Архив новостей за март 2024 года

<<< январь-февраль 2024

31.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» дополнил и обновил галерею иллюстрации Giovanni Giannini (род. в 1930 г. в Праге) к французскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice au Pays des Merveilles», M. de L’Ormeraie, 1976).

29.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Gil Dyer к британскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice in Wonderland», London: W. Foulsham & co., LTD, 1939).

27.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации к «Алисе в Стране чудес» от японского художника Sai Tamiya (2017-2023). Местами это просто фантазии на тему. Пишут, что на стиль Sai Tamiya повлияли укиё-э (гравюра на дереве) и манга (японские комиксы).

26.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» добавлены две небольшие галереи иллюстраций к «Алисе в Стране чудес».
1) от Liza Ferneyhough (2009?)
2) от J. Wiegman к голландскому изданию «Alice’s Adventures in Wonderland» (Amsterdam: Meulenhoff & Co., 1919). Уверен, что иллюстраций в этой книге гораздо больше, но в сети нашёл только эти.

26.03.2024
Таки не выдержал и в рубрике «Записки на полях» высказался на тему «сатанизма» группы ПИКНИК.
Отрывок:
«Заметив наплыв посетителей на мой сайт, в кои-то веки решил посмотреть — по каким поисковым фразам его находят. Результат меня не особо удивил — в связи с ужасающими событиями в «Крокусе» народ стал более активно интересоваться группой ПИКНИК, и вышел на мой проект «Рок-песни: толкование». Но если нормальные люди в основном искали что-то вроде информации о песне «За невинно убиенных», то находились и такие, кто делал запрос на тему «группа Пикник сатанисты» и «группа Пикник наркоманы»…».

25.03.2024
Опубликовал на Дзене статью, посвящённую истории песни группы ПИКНИК «Мы, как Трепетные Птицы».
Отрывок:
«Те, кто когда-либо сочинял песни, знают, что толчком к их написанию могут послужить самые неожиданные вещи. Неожиданные в том смысле, что слушатель может никогда в жизни не догадаться об источнике вдохновения…».

23.03.2024

23.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» обновлена и дополнена галерея с иллюстрациями Edgar B Thurstan к изданию «Алисе в Стране чудес и другие сказки» («Alice in Wonderland and Other Stories», Odhams press limited, Long Acre, London, W.C.2.). Книга включает в себя две сказки Льюиса Кэрролла — «Алисе в Стране чудес» и «Алисе в Зазеркалье» — и сказку Уильяма Теккерея «Кольцо и роза». Первая дата выхода мною точно не установлена (в разных источниках называют то 1921, то 1935 год).

22.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликовано немного иллюстраций F. W. Roth к немецкому изданию «Алиса в стране чудес» («Alice im Wunderland», Nuremberg: Verlag Der Bund [Trilitsch], 1922). Чеширский кот тут действительно способен запугать до смерти. 🙂

21.03.2024
Ещё пара новостей о Чёрном Лукиче.
Во-первых, Аня Герасимова (Умка) выпустила «Димкину книгу» со множество интереснейших воспоминаний о Диме Кузьмине — от друзей, соратников-музыкантов, организаторов и многих других. По вопросу приобретения можно написать самой Ане ВКонтакте.
Во-вторых, Дмирий Суворов опубликовал на YouTube караоке-версию песни «Смешное Сердце». До этого мне караоке на Чёрного Лукича ни разу не попадались. За наводку — спасибо сообществу «Сибирский Драйв».

21.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Bats Langley к изданию «Приключения Алисы в #стране чудес и За стеклом смартфона» («Alice’s Adventures in #Wonderland and Beyond the Smartphone Glass», Woodhall Press, 2018).
Данная версия переносит сюжет сказки Кэрролла в эпоху цифровых технологий. Все иллюстрации выглядят как посты в Instagram и имеют хэштеги. И — да — Белая Королева там — чернокожая (ну, а какой ещё может быть БЕЛАЯ королева?). 

19.03.2024
Новости раздела «Мои видеоролики»
Сегодня Диме Кузьмину (который Чёрный Лукич) могло бы стукнуть 60!
По этому поводу решил залить ВКонтакте все свои ролики, посвящённые творчеству Димы (ранее они были только на YouTube и Дзене). Кто ещё не смотрел — милости просим! Первые три ролика — это мой рассказ об избранных песнях Лукича, а следующие три — аудио- и видеоподборка, где Дима сам рассказывает о своих песнях. Весь плейлист здесь.
Ну, и очередной раз напоминаю о том, что на сайте есть целый справочный раздел по Чёрному Лукичу (для тех, кто любит печатное слово;)) 

12.03.2024
Представляю вашему вниманию замечательную художницу — Юлию Макарову-Томину. Она не только талантливо иллюстрирует сказки, но и превращает саму книгу (как физический объект) в отдельный вид искусства. Её иллюстрации к «Алисе в Стране чудес» я уже публиковал здесь. А сегодня хочу прорекламировать ещё одну культовую сказку с рисунками Юлии. Речь идёт о «Маленьком принце» Сента нашего Экзюпери. Кроме того у вас есть уникальная возможность приобрести это издание, обратившись напрямую к художнице. Все подробности на её страничке ВКонтакте.

