Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика «Зарубежные хиты»
Про то, что слишком ранняя слава приносит не только бонусы, но и купу негатива, француженка Ванесса Шанталь Паради знает не понаслышке. Свой первый хит «Joe le taxi» она записала, пребывая ещё в нежном и ранимом подростковом возрасте.
Однако, несмотря на издержки славы, Ванесса вряд ли бы согласилась «переиграть» свою судьбу — ведь о славе певицы она мечтала с самого детства. Реализовать мечту ей активно помогал дядя — актёр и продюсер Дидье Пейн. Именно он привёл семилетнюю девочку на детский телеконкурс, и она одержала победу.
Следующий переломный момент в жизни Ванессы приходится на 1985 год, когда дядя затащил её на студию, где записывалась пластинка для знаменитой французской актрисы Софи Марсо. Девочке удалось поучаствовать в записи двух песен, и её приметил композитор Франк Лэнгольф. Лэнгольф пообещал, что обязательно напишет для юного таланта песню и слово своё сдержал.
Франк Лэнгольф.
В 1987 году он вместе с Этьеном Родо-Жилем создаёт композицию «Joe le taxi» («Таксист Джо») — простую, лёгкую и симпатичную. Однако довести её до уровня большого хита, безусловно, помогло очарование Ванессы и её голосок с умилительным «прононсом».
«Joe le taxi» была написана в ритме румбы и повествовала о буднях парижского таксиста — большого поклонника латиноамериканской музыки (в тексте упоминаются такие её «звёзды», как музыкант Шавье Кугат и певица Има Сумак). Пристрастие Джо к экзотическим ритмам неслучайно — судя по всему, он – не коренной француз (в одном из клипов его прямо изображают чернокожим). Есть в песне и совсем недетская строчка о том, что после трудовых будней Джо едет к «амазонкам» (читай, проституткам).
Ванесса Паради:
«Меня часто спрашивают: А что вы сейчас думаете по поводу «Joe Le Taxi»? А что я могу думать? Я люблю эту песню, горжусь ею. Сейчас я не смогу её спеть так же, как тогда, потому что за это время мой голос изменился, стал сильнее. Но мне никогда не было за неё стыдно».
Сингл «Joe le taxi» вышел 27 апреля 1987 года и имел оглушительный успех не только во Франции (где занял 1-е место), но и в Британии (3-е место). С некоторым запозданием песню полюбили и в Советском Союзе. Я думаю, многим памятен клип, где Ванесса, облачённая в большой (явно не по размеру) свитер, поёт свой хит, стоя возле жёлтого такси.
В мгновение ока к 14-летней девочке оказалось приковано внимание французских СМИ, обложки запестрели её изображениями, а журналисты приклеили к ней ярлык «новой Лолиты». В 1988 году на прилавки лёг целый альбом Ванессы Паради под названием «M & J», быстро ставший платиновым.
Его название расшифровывалось, как «Marilyn & John» — то есть, Мэрилин Монро и Джон Кеннеди (Ванесса с детства была поклонницей актрисы). Одноименную песню с этого альбома моё поколение, наверняка, тоже ещё помнит.
Ванесса Паради:
«Поехала на каникулы никому не известным подростком, а вернувшись, обнаружила себя на всех журнальных обложках. Это было очень неожиданно и немного забавно. За два месяца моя жизнь перевернулась. Мне нужно было основательно взяться за учебу: старшие классы — это серьёзно, и в то же время я бесконечно гастролировала. И поскольку везде меня принимали на ура, то мы записали второй хит «Manolo, Manolete», затем выпустили альбом. После школы я сразу бежала в студию звукозаписи — я жила двумя параллельными жизнями!».
Волна обожания одновременно подняла и волну ненависти. Особенно доставалось девочке от своих одноклассников. Попытки сменить школу ни к чему не привели.
Ванесса Паради:
«В течение трёх лет любой прохожий мог дёрнуть меня за волосы, плюнуть в лицо или оскорбить. И всё из-за песни, которая, возможно, слишком часто звучала по радио».
Надо сказать, что вскоре Ванесса сама подлила масла в огонь, снявшись в к-ф «Белая свадьба» (1989) — при этом в довольно рискованных сценах. Младшую сестру Ванессы стали называть «сестрой шлюхи», из-за чего девочке пришлось уйти из школы.
Ванесса Паради:
«Однажды немолодая, приличного вида женщина, проходя мимо, плюнула мне в лицо и сказала: «Так бы и выцарапала твои наглые зеленые глаза»».
Тем не менее, неприятности того стоили. Ванесса начала довольно успешную кинокарьеру, не забывая и о музыкальной. Правда, последующие песни Паради уже не вызывали такого ажиотажа, как «Joe le taxi» (мне, например, запомнилась лишь красивая композиция «Il y a» 2009 года).
Так продолжалось до 2011 года, пока на мировые экраны не вышел французский мультфильм «Монстр в Париже», где прозвучала лучшая, по моему мнению, песня в карьере певицы — «La Seine» («Сена»).
