc, 2010; Silver Dolphin, 2011). Издание включает в себя 5 больших всплывающих окон и два разворота, а также звуковой чип с 5 звуками: по одному на каждую всплывающую страницу.

21.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы ещё две галереи иллюстраций — причём очень разные. Первая — вполне традиционная — от неизвестного художника к французскому изданию «Алиса в стране чудес» («Alice au Pays des Merveilles», Metro Editions Internationales, 1985). Книга также включает в себя сюжет «Зазеркалья». Вторая галерея — из серии кошмарных фантазий. Это иллюстрации Cristiano Baricelli к итальянскому изданию «Алиса» («Alice», Vladimir Kucera — Mojeknihy.eu, 2014).

20.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
До сих пор редкая статья или передача о Кэрролле обходится без упоминаний о его «скрытой педофилии» и тайной влюблённости в Алису Плэзнс Лидделл – ту самую девочку, которая вдохновила оксфордского математика на создание знаменитой сказки. И, судя по всему, эти мифы проникли в головы обывателей гораздо глубже, чем мне поначалу казалось… Ролики пот этой теме можно посмотреть на YouTube, Дзене и ВКонтакте

 

19.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две новые галереи иллюстраций. Первая — от Jose Maria Casanovas к испанскому изданию «Приключения Алисы в Стране чудес» («Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas», Teide, S.A., 2007). Вторая — от K. Y. Chan к британским изданиям «Приключения Алисы в Стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», Oxford University Press, 2005) и «Алиса в Зазеркалье» («Through the Looking Glass», Oxford University Press, 1994). 

17.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея иллюстраций Angeles Batlle к испанскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alicia en el pais de las Maravillas», LAIDA, editorial FHER S. A, 1977). Книга включает также текст «Зазеркалья». Обложку нарисовал Beaumont (Angel Julio Gomez de Segura). И — да! — в испанском переводе можно встретить коня — это сам переводчик придумал.

16.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации к испанскому изданиям «Алиса в Стране чудес» («Alicia en el pais de las maravillas», Bruguera 1963) и «Алиса в Зазеркалье» («Alicia en el pais del espejo», Bruguera 1963). Цветные обложки созданы Francisca Gallarda Garos, а внутренние иллюстрации Guillermo Cifre и Gustavo Martz Schmidt.

15.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Alberto Breccia к аргентинским изданиям «Алиса в Стране чудес» («Alicia en el pais de las Maravillas», Buenos Aires: Difusion, 1977) и «Алиса в Зазеркалье» («Alicia a traves del espejo», Buenos Aires: Difusion, 1977).

14.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две небольшие галереи иллюстраций к «Алисе в Стране чудес» 1940-х годов. Первая от неизвестного художника к изданию «Alice in Wonderland» (Fairylite REGD, 1940’s?). Вторая — от Binah Gwirtz к израильскому изданию «Сокровищница чудес» («אוצר מסעי הפלאות», Yosef Shreverk, 1946).

12.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Можно ли считать «Алису» романтической и лирической сказкой? Как воспринимал детей Льюис Кэрролл? Моё мнение по этому поводу я высказал в 6-м ролике цикла «Читая «Алису в Стране чудес»». Ролик можно посмотреть на YouTube, Дзене и ВКонтакте.

11.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Tania Recio к чилийскому изданию «Алисы в Стране чудес» под названием «Алиса для девочек и мальчиков» («Alicia para ninas y ninos», Amanuta, 2022). Как написано в аннотации, в этой версии история рассказана так, как, если бы взрослый читал её вслух с комментариями. Хотя рисунки явно рассчитаны на маленьких детей, они получились не только приятными, но и оригинальными.

10.08.2023
Немного стрёмной «Алисы» вам в ленту.:) В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Liora Wise к израильскому изданию «Алиса в Стране чудес» («אליס בארץ הפלאות», Keren Books, 2023). По словам художницы первые 12 чёрно-белых офортов были созданы ещё в 2012 году.

09.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации к израильским изданиям «Алиса в Стране чудес» и «Зазеркалье» («הרפתקאותיה של אליס בארץ הפלאות ומבעד לראי ומה אליס», Modan, 2012, 2017). Обложка создана Batya Kolton, внутренние иллюстрации — Mira Friedman.

08.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Richard Ogle к изданию «Алиса в стране чудес» («Alice in Wonderland», Arandar Books Ltd., 1946) в пересказе Monica Marsden.
.

07.08.2023
Скажите, вы соскучились по авангардным «Алисам»? Если да, то вот вам иллюстрации от Sandra Sofia Santos к французскому изданию «Алиса в стране чудес» («Alice au Pays de Merveilles», Livrario Lello, 2022).
.

