<<< январь-февраль 2024 | май-июнь 2024 >>>
29.04.2024
Обновлённая «Шматрица» на RuTube!
Может, кто-то помнит, что ещё в январе 2023 года я опубликовал на YouTube разбор «гоблинского» перевода фильма «Шматрица». Однако после публикации зрители указали мне на ряд незамеченных ранее отсылок. Ну, а теперь, значит, у меня дошли руки обновить и дополнить старые ролики. Публиковать я их буду на своём канале в RuTube (что-то я его забросил, но теперь решил взяться всерьёз). Так что, кто желает и имеет возможность, могут на канал подписаться и видео «лайкнуть» (или «заракетить», как это на RuTube принято). Пока же я буду перетаскивать туда старые ролики. Однако эксклюзив тоже не за горами.
29.04.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации David Walsh и John Cooper к изданию «Приключения Алисы в Стране чудес и Зазеркалье» («Alice’s Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass», Ward Lock and Company Limited, 1962).
28.04.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Elizabeth Teixeira к бразильским изданиям «Алиса в Зазеркалье» («Alice no Pais do Espelho», Sao Paulo: Companhia Editora Nacional, 2007) и «Алиса в Стране чудес» («Alice no Pais das Maravilhas», Scipione, 2010). Адаптация Edy Lima, сделанная по переводу Monteiro Lobato. Часть иллюстраций найдено на сайте alicenagens.blogspot.com
27.04.2024
Новости разделов «Мои видеоролики» и «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В 20-м выпуске цикла «Читая «Алису в Стране чудес»» вы узнаете, как Алиса стала австралийской аборигенкой, разговаривала со съедобной личинкой и играла в крокет ехиднами.
Посмотреть можно на YouTube, Дзене и ВКонтакте.
27.04.2024
Ко дню рождения Пита Хэма (27.04.1947-24.04.1975) — участника группы BADFINGER и соавтора знаменитой песни «Without You» — опубликовал на Дзене статью, посвящённую истории этого хита.
Отрывок: «Если спросить — кто первым исполнил балладу «Without You»? — то большинство европейцев без тени сомнения назовут имя Мэрайи Кэри. А вот американцы, скорее всего, отдадут пальму первенства Гарри Нильсону. И все будут неправы…».
26.04.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Juan Gedovius к мексиканским изданиям «Алиса в Стране чудес / Алиса в Зазеркалье» («Alicia En El Pais De Las Maravillas / Alicia A Travis Del Espejo», Alfaguara Infantil, 2020; перевод — Luis Maristany) и «Охота на Снарка» («La casa del snark», Alfaguara Infantil, 2022; перевод — Juan Gedovius).
25.04.2024
Ко дню рождения Бьорна Ульвеуса опубликовал на Дзене статью «О, дай мне, дай мне сэмпл от ABBA! (история песни «Gimme! Gimme! Gimme!»)».
Отрывок: «Когда квартет записывал испаноязычную версию, то на всякий случай перестраховался, переименовав песню из «Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)» («Дай мне! Дай мне! Дай мне! (мужчину после полуночи)») в «Dame! Dame! Dame! (amor esta noche)» («Дай мне! Дай мне! Дай мне! (любви в этот вечер)»). А то вдруг правоверные католики сочтут такую откровенную похоть непотребством…».
24.04.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Zurine Aguirre к испанскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alicia en el pais de las maravillas», Alma Anders Prosucciones SL, 2020).
21.04.2024
Ну, как обойти стороной юбилей Роберта Смита? Ведь ему сегодня стукнуло 65 годков! Поздравлю-ка я его очередной статьёй. Читайте на моём Дзен-канале об одной из лучших песен группы The CURE — «A Forest». Напомню также, что на сайте есть проект «Рок-песни: толкование», где есть целый раздел, посвящённый творчеству The CURE.
20.04.2024
Новости разделов «Мои видеоролики» и «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В 19-м выпуске цикла «Читая «Алису в Стране чудес»» вы узнаете, как Алиса стала африканской и афроамериканкой, Белый Кролик — диджеем, а Единорог — антилопой куду.
Посмотреть можно на YouTube, Дзене и ВКонтакте.
19.04.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Ещё одна галерея фотоколлажей для рубрики «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» Серия фотографий Polixeni Papapetrou под названием «Wonderland 2004». Фотограф пыталась воссоздать сцены из «Алисы в стране чудес», ориентируясь на иллюстрации иллюстрации Джона Тенниела.
