Переводчики Льюиса Кэрролла — Гандельсман, Владимир Аркадьевич

gandelsman

Рубрика «Список переводчиков Льюиса Кэрролла»

Гандельсман, Владимир Аркадьевич
Родился 12 ноября 1948 в Ленинграде, получил высшее техническое образование. Работал конструктором, сторожем-истопником, грузчиком, гидом, театральным режиссером. Эмигрировал (1990) в США, где работал преподавателем русского языка в Вассарском колледже (Пакипси) и сторожем. Печатается как поэт с 1991 (журнал «Континент»).

В журнале «Волга» опубликовал свой перевод поэмы Л. Кэрролла «Охота на Снарка» (№ 4 за 2000 г.).
Перевод вышел в 2007 г. в серии «Азбука-классика» (вместе с переводами «Снарка»  Г. Кружкова, С. Шоргина, Ю. Лифшица).

Также переводил стихи Эмили Дикинсон, У.Х.Одена, Уоллеса Стивенса, Имона Греннана, Энтони Хекта, Глина Максвелла, Томаса Венцловы и др. Шорт-лист Премии Андрея Белого (2003).

Автор и координатор проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ им. Л. Кэрролла» — Сергей Курий