06.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Damir Mazinjanin к изданию «Алиса в Стране чудес и Зазеркалье» («Alice in Wonderland and Through the Looking Glass», Amaranthine Limited Edition, 2021). Это роскошное лимитированное издание ручной работы. Концепция издания заключалась в том, чтобы поставить читателя на место Алисы, поэтому иллюстрации созданы, как бы, от первого лица. Книги помещены в замысловатые футляры и имеют бонусы в виде шахматной доски и игральных карт.

05.08.2023
Есть ли в сказке Кэрролла тайные смыслы и христианская символика? «Алиса» — сказка моральная или аморальная? Ответам на эти вопросы я посвятил 5-й ролик цикла «Читая «Алису в Стране чудес»». Посмотреть можно на YouTube, Дзене и ВКонтакте.

 

04.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Patricia Lopez Latour к двуязычному испано-английскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alicia en el pais de las Maravillas», Sol 90. Unidad Editorial, Madrid, 2012). К книге прилагается CD. Судя по всему, это весьма вольная адаптация оригинальной сказки Льюиса Кэрролла.

04.08.2023
Сильно дополнил и обновил галерею иллюстраций к аргентинскому изданию «Алиса в зеркальной стране» («Alicia en el Pais del Espejo», Buenos Aires: Acme; Coleccion «Robin Hood»). Все внутренние монохромные иллюстрации созданы Aurelia Cuschie.
Книга издавалась с этими иллюстрациями несколько раз (1953, 1974, 1986) и под разными цветными обожками, созданными другими художниками. Обложка издания 1986 года принадлежит Pablo A. Pereyra, авторство других обложек мне установить не удалось. Кроме того, в издании 1986 года имя Aurelia Cuschie пишется, как Eli Cuschie.

03.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Susan Lynn Palamara к американскому изданию «Приключения Алисы в Стране чудес и Зазеркалье» («Alice’s Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass», Franklin Library, 1983). Это ограниченное издание было опубликовано Библиотекой Франклина исключительно для подписчиков сборника «Собрание рассказов величайших писателей мира».

01.08.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две небольшие галереи иллюстраций к «Алисе в стране чудес». Первая — от Charlotte Gastaut 2016 года (больше картинок не нашёл:( ). Вторая — от Winifred A. Lee 1909 года (в этом издании было просто мало картинок). По их поводу у меня всего два вопроса: 1) Что это за медведь в матроске рядом с королём?:) и 2) Не слишком ли тепло одета Алиса у Winifred A. Lee?

30.07.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Ingeborg Haun к немецкому изданию «Алиса в стране чудес» («Alice im Wunderland», Loewes Verlag, 1984). Найти много сканов этого издания мне помог Сергей Сесюк, за что ему энное спасибо!

28.07.2023
Игорь Сирин читает 3-ю главу своего перевода «Алисы в Зазеркалье».

28.07.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Enzo Venezia к итальянскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice nel paese delle meraviglie», Piuma, 2020). Enzo Venezia не только оригинально проиллюстрировал сказку с помощью ярких цветов и геометрических форм, но и пересказал её стихами.

27.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Почему Рэй Брэдбери сравнивал «Алису» с «холодной овсянкой»? В чём причины горячей любви учёных к творчеству Кэрролла? Сделал ли Льюис Кэрролл какие-то научные открытия? Обо всём этом — в 4-м ролике цикла «Читая «Алису в Стране чудес»». Посмотреть можно на YouTube, Дзене и ВКонтакте.

25.07.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Марты Машкевич (Marta Maszkiewicz) к к изданию «Приключения Алисы в Стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», Independently Published, 2019).

21.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Как сказку про Алису стали связывать с наркотиками? Какую роль в этом сыграла песня «White Rabbit»? Как «Алису» использовали в антинаркотической пропаганде? Был ли Льюис Кэрролл психом или наркоманом? Ответы на все вопросы вы найдёте в моём 3-м ролике цикла «Читая «Алису в Стране чудес»» — «Alice, Drugs & Rock’n’roll».
ВНИМАНИЕ! В связи с тем, что из-за песни «White Rabbit» этот ролик заблокирован на YouTube для зрителей России, то предлагаю посмотреть его на других альтернативных площадках. Вот все ссылки — YouTube, Дзен, ВКонтакте.

20.07.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея чёрно-белых иллюстраций Antonio Petti к итальянскому изданию «Алиса в стране чудес» («Alice nel Paese delle Meraviglie», Napoli: Liguori, 1985).