Фотографии были оформлены в виде картин и не содержали цифровой обработки. Роль Алисы сыграла дочь фотографа — Олимпия. Она была сфотографирована на раскрашенном фоне, созданном отцом Олимпии — Робертом Нельсоном — с использованием эффектов, создающих впечатление, что ребёнок находится внутри нарисованного фантастического мира..
До этого того — в 2003 году — Поликсени реализовала другой проект, связанный с Льюисом Кэрроллом. Проект назывался «Dreamchild» и представлял собой, как бы, «переснятые» фотографий Льюиса Кэрролла — тех, на которых он изображал знакомых детей — Алису Лидделл, Ирен Макдональд, «Экси» Китчин и других. Посмотреть этот проект полностью можно на сайте фотографа.
18.04.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации (точнее, фотоколлажи) Helena de Barros по мотивам «Алисы в Стране чудес». Вошли в издание «Fotolog.book: A Global Snapshot for the Digital Age» (London: Thames & Hudson, 2006).
17.04.2024
Читайте на моём Дзен-канале статью ««Viva Forever» — лучшая песня SPICE GIRLS».
Отрывок: «Начну с того, что поклонником ПЕРЧЁНЫХ ДЕВЧОНОК (британской группы, наделавшей немало шума во второй половине 1990-х) я никогда не являлся. Песни они, конечно, исполняли задорные, но ни одна из них меня особо не зацепила. Так продолжалось до тех пор, пока в июле 1998 года SPICE GIRLS не выпустили балладу под патетичным названием «Viva Forever» («Да здравствует Вечность»)…».
17.04.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две новых галереи:
1) Иллюстрации LC DeVona к настенному календарю «Алиса в Стране чудес» (Farmhouse Greetings 2024 Calendar «Alice in Wonderland», NY Afion).
2) Немного иллюстраций Leonardo Cemak к итальянскому изданию «Алиса в Зазеркалье» («Attraverso lo specchio», Edizioni Nuages, Milano, 2004).
16.04.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации В. Сергеева к советскому диафильму «Как Алиса побывала в Стране чудес» (Студия «Диафильм» Госкино СССР, 1986). Выпускался, как приложение к учебнику английского языка для IV-V классов.
14.04.2024
Новости разделов «Мои видеоролики» и «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В очередном выпуске цикла «Читая «Алису в Стране чудес»» я попробую составить психологический портрет Алисы, основываясь только на тексте Льюиса Кэрролла. Попутно мы выясним в какой среде росла Алиса, и насколько она в этом плане похожа на вдохновительницу сказки — Алису Плэзнс Лидделл. Посмотреть можно на YouTube, Дзене и ВКонтакте.
12.04.2024
С Днём Космонавтики!
12.04.2024
Ко дню рождения поэта-песенника Леонида Дербенёва (12.04.1931-22.06.1995) опубликовал на своём Дзен-канале статью, посвящённую истории саундтрека к фильму-сказке «Не покидай».
Отрывок: «Премьера «Не покидай» состоялась в передаче «В гостях у сказки» в сентябре 1989 года. В то время страну колбасило так, что никакого особого ажиотажа ни сама картина, ни, звучащие в ней, песни не вызвали. И совершенно незаслуженно……».
12.04.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Sasaki Maki к японскому изданию «Приключений Алисы в Стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland») и «Алиса в Зазеркалье» («Through the Looking-Glass»). Дата выхода — ок. 2015. Перевод — Hiroshi Takayama.
09.04.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Появился повод обновить подзабытую рубрику «Песни по Кэрроллу». Дело в том, что я никак не мог найти текст очень добротной песни Эссры Мохоук «Jabberwock Song» («Песня Бармаглота»). А так как в английском языке я не силён, то пришлось кинуть клич — может, кто-то сможет разобрать текст? Ну а дальше получилось, как в стишке Милна про королевский бутерброд — «Король, его величество, / Просил её величество, / Чтобы её величество / Спросила у молочницы…» и т.д. В общем одна моя знакомая — Елаиль Миндаль — попросила уже свою знакомую — Валери — и та, постаралась, насколько это возможно, разобрать песню на слух (за что ей огромное спасибо!). Желающие прочесть текст песни — могут найти его в разделе, где собраны песни 1970-1971 годов.
08.04.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы очень необычные иллюстрации Shuji Tateishi (建石修志) к японскому изданию «Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье» («不思議の国のアリ / ス 鏡の国のアリス», Seidosha / 青土社 , 2019). Переводчик — Hiroshi Takayama (高山宏).
