<<< март-май 2023 | сентябрь-октябрь 2023 >>>
31.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две галереи иллюстраций к книжкам-раскладушкам по мотивам «Алисы в Стране чудес».
Первая — от неизвестного художника к американскому изданию «Stend-ups. Adventures of Alice in Wonderland» (The Saalfield publishing co., Akron, Ohio, 1934). Все иллюстрации созданы на основе гравюр Джона Тенниела.
Вторая — от H. Wiedrich к аргентинскому изданию «Alicia en el Pais de las Maravillas» (Embossed Edition, 1945) с очень вольным переложением сказки.
30.08.2023
Прощаясь с летом, опубликовал на своём Дзен-канале статью ко дню рождения Джона Филлипса (30.08.1935-18.03.2001) — лидера группы The MAMAS & the PAPAS. Она посвящена двум замечательным и очень известным песням про Калифорнию — «California Dreamin’» и «San Francisco».
По этому случаю даже вывесил на YouTube свой русскоязычный кавер на первую песню — «Мечтая о Калифорнии». Это уже моя третья попытка его записать. Не сказать, что она получилась удачной, но уж точно куда лучше двух предыдущих. На вопрос — нафига это записывать? — отвечу, как всегда: чтобы продемонстрировать свой перевод. Есть конечно версия МУМИЙ ТРОЛЛЯ, но это больше прикол, а не перевод. Поэтому вот так.:)
29.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Владимира Зимакова (Vladimir Zimakov) к стихотворению «Глаза пикши» из «Алисы в Зазеркалье». У нас это стихотворение лучше знают под названием «Сидящий на стене». Это та самая песня, которую Алисе поёт Белый Рыцарь перед расставанием («Я рассказать тебе бы мог…»). Книга с иллюстрациями Зимакова выпущена в 2022 году и выполнена в стиле «Лепорелло» (один лист бумаги, сложенный гармошкой).
27.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации итальянской художницы Talita к двуязычному англо-французскому комиксу «Алиса в Стране Чудес» в стиле манга («Alice in Wonderland / Alice au pays des merveilles», Belin education / Manga Twist, 2022). Также издание содержит познавательные задачи и головоломки.
25.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две галереи иллюстраций к «Алисе в Стране чудес». Первая — от Hildegard Hudemann к немецкому изданию «Алиса в стране чудес» («Alice im Wunderland», Kunst im Druck, 1955). Вторая — от Reinhard Volker к британскому изданию «Алиса в Стране Чудес» («Alice in Wonderland», London: Rylee Limited, год не установлен). В последней до конца непонятно — там что, судят Соню вместо Валета?
23.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации из ещё одной книги-раскладушки по «Алисе в Стране чудес». Интересно, что имя художника Ken Soner, но издание российское (Владис, 2013). Зарубежных изданий с такими иллюстрациями лично я не нашёл.
22.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Richard Johnson к книге-раскладушке «Алиса в Стране чудес» («A Classic Story Pop-up Book with Sounds Alice in Wonderland», Templar Publishing / Marks and Spencer plc, 2010; Silver Dolphin, 2011). Издание включает в себя 5 больших всплывающих окон и два разворота, а также звуковой чип с 5 звуками: по одному на каждую всплывающую страницу.
21.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы ещё две галереи иллюстраций — причём очень разные. Первая — вполне традиционная — от неизвестного художника к французскому изданию «Алиса в стране чудес» («Alice au Pays des Merveilles», Metro Editions Internationales, 1985). Книга также включает в себя сюжет «Зазеркалья». Вторая галерея — из серии кошмарных фантазий. Это иллюстрации Cristiano Baricelli к итальянскому изданию «Алиса» («Alice», Vladimir Kucera — Mojeknihy.eu, 2014).
20.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
До сих пор редкая статья или передача о Кэрролле обходится без упоминаний о его «скрытой педофилии» и тайной влюблённости в Алису Плэзнс Лидделл – ту самую девочку, которая вдохновила оксфордского математика на создание знаменитой сказки. И, судя по всему, эти мифы проникли в головы обывателей гораздо глубже, чем мне поначалу казалось… Ролики по этой теме можно посмотреть на YouTube, Дзене и ВКонтакте.