18.07.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы очень оригинальные галереи иллюстрации художницы The Lady Duck к к корейскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice in Wonderland — Mobile Art Book — Meet the Alice we loved back then», «이상한 나라의 앨리스 모빌 아트 북 그 시절 우리가 사랑했던 앨리스를 만나다», Wisdom Style, 2017). Подробнее о рисунках читайте на странице галереи.

18.07.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы ещё две небольшие галереи иллюстраций к «Алисе в Стране чудес» — от E. Hatton Stanton к изданию 1915 года и от Hans Brouwer к голландскому детскому комиксу 1942 года. Комикс, конечно, малоинтересный, но есть одна интрига — а с чего это Король Червей в какую-то свинью превратился?

12.07.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две небольшие галереи иллюстраций. Первая — от Xie Xing к китайскому изданию «Алиса в Стране чудес» («爱丽丝梦游仙境», 北京联合出版公司 (Modern Publishing House), 2017). Вторая (совсем скромная) — от Lucile Germanangue к французскому изданию «Зазеркалье и что там увидела Алиса» («De l’autre cote du miroir et ce qu’Alice y trouva», Editions La Bibliotheque, 2023). В китайском издании особенно забавляет Шляпник в… ушанке (русский, что ли?).:)

11.07.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Im Jin-ah к корейским изданиям «Мини Алиса в Стране чудес» («미니 이상한 나라의 앨리스», 단한권의책 (Only One Book), 2019) и «Мини Алиса в Зазеркалье» («미니 거울 나라의 앨리스», 단한권의책 (Only One Book), 2020).

09.07.2023
На кого всё-таки рассчитана «Алиса в Стране чудес» — на детей или взрослых? Как Льюис Кэрролл переписал свою сказку для малышей? Стоит ли включать «Алису» в обязательный круг чтения?
Ответы на эти вопросы — в моём втором ролике цикла «Читая «Алису в Стране чудес»». Как и прошлый, его можно посмотреть на трёх хостингах — YouTube, Дзене и ВКонтакте.

08.07.2023
Пока я только ещё мечтаю добраться до текста ‘Страны чудес’, переводчик Игорь Сирин уже разбирает 2-ю главу ‘Зазеркалья’.

04.07.2023
«Июльский полдень золотой сияет так светло…»
А вот и мой первый — пробный — ролик к циклу «Читая «Алису в Стране чудес»».
Я специально приурочил его к дате создания сказки, чтобы заставить себя сдвинуться с мёртвой точки. Конечно, из-за спешки получилось не так хорошо, как хотелось бы, но… успокаивает то, что данный ролик не затрагивает особо сложных тем. Он сделан больше для затравки и посвящён моему личному знакомству с великой английской сказкой.
И — да — впервые решил сразу опубликовать видео не только на YouTube и Дзене, но и ВКонтакте. Теперь, если вам сильно понравится, можете лайкнуть три раза.;)

01.07.2023
Как сочинялась музыка к мультфильму «Алиса в Зазеркалье»? Почему Марина Неёлова плакала перед записью «Песни Алисы»? Кто пел за Белого Рыцаря, а кто за Шалтая Болтая? Всё это, а также многое другое — в видеоверсии моего телефонного интервью с композитором Владимиром Быстряковым. Посмотреть можно на YouTube и Дзене.

28.06.2023
Сегодня для рубрики «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» я подготовил целую подборку иллюстраций к сербским изданиям «Алисы в стране чудес» и «Зазеркалья» от таких художников, как Евгения Самонова (1923), Павле Спасић (1951), Марко Крсмановић (1979), Биляна Миросавлевић (2002), Синиша Бановић (2007) и Драгана Јовчић (2008).

26.06.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Анны Степановой к календарю на 2023 год по мотивам «Алисы в Стране чудес» (Calendarium, 2022). 
.

23.06.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» появилась галерея иллюстраций Дениса Корнева к «Алисе в Стране Чудес» (опубликованы на Artstation в 2015 году). 
.

21.06.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две небольшие подборки иллюстраций к «Алисе в Стране чудес». Первая — от художника Hauke Kock к немецкому изданию «Alice im Wunderland», (Mantikore Verlag, 2018). Вторая — от Tamara Pauknerova к чешскому изданию «Aliccina dobrodruzstvi v Divukraji» (Vladimir Kucera — Mojeknihy.eu, 2014). 

16.06.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы галереи литографий со сценами из «Алисы в Стране чудес» и «Зазеркалья» на жестяных банках для чая от лондонской фирмы «Mazawattee Tea» (1900’s). Литографии стилизованы под картины, написанные маслом. Художник неизвестен.
На той же странице можно посмотреть ещё одну банку с картинкой на тему безумного чаепития — на этот раз 1950-х годов. Иллюстратор и производитель не установлены.