07.04.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации G. S. Sherwood к британскому изданию «Стихи из ‘Алисы’» («Verses from Alice», London and Glasgow: Collins Sons & Co. Ltd, 1944). В этой книге художник проиллюстрировал стихотворения из «Алисы в Стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье».
06.04.2024
Читайте на моём Дзен-канале статью «Как Уолт Дисней склонял леммингов к самоубийству».
Отрывок: «Началось всё с того, что, приехав на съёмки в канадскую провинцию Альберт, режиссёрская группа неожиданно обнаружила, что лемминги там не обитают. Пришлось срочно кинуть клич в более северные районы — вроде «куплю ведро леммингов по 25 центов за штуку»…».
06.04.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» добавлены две небольшие галереи:
1) Иллюстрации неизвестного художника к французскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice au pays des merveilles», Paris: Denoël et Steele, 1931; серия «La Bibliotheque Merveilleuse»);
2) Иллюстрации Mario Prassinos к французскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice au Pays des Merveilles», Paris: Stock, 1942).
05.04.2024
Новости рубрики «ИСТОРИЯ ПЕСЕН (зарубежные хиты)»
Заметил, что у меня накопилось немало статей, написанных для Дзен-канала, но так и не опубликованных на этом сайте. Поэтому сегодня публикую аж три статьи, посвящённых творчеству французской певицы Милен Фармер. Написаны они уже ждавненько, поэтому, кто ещё не читал — милости просим.
1) Белоснежка и революция («Tristana» — самый «русский» клип Милен Фармер)
2) Стриптиз от Милен Фармер (история песни «L’Amour n’est rien»)
3) Милен Фармер и Одинокая Лиза
04.04.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Angi Sullins & Silas Toball по мотивам «Алисы в Стране чудес» и «Зазеркалья». В 2010 году на их основе был выпущен календарь «Alice in Wonderland».
03.04.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Patricia Morriss к британскому изданию «Алиса в Стране чудес и Зазеркалье» («Alice’s Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass», London: Presentation Library, Beaverbrook Newspapers, 1950’s?).
02.04.2024
Новости рубрики «Песни Сергея Курия»
Хотя я не Кейт Ртчардс и не Пол Маккартни, но оказалось, что мне тоже может присниться мелодия. Конечно, мелодия мне приснилась простенькая, детская (отнюдь не «Satisfaction» или «Yesterday»), но раньше и такого не было. А если и было, всё равно ничего не удавалось зафиксировать. Но на этот раз, я всё-таки нашёл силы что-то спросонья «налялякать» на диктофон.
Более того — заснуть после этого я так и не смог и начал думать — какой текст сочинить. Тут-то мне и подумалось, что будет символично, если приснившаяся мелодия тоже будет посвящена сну. А так как я уже давно сочиняю песенки по мотивам «Алисы» Льюиса Кэрролла, то и песню решил посвятить сцене из «Зазеркалья», где Труляля и Траляля убеждают героиню, что весь мир — это сон Красного Короля.
Вот так — полушутя — сказка на самом деле затрагивает важную философскую проблему, воплотившуюся в жутковатую теорию субъективного идеализма, которую при всей кажущейся нелепости практически нельзя опровергнуть логическим путём. Впрочем, из ролика всё будет понятно.
Все мои остальные песни по Кэрроллу можно найти на странице альбома «Беги за Кроликом!».
02.04.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея игральных карт, оформленных французской художницей Mathilde Bodilis по мотивам «Алисы в Стране чудес» («Alice au Pays des Merveilles»). Впервые были обнаружены в 2016 году на сайте fubiz.net. Потом, видимо, дорабатывались и были опубликованы на calameo.com. Привожу в галерее сразу оба варианта.
01.04.2024
В сообществе «История и смысл песен» начинаю музыкальный марафон, приуроченный ко Дню Дурака. Переходите по ссылке и слушайте песни про дураков, дурочек и шутов. Свои предложения публикуйте в комментариях.
31.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» дополнил и обновил галерею иллюстрации Giovanni Giannini (род. в 1930 г. в Праге) к французскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice au Pays des Merveilles», M. de L’Ormeraie, 1976).
29.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Gil Dyer к британскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice in Wonderland», London: W. Foulsham & co., LTD, 1939).
27.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации к «Алисе в Стране чудес» от японского художника Sai Tamiya (2017-2023). Местами это просто фантазии на тему. Пишут, что на стиль Sai Tamiya повлияли укиё-э (гравюра на дереве) и манга (японские комиксы).