Эту песню (как и всю музыку в м-ф) написал французский певец и композитор Матье Шедид — более известный под псевдонимом «M». Он же озвучил в мультике и самого Монстра (по сюжету это была гигантская блоха, способная разговаривать исключительно с помощью пения). А так как Матье уже сотрудничал с Ванессой Паради на альбомах «Bliss» (2000) и «Divinidylle» (2007), то, не задумываясь, пригласил её озвучить главную героиню мультфильма — певицу варьете по имени Люсиль, которая единственная отнеслась к гонимому Монстру по-человечески.
Совместное исполнение Люсиль и Монстром песни «La Seine» стало ударным (а, по моему мнению, и самым удачным) моментом мультфильма. И ещё неясно, чей голос звучал в ней более тонко — Матье или Ванессы.
Интересно, что в английском дубляже «Монстра в Париже» Люсиль по-прежнему озвучивала Паради, а вот роль голоса Монстра взял на себя Шон Леннон (да-да, сын Джона и Йоко).
К сожалению, субтитры к песне, сопровождающие русскоязычную копию мультфильма, порядочно исказили её смысл.
Не зная сна, поёт волна
Сена, Сена, Сена
Чарует нас, пленит она
Сена, Сена, СенаЛуной причал посеребрён
Сена, Сена, Сена
И сам Париж в неё влюблён
Сена, Сена, СенаПРИПЕВ:
Почему, ответь, сердце хочет петь
И рвётся в даль за облака?
Я люблю тебя, и пою любя:
«Душа моя, моя река»Шумит прибой во тьме ночной
Сена, Сена, Сена
Ангел шальной, танцуй со мной
Сена, Сена, СенаПРИПЕВ
Здесь на мосту
Тебя найду
И над водой
Взмахну рукой
Легко дышать
Мечта зовёт
И нас теченьем унесёт
И рвётся в даль за облака…
Душа моя, моя река…
Во-первых, вылетело упоминание о том, что «Париж находится под Сеной» («Paris est sous La Seine»). Ведь действие мультфильма происходит в январе-феврале 1910 года, когда река Сена вышла из берегов и затопила значительную часть французской столицы.
Наводнение в Париже 28 января 1910 года.
Во-вторых, пропал изящный каламбур. Дело в том, что во втором куплете, где Монстр обращается к Люсиль рефрен «la Seine» (Сена) меняется на «la scene» (сцена).
В-третьих, какой, к чёрту, «ангел шальной»? Люсиль вовсе не похожа на «шальную императрицу» из песни Аллегровой. В оригинале строчка звучит примерно так: «Экстравагантна, когда предстаёшь ангелом» (героиня выступает на сцене в костюме ангела).
В-четвёртых (хотя это уже мелочь), в песне упоминается не просто «мост», а «Pont des Arts» — Мост Искусств — первый железный мост Парижа через Сену.
Я, конечно, понимаю, что хотелось сделать перевод эквиритмичным (а в этом случае искажения текста особенно сильны), однако можно было постараться и лучше.
Например, в Интернете есть другой — тоже эквиритмичный — перевод, который намного ближе к оригиналу (хотя с финальным «поцелуем» переводчица тоже переборщила — Люсиль не целуется с блохой).
Пер. — Елена:
https://soundtrack.lyrsense.com/un_monstre_a_paris/la_seine#v2
Течет она
Сильна, вольна
Сена, Сена, Сена
Очарованием полна,
Сена, Сена, СенаВ ее волнах дрожит луна
Сена, Сена, Сена,
Париж на дне, иль я пьяна,
Сена, Сена, Сена,Не пойму никак, почему же так
Сена, я люблю тебя,
Не пойму никак, почему же так
Сена, я люблю тебя.Со мною пой, ты для меня
Сцена, сцена, сцена
Ты ангел мой, судьба моя
Сцена, сцена, сценаНе пойму никак, почему же так
Сена, я люблю тебя,
Не пойму никак, почему же так
Сена, я люблю тебя.Здесь на мосту
Тебя я жду,
Со мною пой,
Со мной танцуй,И в отраженьи
Над волной
Плывет наш первый
Поцелуй.
А вот ещё русскоязычный кавер:
Песня имела огромный успех (сингл разошёлся тиражом в 200 тыс. копий) и сопровождалась аж двумя клипами. Первый был просто отрывком из м-ф, а во втором, мы видим уже настоящих Мэтью и Ванессу в образах Монстра и Люсиль.
А вот тот же дуэт спустя 10 лет исполняет песню на живом стриме под одну гитару.
Ванесса Паради:
«Честно говоря, актрисой бы я себя не назвала. Комфортнее всего я чувствую себя в звукозаписывающей студии. Вот это место, где я творю. И просто обожаю. Давайте всё же считать меня в первую очередь певицей?».
La Seine — Cabaret
Другая версия песни, прозвучавшая в м-ф.
La Seine — Sacre Coeur
Инструментальная версия песни в стиле вальса.
Автор: Сергей Курий
ноябрь 2015 г.