13.06.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы необычные мрачноватые иллюстрации Jiitka Bokova к чешскому изданию «Приключения Алёны в царстве чудес и за зеркалом» («Alencina dobrodruzstvi v risi divu a za zrcadlem», Praha: Argo, 2013).

10.06.2023
Я обещал публиковать новую галерею к рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» каждые 2-3 дня. И сегодня обнаружил, что стал нарушать обещание. Исправляюсь. Вот несколько иллюстраций Silvia Provantini к итальянскому изданию «Алиса в стране чудес» («Alice nel Paese delle Meraviglie», De Agostini Libri / DeA Planeta Libri, 2018).

06.06.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две небольшие подборки иллюстраций к «Алисе в Стране чудес». Первая — от Susana Hoslet к аргентинскому изданию «Alicia en el Pais de las Maravillas» (Editorial LIBSA, S.A., 2016) и вторая от Anne-Lise Nalin к французскому изданию «Alice au Pays des Merveilles» (Belin Education, 2023).
Вы резонно можете спросить — откуда взялся конь на аргентинском рисунке? Нет, это вольность не художницы, а испанского переводчика Рафаэля Баллестера, который вставил в текст Кэрролла собственную главу «История идеального коня» (по счёту она стала шестой — и расположена перед визитом к Герцогине). Подробнее об этом переводе можно прочесть здесь.

04.06.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Игорь Сирин продолжает читать свой перевод «Алисы в Зазеркалье». Во второй главе вы встретитесь с коварной тропинкой, говорящими цветами и Красной королевой.

04.06.2023
Художница Юлия Макарова-Томина поделилась новыми иллюстрациями к «Алиса в Зазеркалье». По-моему, они чудесные! С одной стороны, это индивидуальное восприятие сказки со своим оригинальным взглядом. С другой — ничуть не искажён дух оригинала. Чуть больше лирики и романтики книге не повредит.:).
А вот что написала сама Юлия:
««Алиса в Зазеркалье», еще только создается, иллюстрации к ней робко отвоёвывают незанятые территории плотного ватмана. Но уже скоро они выстроятся хронологической цепочкой в книге, пахнущей типографской краской, которая займет достойное место рядом с другими книгами про Алису…».
Ждём выхода новой книги! Можете следить за творчеством художницы на её странице ВКонтакте.

03.06.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Лорана Гроссата (Laurent Grossat) к французскому изданию «Алиса в стране чудес» («Alice au Pays des Merveilles», L’Autre Regard Editions, 2020). Текст сказки адаптирован Jerome Poitte.

01.06.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации американской художницы Erin McGuire к изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice in Wonderland», Parragon Books, 2014). Также на сайте художницы можно увидеть ещё несколько других иллюстраций на тему «Алисы».

30.05.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
На YouTube-канале переводчика Игоря Сирина опубликован уже третий ролик из цикла, посвящённого «Алисе в Зазеркалье». Здесь Игорь анализирует первую главу в разных переводах. Цикл не просто интересный, но и, насколько я знаю, не имеющий аналогов. Поэтому всем любопытствующим рекомендую подписаться на канал и поддержать автора лайком, репостом и т.д.

29.05.2023
ВНИМАНИЕ-ВНИМАНИЕ!
В связи с тем, что у меня уже готова пара сотен новых галерей иллюстраций к «Алисе», я решил не жадничать и начать публиковать их более часто и регулярно. Теперь очередная новая галерея будет появляться с частотой раз в 2-3 дня. Не говоря уже о том, что будут обновляться и дополняться многие, уже опубликованные, галереи. Поклонники Льюиса Кэрролла могут следить за обновлениями, как здесь, так и…
— в сообществе ВКонтакте 
— в сообществе в Телеграме 
Не расслабляйтесь!:)

28.05.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Анны Илишкиной к российскому изданию «Алиса в Стране чудес» (Красный пароход, 2022). 
Иллюстрации примечательны тем, что нарисованы, как бы от первого лица — т.е. от лица самой Алисы. К сожалению, иллюстраций я нашёл очень мало — почти все они от обозревателя книг, ведущего на YouTube канал «gasindm» (его обзор тоже прилагаю).

24.05.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Okama в стиле манга к японским изданиям «Алиса в Стране чудес» («ふしぎの国のアリス (Fushigi no kuni no Arisu)», Ascii Media Works, 2010) и «Алиса в Зазеркалье» («鏡の国のアリス (Kagami no kuni no Arisu)», Kadokawa, 2016).

22.05.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Hiroko Hanna к японскому изданию «Приключения Алисы в стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland» (Tokyo: Hannalice, 2012). Книга подписана художницей и выпущена ограниченным тиражом в 1000 пронумерованных экземпляров. Hiroko Hanna вдохновлялась настоящей Алисой — девочкой Алисой Лидделл, которой Льюис Кэрролл посвятил свою сказку и которую запечатлел на нескольких фотографиях.