26.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» добавлены две небольшие галереи иллюстраций к «Алисе в Стране чудес».
1) от Liza Ferneyhough (2009?)
2) от J. Wiegman к голландскому изданию «Alice’s Adventures in Wonderland» (Amsterdam: Meulenhoff & Co., 1919). Уверен, что иллюстраций в этой книге гораздо больше, но в сети нашёл только эти.
26.03.2024
Таки не выдержал и в рубрике «Записки на полях» высказался на тему «сатанизма» группы ПИКНИК.
Отрывок: «Заметив наплыв посетителей на мой сайт, в кои-то веки решил посмотреть — по каким поисковым фразам его находят. Результат меня не особо удивил — в связи с ужасающими событиями в «Крокусе» народ стал более активно интересоваться группой ПИКНИК, и вышел на мой проект «Рок-песни: толкование». Но если нормальные люди в основном искали что-то вроде информации о песне «За невинно убиенных», то находились и такие, кто делал запрос на тему «группа Пикник сатанисты» и «группа Пикник наркоманы»…».
25.03.2024
Опубликовал на Дзене статью, посвящённую истории песни группы ПИКНИК «Мы, как Трепетные Птицы».
Отрывок: «Те, кто когда-либо сочинял песни, знают, что толчком к их написанию могут послужить самые неожиданные вещи. Неожиданные в том смысле, что слушатель может никогда в жизни не догадаться об источнике вдохновения…».
23.03.2024
23.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» обновлена и дополнена галерея с иллюстрациями Edgar B Thurstan к изданию «Алисе в Стране чудес и другие сказки» («Alice in Wonderland and Other Stories», Odhams press limited, Long Acre, London, W.C.2.). Книга включает в себя две сказки Льюиса Кэрролла — «Алисе в Стране чудес» и «Алисе в Зазеркалье» — и сказку Уильяма Теккерея «Кольцо и роза». Первая дата выхода мною точно не установлена (в разных источниках называют то 1921, то 1935 год).
22.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликовано немного иллюстраций F. W. Roth к немецкому изданию «Алиса в стране чудес» («Alice im Wunderland», Nuremberg: Verlag Der Bund [Trilitsch], 1922). Чеширский кот тут действительно способен запугать до смерти. 🙂
21.03.2024
Ещё пара новостей о Чёрном Лукиче.
Во-первых, Аня Герасимова (Умка) выпустила «Димкину книгу» со множество интереснейших воспоминаний о Диме Кузьмине — от друзей, соратников-музыкантов, организаторов и многих других. По вопросу приобретения можно написать самой Ане ВКонтакте.
Во-вторых, Дмирий Суворов опубликовал на YouTube караоке-версию песни «Смешное Сердце». До этого мне караоке на Чёрного Лукича ни разу не попадались. За наводку — спасибо сообществу «Сибирский Драйв».
21.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Bats Langley к изданию «Приключения Алисы в #стране чудес и За стеклом смартфона» («Alice’s Adventures in #Wonderland and Beyond the Smartphone Glass», Woodhall Press, 2018).
Данная версия переносит сюжет сказки Кэрролла в эпоху цифровых технологий. Все иллюстрации выглядят как посты в Instagram и имеют хэштеги. И — да — Белая Королева там — чернокожая (ну, а какой ещё может быть БЕЛАЯ королева?).
19.03.2024
Новости раздела «Мои видеоролики»
Сегодня Диме Кузьмину (который Чёрный Лукич) могло бы стукнуть 60!
По этому поводу решил залить ВКонтакте все свои ролики, посвящённые творчеству Димы (ранее они были только на YouTube и Дзене). Кто ещё не смотрел — милости просим! Первые три ролика — это мой рассказ об избранных песнях Лукича, а следующие три — аудио- и видеоподборка, где Дима сам рассказывает о своих песнях. Весь плейлист здесь.
Ну, и очередной раз напоминаю о том, что на сайте есть целый справочный раздел по Чёрному Лукичу (для тех, кто любит печатное слово;))
12.03.2024
Представляю вашему вниманию замечательную художницу — Юлию Макарову-Томину. Она не только талантливо иллюстрирует сказки, но и превращает саму книгу (как физический объект) в отдельный вид искусства. Её иллюстрации к «Алисе в Стране чудес» я уже публиковал здесь. А сегодня хочу прорекламировать ещё одну культовую сказку с рисунками Юлии. Речь идёт о «Маленьком принце» Сента нашего Экзюпери. Кроме того у вас есть уникальная возможность приобрести это издание, обратившись напрямую к художнице. Все подробности на её страничке ВКонтакте.