12.03.2024
Опубликовал на Дзене дополненную версию статьи «Давим окурки вместе!, или Кто изобрёл твист?».
Отрывок:
««Просто представьте, что вытираете салфеткой зад и одновременно обеими ногами давите окурок». Столь остроумная инструкция по обучению танцевать твист была придумана отнюдь не Бывалым из комедии «Кавказская пленница». Истинного автора этой фразы (да и самого танца) звали Чабби Чекер и произнёс он её в 1960 году…».

12.03.2024
БИ ДЖИЗ + ПИНК ФЛОЙД = Остаться живым ещё одним кирпичом в стене:)
Впрочем, чему удивляться — и там, и там фанковые ритмы. За наводку спасибо Андрею Филькину!

11.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Пересказ «Алисы в Стране чудес», выполненный Александром Флорей, был опубликован в рубрике «Параллельные переводы» уже давно. Но на днях Александр Владимирович прислал мне альтернативный перевод сцены из 9-й главы «Алисы в Стране чудес», где Якобы-Черепаха рассказывает про обучение в морской школе (в новой версии другая игра слов). Прочесть эти отрывки можно здесь и здесь.

11.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Оформлять жестяные банки для печенья и чая иллюстрациями из «Алисы» начали ещё при жизни Льюиса Кэрролла (о чём я уже рассказывал в своём видеоролике). Что, в принципе, логично, учитывая наличие в сказке сцены Безумного Чаепития. Ну, а сегодня я добавил в рубрику «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» фотографии такой банки, выпущенной компанией «Barringer, Wallis and Manners» в 1892 году.
Напомню, что на сайте есть фото и других подобных банок (см. здесь и здесь).

11.03.2024
Новости рубрики «Рок-песни: толкование»
Добавил в раздел группы АГАТА КРИСТИ очередной ролик канала DISK Preview. На этот раз он посвящён истории альбома «Опиум». Страница альбома на моём проекте здесь.

08.03.2024
Дочурки и сестрёнки, подружки и любимые, мамушки и бабушки, красавицы и умницы, разрешите поздравить вас с Международным женским днём! Жизнь без вас была бы не просто невыносимой, но и невозможной. Ура женщине — матери, труженице и неиссякаемому источнику вдохновения! 

07.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Создал в рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» страницу футляра для почтовых марок «The Wonderland Postage-Stamp Case», разработанного Льюисом Кэрроллом и выпущенного в 1889 году.
Внутри футляра находилась папка. На развороте папки располагались 12 кармашков для марок разного достоинства — стоимостью от полпенса до шиллинга. Кроме того, к футляру прилагался буклет со статьёй Кэрролла «Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма»
Футляр и папка были украшены с обеих сторон раскрашенными иллюстрациями Джона Тенниела. Расположение иллюстраций несло игровой элемент (Кэрролл называл это «Живописными сюрпризами»). Когда вы извлекали папку из футляра, то видели, что ребёнок Герцогини превратился в поросёнка, а Чеширский кот практически растворился в воздухе, оставив нам свою знаменитую ухмылку.

06.03.2024
Ко дню рождения Петра Павловича Ершова опубликовал на Дзене статью, посвящённую истории сказки «Конёк-горбунок». Из неё вы узнаете о том, как создавалась эта сказка, почему она подвергалась цензуре и причём здесь Пушкин. Ну, а чтобы два раза не вставать, я решил ещё и перезаписать вокал для своей песни, которая тоже называется «Конёк-горбунок» (запись 2012 года была совсем уж плоха).

04.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрику «Параллельные переводы» добавлены новые переводы стихотворений Льюиса Кэрролла, выполненные переводчиком из Омска — Евгением Фельдманом. В их числе:
1) Он прав, миляга!
(из 13-й главы романа «Сильвия и Бруно»)
2) Простофиля и Простокваша
(из 1-й главы романа «Сильвия и Бруно. Окончание»)
3) Про глупого садовника
(из романа «Сильвия и Бруно»)
4) Пролог к опере «La Guida di Bragia»
Напомню, что эти и другие переводы Евгения Фельдмана можно скачать в виде книги или прочесть на сайте «Английская поэзия».

02.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Милены Радевой к болгарскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Алиса в страната на чудесата», СофтПрес, 2016). Перевод — Любомир Николов-Нерви.