18.05.2023
Благодаря Сергею Сесюку, в рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» появилась галерея иллюстраций Алёны Гарбуз к «Алисе в Стране чудес» из украинского сборника «Бирюзовая книга сказок» (Книжный клуб «Клуб семейного досуга», 2015). 

16.05.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы несколько иллюстраций Red B. Stimson к итальянскому изданию «Приключения Алисы в Зазеркалье» («Le Avventure di Alice al di la dello Specchio», Capitol Bologna, 1966).

13.05.2023
На YouTube-канале переводчика Игоря Сирина появился новый ролик по «Алисе в Зазеркалье». Там он разбирает шахматную партию, описанную Льюисом Кэрроллом в самом начале сказки. Всем рекомендую.

12.05.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Jesus Sotes Vicente к китайскому изданию «Приключения Алисы в Стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», Ronshin, 2022). За информацию об этом издании спасибо Instagram-каналу semperluxus!

07.05.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы несколько сканов из комикса итальянского художника Alberto Pagliaro «Приключения Алисы в Стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», OUP Oxford, 2016).

04.05.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Екатерины Костиной-Ващинской к российским изданиям «Алиса в стране чудес. («Качели», 2018) и «Алиса в Зазеркалье» («Качели», 2021).

01.05.2023
В рубрику «Переводы стихов Льюиса» добавлен новый перевод стихотворения «Dreamland». Его выполнил Андрей Иванов и опубликовал в ВК-сообществе «Зазеркалье Льюиса Кэрролла» (вступайте в сообщество, кто ещё не вступил, и делитесь своими находками и впечатлениями касательно творчества великого английского сказочника).

30.04.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
А вот и первый ролик Игоря Сирина, где он читает 1-ю главу «Алисы в Зазеркалье» в собственном переводе, а также разбирает шахматную диаграмму и рассказывает о том, почему взялся переводить эту сказку Льюиса Кэрролла.

28.04.2023
Рад сообщить, что Виктор Фет выложил в свободный доступ свой сборник «В поисках Снарка» (скачать можно здесь), где собраны его эссе и статьи, написанные за последние 20 лет. Среди них — немало статей, посвящённых творчеству Льюиса Кэрролла. Вот список:

   — От Западной Сибири до Западной Виргинии поисках Снарка
   — «Эта воздушная иррациональность…»
   — Вокруг «Сони»: о первом русском переводе «Приключений Алисы в Стране чудес»
   — Загадка хохлатого тетерева «Сперва казнь, а потом уж приговор!»: о набоковском переводе Льюиса Кэрролла
   — Первый советский перевод «Алисы в Стране чудес»
   — Прерывающийся диалог
   — Происхождение Шалтая-Болтая
   — Жекова, А., Фет, В. — Первый болгарский переводчик «Алисы в Стране чудес»

Из аннотации к сборнику:
«Этот том содержит статьи и рецензии Виктора Фета (1955 г.р.), написанные и опубликованные в 1995-2022 гг на различные темы, от истории науки до рецензий на театральные спектакли. Автор, биолог по профессии, который провёл первую половину жизни (1955-1988) в СССР, соединяет глубоко личный опыт, воспоминания и наблюдения, преследуя одну основную тему: уникальность творчества во всех аспектах гуманитарных и естественных наук. Интересы автора прежде всего фокусиртуются на двух очень разных, но не независимых фигурах Льюиса Кэрролла и Владимира Набокова. В наши дни, при быстром распаде и трансформации русской культуры, эти тексты обрели характер «довoенных архивов». Книга рассчитана на всех, кто интересуется разнообразными аспектами русской и советской литературы, поэзии, перевода, культуры, истории, театра и науки».

Напомню, что, кроме прочего, Виктор Фет — один из переводчиков знаменитой поэмы Кэрролла «Охота на Снарка» (его перевод можно прочесть на этом сайте в разделе «Параллельные переводы»).

27.04.2023
В 2021 году в разделе «Параллельные переводы» был опубликован новый перевод «Алисы в Зазеркалье», выполненный Игорем Сириным. Ещё тогда я попросил переводчика рассказать о работе над переводом подробнее. Однако в то время он был очень занят переводом поэмы Владимира Набокова «Бледный огонь». Теперь эта работа окончена, и Игорь решил сделать на своём YouTube-канале цикл роликов по «Зазеркалью» — как я понимаю, с чтением своего перевода и комментариями. Пока можете глянуть тизер и, если вам интересно, подписаться на канал.