12.03.2024
Опубликовал на Дзене дополненную версию статьи «Давим окурки вместе!, или Кто изобрёл твист?».
Отрывок: ««Просто представьте, что вытираете салфеткой зад и одновременно обеими ногами давите окурок». Столь остроумная инструкция по обучению танцевать твист была придумана отнюдь не Бывалым из комедии «Кавказская пленница». Истинного автора этой фразы (да и самого танца) звали Чабби Чекер и произнёс он её в 1960 году…».
12.03.2024
БИ ДЖИЗ + ПИНК ФЛОЙД = Остаться живым ещё одним кирпичом в стене:)
Впрочем, чему удивляться — и там, и там фанковые ритмы. За наводку спасибо Андрею Филькину!
11.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Пересказ «Алисы в Стране чудес», выполненный Александром Флорей, был опубликован в рубрике «Параллельные переводы» уже давно. Но на днях Александр Владимирович прислал мне альтернативный перевод сцены из 9-й главы «Алисы в Стране чудес», где Якобы-Черепаха рассказывает про обучение в морской школе (в новой версии другая игра слов). Прочесть эти отрывки можно здесь и здесь.
11.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Оформлять жестяные банки для печенья и чая иллюстрациями из «Алисы» начали ещё при жизни Льюиса Кэрролла (о чём я уже рассказывал в своём видеоролике). Что, в принципе, логично, учитывая наличие в сказке сцены Безумного Чаепития. Ну, а сегодня я добавил в рубрику «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» фотографии такой банки, выпущенной компанией «Barringer, Wallis and Manners» в 1892 году.
Напомню, что на сайте есть фото и других подобных банок (см. здесь и здесь).
11.03.2024
Новости рубрики «Рок-песни: толкование»
Добавил в раздел группы АГАТА КРИСТИ очередной ролик канала DISK Preview. На этот раз он посвящён истории альбома «Опиум». Страница альбома на моём проекте здесь.
08.03.2024
Дочурки и сестрёнки, подружки и любимые, мамушки и бабушки, красавицы и умницы, разрешите поздравить вас с Международным женским днём! Жизнь без вас была бы не просто невыносимой, но и невозможной. Ура женщине — матери, труженице и неиссякаемому источнику вдохновения!
07.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Создал в рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» страницу футляра для почтовых марок «The Wonderland Postage-Stamp Case», разработанного Льюисом Кэрроллом и выпущенного в 1889 году.
Внутри футляра находилась папка. На развороте папки располагались 12 кармашков для марок разного достоинства — стоимостью от полпенса до шиллинга. Кроме того, к футляру прилагался буклет со статьёй Кэрролла «Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма»
Футляр и папка были украшены с обеих сторон раскрашенными иллюстрациями Джона Тенниела. Расположение иллюстраций несло игровой элемент (Кэрролл называл это «Живописными сюрпризами»). Когда вы извлекали папку из футляра, то видели, что ребёнок Герцогини превратился в поросёнка, а Чеширский кот практически растворился в воздухе, оставив нам свою знаменитую ухмылку.
06.03.2024
Ко дню рождения Петра Павловича Ершова опубликовал на Дзене статью, посвящённую истории сказки «Конёк-горбунок». Из неё вы узнаете о том, как создавалась эта сказка, почему она подвергалась цензуре и причём здесь Пушкин. Ну, а чтобы два раза не вставать, я решил ещё и перезаписать вокал для своей песни, которая тоже называется «Конёк-горбунок» (запись 2012 года была совсем уж плоха).
04.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрику «Параллельные переводы» добавлены новые переводы стихотворений Льюиса Кэрролла, выполненные переводчиком из Омска — Евгением Фельдманом. В их числе:
1) Он прав, миляга! (из 13-й главы романа «Сильвия и Бруно»)
2) Простофиля и Простокваша (из 1-й главы романа «Сильвия и Бруно. Окончание»)
3) Про глупого садовника (из романа «Сильвия и Бруно»)
4) Пролог к опере «La Guida di Bragia»
Напомню, что эти и другие переводы Евгения Фельдмана можно скачать в виде книги или прочесть на сайте «Английская поэзия».
02.03.2024
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Милены Радевой к болгарскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Алиса в страната на чудесата», СофтПрес, 2016). Перевод — Любомир Николов-Нерви.