26.04.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две небольшие галереи с испанским комиксами по «Алисе в Стране чудес». Иллюстратор первого комикса («Alicia en el pais de las maravillas», Bilbao, Vasco Americana, 1963) в издании не указан, но предполагают, что это Adolfo Buylla. Второй комикс проиллюстрировал Albert Rue («Alicia en el pais de las maravillas», Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1969).

21.04.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы забавные иллюстрации Chiqui de la Fuente к испанскому комиксу «Алиса в стране чудес» («Alicia en el pais de las maravillas», Kunst im Druck, 1984?).
.

19.04.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Julia Christie к американскому изданию «Алиса в Стране чудес и Зазеркалье» («Alice in Wonderland and Through the Looking-Glass», Octopus Books Limited, 1986).

11.04.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Joao Fahrion к бразильским изданиям «Алиса в Стране чудес» («Alice Na Terra Das Maravilhas», livraria do Globo, 1934) и «Алиса в Зазеркалье» («Alice na casa do espelho», livraria do Globo, 1934).
К сожалению, некоторые сканы иллюстраций «Зазеркалья», найденные взяты из книги, на страницы которой читательница (видимо, ещё в детстве), наклеила посторонние вырезки и картинки. Но, думаю, вы разберётесь.:)

07.04.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации американского художника David Klein (1918-2005) к «Алисе в Стране чудес», нарисованные, видимо, во второй половине 1960-х годов. Они имеют, характерную для той эпохи, психоделическую эстетику.

04.04.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Тани Белкиной (Tanya Belkina) к «Алисе в Стране чудес» и «Зазеркалью», обнаруженные на сайте «Алисамания». За находку — спасибо Елаиль Миндаль!
.

01.04.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея иллюстраций Zhuang Gensheng к китайскому комиксу «Приключения Алисы в Стране чудес» («爱丽丝漫游奇境», Shanghai People’s Fine Arts Publishing House, 1984). На удивление у китайцев получилась такая… немного психоделическая Алиса — в духе персонажей битловской «Жёлтой подлодки» — этакая «девушка с калейдоскопическими глазами».

27.03.2023
Я понял, что картинки по «Алисе» можно собирать бесконечно. У меня ещё в начале года были подготовлены около полусотни галерей для публикации на сайте. Но за последнее время накопилось ещё пару сотен (!) новых. Неисчерпаемым кладезем оказался Instagram, где я обнаружил два канала с огромными коллекциями разных изданий Льюиса Кэрролла. Тем, кому не терпится их посмотреть —  вот ссылки на каналы: semperluxus и marmalat_alice
Также хочу напомнить, что сообщество «Зазеркалье» ВКонтакте — пока открытое. Поэтому подписчики могут сами публиковать там посты по «Алисе» (это только приветствуется). Ну, и также подписывайтесь на мой Телеграм-канал «Алиса и другие сказки».

22.03.2023
Ещё одна находка от Елаиль Миндаль. В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации японской художницы Kanzaki Karin к «Алисе в Стране чудес» и «Зазеркалью». Представлены, как в виде календарного блокнота, так и в виде акварельных рисунков, на её сайте — «Atelier Alice». Год создания рисунков не установлен (ориентировочно 2020-2021).

20.03.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Yoko Yamamoto к «Алисе в Стране чудес» и «Зазеркалье». Есть информация, что впервые они были опубликованы в издании «Alice in Wonderland» вместе с CD по изучению английского языка (Labo CD Library Guidebook Story Forest Series, 1994). В 2010 году появились новые издания (судя по всему, с дополнительными иллюстрациями). Обратите внимание, что Шляпник на рисунках Yoko Yamamoto явно напоминает Льюиса Кэрролла.
За наводку — спасибо Елаиль Миндаль!

13.03.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации к «Алисе в Стране чудес» с сайта CollectingAlice.com. Они созданы с помощью Midjourney — визуального движка на основе искусственного интеллекта. Получилось очень любопытно.
На своём сайте я опубликовал лишь несколько рисунков. Больше рисунков и подробный рассказ о них смотрите по ссылке.

03.03.2023
В рубрике «Параллельные переводы» появился раздел «Алисы для малышей». Это версия «Алисы в Стране чудес» («The Nursery Alice»), которую Кэрролл издал в 1899 году для «малышей от нуля до пяти лет». Также в рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» на странице Джона Тенниела добавлена галерея цветных иллюстраций, которые художник специально подготовил для этого издания.

27.02.2023
Опубликовал на сайте «Школа Жизни» статью «Как Льюис Кэрролл переписал «Алису» для детей «от нуля до пяти лет»?».
Отрывок:
«В 1881 году псевдоним Чарлза Лютвиджа Доджсона — Льюис Кэрролл — был широко известен не только в Великобритании, но и за рубежом. К этому времени он уже выпустил три своих (не побоюсь этого слова) шедевра — две сказки про Алису и поэму «Охота на Снарка», а «Алису в Стране чудес» перевели на многие европейские языки (в т.ч. на русский). Возрастающая популярность сказки навела писателя на интересную мысль — сделать пересказ «Страны чудес» для совсем маленьких детей…».

25.02.2023
ВСЕМ ПОКЛОННИКАМ ЛЬЮИСА КЭРРОЛЛА! Я провожу в группе ВКонтакте и Телеграме опрос по теме «Какого цвета платье должно быть у Алисы?». Результаты помогут мне в подготовке будущих видеороликов цикла «Читая Алису». Можно выбрать несколько вариантов ответа, но, желательно, не более 2-3. Заранее благодарен!

25.02.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации к аргентинскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alicia en el pais de las maravillas», Acme, Buenos Aires, Argentina, 1956). Однотонные внутреннии иллюстрации нарисовал Martinez Parma, а цветную обложку — Pablo Pereyra.
.

23.02.2023
Не прошло и полгода, как догадался включить на своём Телеграм-канале «Алиса и другие сказки» возможность комментировать посты. Кто не подписался — подписываемся. Будем на связи! 

22.02.2023
Не так уж давно на моём сайте был опубликован новый перевод «Алисы в Зазеркалье», который сделал Игорь Сирин. По псевдониму переводчика можно догадаться, что он является страстным поклонником творчества Владимира Набокова (именно псевдонимом «Сирин» Набоков подписывал свои ранние произведения, Набокову же принадлежит один из лучших русифицированных переводов «Алисы в Стране чудес»).

Так вот. На днях Игорь сообщил, что завершает работу над переводом «Бледного огня» — 999-строчной поэмы из одноименного романа Владимира Набокова, написанной от лица вымышленного американского поэта Джона Шейда. На данный момент вы можете ознакомиться на YouTube с переводом первой «песни» этой поэмы в авторском исполнении.
На всякий случай напомню, что перевод «Зазеркалья» авторства Игоря Сирина можно найти на этом сайте в разделе «Параллельные переводы».

21.02.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея из шести плакатов John Macfarlane со сценами из «Алисы в стране чудес», выпущенных издательством «Macmillan and Co. Ltd.» в 1910-е годы. Создавая плакаты, художник явно основывался на оригинальных гравюрах Джона Тенниела к первым изданиям сказок Кэрролла (основные изменения коснулись лица и причёски Алисы).

16.02.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Марии Колышкиной к «Алисе в Стране чудес». Первые версии этих иллюстраций можно было увидеть в 2009 году на сайте issuu.com. Спустя 5 лет они вошли в издание «Алиса в Стране чудес» (С-Пб, Издательство: Издание А.Данилова, 2014).

13.02.2023
Сергей Сесюк обнаружил на behance.net новые иллюстрации к «Алисе в Стране чудес». Теперь в рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» можно посмотреть галерею от французской художницы из Тулузы — Karolina Suits.

11.02.2023
В рубрике «Параллельные переводы» очередное пополнение. Опубликована 1-я глава «Алисы в Стране чудес» в переводе Егора Плотникова. Последующие главы будут выкладываться по мере готовности.

Егор Плотников о переводе:
«…Пытаясь перевести «уже сто раз переведённую сказку», я стремлюсь выполнить максимально точный перевод, который будет соответствовать английскому подлиннику и по духу, и по форме, и по общей задумке…»

11.02.2023
Почти год назад я уже публиковал в рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» иллюстрации испанской художницы Аранцы Сестайо (Arantza Sestayo) к «Алисе в Стране чудес».
Однако оказалось, что в 2020 году эти иллюстрации были напечатаны в книге. Книга выпущена издательством «Easton Press» ограниченным тиражом — 1200 экземпляров, лично подписанных художницей. Поэтому я дополнил галерею новыми иллюстрациями.
За наводку — отдельная благодарность Марии Мармеладкиной!

10.02.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации к американскому изданию «Приключения Алисы в Стране чудес и Зазеркалье» («Alice’s Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass», New York, Graham E. Charles & Co., ок. 1898). Чёрно-белые иллюстрации принадлежат Тенниелу, а 5 цветных — неустановленному художнику. Судя по всему, издательство переиздавало книгу с этими цветными иллюстрациями ещё раз.

08.02.2023
В рубрике «Льюис Кэрролл: биография и критика» опубликована статья Виктора Фета с красноречивым названием «Прерывающийся диалог: Почему русские переводы Льюиса Кэрролла так часто терпят неудачу» (впервые опубликована в журнале «Слово\Word», №110, 03.06.2021).
Отрывок:
«Но возможен ли «адекватный перевод» такого произведения, как «Снарк»? Некоторые из попыток могут быть названы вполне приемлемыми. Какие же критерии «близости к оригиналу» существуют в этом случае, и как совместить их с неизбежными заменами, с так называемым «одомашниванием»?..».

06.02.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Как только не переводили поэму Кэрролла «Охота на Снарка»! И сегодня я представляю вашему вниманию один из самых необычных переводов.
Вообще-то, Виктор Фет перевёл «Снарка» ещё в 1975 году и давно уже поделился этим переводом с моим проектом. Однако в 2017-м решил немного «похулиганить» и переложил первую главу «Снарка»… гекзаметром, пародируя древнегреческую поэму Аполлония Родосского «Аргонавтика»! При этом, если у Кэрролла главы назывались «Приступами», то у Виктора Яковлевича они именуются «Харибдами», а имена персонажей переиначены на древнегреческий манер.

«Вот где Снарк обитает!» — так опытный кормчий,
Кодонофор-колокольчиконосец, воскликнул,
Всех своих спутников бережно препровождая на сушу,
Каждому перст во власы запустив, над волной подымая…

По-моему, получилось отменно. Текст перевода (с авторскими примечаниями) можно, как обычно прочесть в рубрике «Параллельные переводы».

04.02.2023
Обнаружил на Литресе перевод «Охоты на Снарка» от Славы Мееровны Рабинович, который долго не мог найти. Моё мнение о переводе можно (а в данном случае — даже нужно!) прочесть на странице переводчицы.
А в разделе «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» я опубликовал галерею иллюстраций Игоря Игнатьева, выполненных к этому переводу.

31.01.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы галереи иллюстраций к «Алисе в Стране чудес» от художниц Camille Nawrocki и Jessica Gadra. Судя по всему, в книгах они не издавались.
.

27.01.2023
Ко дню рождения Льюиса Кэрролла рубрика «Параллельные переводы» пополнилась весьма оригинальной новинкой. А именно — первым стихотворным (!) переводом «Алисы в Стране чудес» на русском языке. Текст любезно предоставила сама переводчица — Светлана Медофф. Она не просто зарифмовала сказку Кэрролла, но и изрядно осовременила её, добавив множество собственных шуток и каламбуров.
Но есть одно «но». Возможно, вы знаете, в рубрике «Параллельные переводы» все переводы разбиты на части — по сценам (чтобы читатель мог сравнить, как разные переводчики переводят один и тот же эпизод). Однако такая разбивка сильно мешает цельному восприятию стихотворного текста. Поэтому все, кто желает ознакомится с полным текстом перевода Светланы Медофф, могут приобрести его электронную версию на сайте Литрес.ру за символическую плату.
С биографией Светланы, её рассказом о своём творчестве и моим отзывом на перевод можно ознакомиться в рубрике «Переводчики Кэрролла» на странице переводчицы.

26.01.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Только что обнаружил на YouTube, что немой ч-б фильм «Alice in Wonderland» 1915 года с Виолой Савой в главной роли какие-то умельцы отреставрировали и раскрасили (!). Разве что не озвучили:)) 
Конечно же, я тут же добавил этот ролик на странице данного фильма в рубрике «Экранизации по Льюису Кэрроллу».

21.01.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея иллюстраций Ruth Koser-Michaels к немецкому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice im Wunderland», Droemersche Verlagsanstalt, 1955). Если у кого-то есть сканы получше, вышлите мне на почту — kursiv4@gmail.com

17.01.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея иллюстраций Xaviere Devos к французскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice au pays des merveilles», Lito, 2010; серия «Grands classiques a petits pas Conte»).

14.01.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея иллюстраций Trini Tinture к испанскому комиксу «Алиса в Стране чудес» («Alicia en el pais de las maravillas», Barcelona, Bruguera, S. A., 1974, серия «Historias famosas»). Комикс также включает в себя вторую книгу — «Алиса в Зазеркалье».

04.01.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея иллюстраций Aurelie Castex к французскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice au pays des merveilles», du Chene, 2020). В издании использованы методы аппликации и прорезей, придающих книге трёхмерное очарование. За информацию об этом издании — спасибо Сергею Сесюку!

02.01.2023
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея иллюстраций итальянского художника Америго Пинелли (Amerigo Pinelli) к детскому адаптированному изданию «Приключения Алисы в Стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», Starry Forest, 2020, серия «Classic Stories»).
Обнаружить это издание помог Сергей Сесюк, за что ему огромное спасибо!