19.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две новые галереи иллюстраций. Первая — от Jose Maria Casanovas к испанскому изданию «Приключения Алисы в Стране чудес» («Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas», Teide, S.A., 2007). Вторая — от K. Y. Chan к британским изданиям «Приключения Алисы в Стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», Oxford University Press, 2005) и «Алиса в Зазеркалье» («Through the Looking Glass», Oxford University Press, 1994).
18.08.2023
На моём Дзен-канале опубликована расширенная и дополненная статья об истории музыки к фильму «Тот самый Мюнхгаузен» и то, как эта музыка стала причиной конфликта композитора с группой ОРГИЯ ПРАВЕДНИКОВ.
17.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея иллюстраций Angeles Batlle к испанскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alicia en el pais de las Maravillas», LAIDA, editorial FHER S. A, 1977). Книга включает также текст «Зазеркалья». Обложку нарисовал Beaumont (Angel Julio Gomez de Segura). И — да! — в испанском переводе можно встретить коня — это сам переводчик придумал.
16.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации к испанскому изданиям «Алиса в Стране чудес» («Alicia en el pais de las maravillas», Bruguera 1963) и «Алиса в Зазеркалье» («Alicia en el pais del espejo», Bruguera 1963). Цветные обложки созданы Francisca Gallarda Garos, а внутренние иллюстрации Guillermo Cifre и Gustavo Martz Schmidt.
15.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Alberto Breccia к аргентинским изданиям «Алиса в Стране чудес» («Alicia en el pais de las Maravillas», Buenos Aires: Difusion, 1977) и «Алиса в Зазеркалье» («Alicia a traves del espejo», Buenos Aires: Difusion, 1977).
14.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две небольшие галереи иллюстраций к «Алисе в Стране чудес» 1940-х годов. Первая от неизвестного художника к изданию «Alice in Wonderland» (Fairylite REGD, 1940’s?). Вторая — от Binah Gwirtz к израильскому изданию «Сокровищница чудес» («אוצר מסעי הפלאות», Yosef Shreverk, 1946).
12.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Можно ли считать «Алису» романтической и лирической сказкой? Как воспринимал детей Льюис Кэрролл? Моё мнение по этому поводу я высказал в 6-м ролике цикла «Читая «Алису в Стране чудес»». Ролик можно посмотреть на YouTube, Дзене и ВКонтакте.
11.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Tania Recio к чилийскому изданию «Алисы в Стране чудес» под названием «Алиса для девочек и мальчиков» («Alicia para ninas y ninos», Amanuta, 2022). Как написано в аннотации, в этой версии история рассказана так, как, если бы взрослый читал её вслух с комментариями. Хотя рисунки явно рассчитаны на маленьких детей, они получились не только приятными, но и оригинальными.
10.08.2023
Иэну Андерсену — 76! Желаю лидеру группы JETHRO TULL крепкого здоровья (чтобы продолжать стоять на одной ноге) и хорошего объёма лёгких (чтобы дудеть в свою дуду). И хотя последние альбомы группы меня не особо впечатлили, в багаже Андерсона полным-полно отличной музыки. Об одной из композиций читайте в моей статье на Дзене — «Как JETHRO TULL переиграли Иоганна Себастьяна Баха (история композиции «Bouree»)».
Напоминаю также, что на сайте есть целый справочный раздел, посвящённый альбомам и песням JETHRO TULL.
10.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Немного стрёмной «Алисы» вам в ленту.:) В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Liora Wise к израильскому изданию «Алиса в Стране чудес» («אליס בארץ הפלאות», Keren Books, 2023). По словам художницы первые 12 чёрно-белых офортов были созданы ещё в 2012 году.
09.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации к израильским изданиям «Алиса в Стране чудес и Зазеркалье» («הרפתקאותיה של אליס בארץ הפלאות ומבעד לראי ומה אליס», Modan, 2012, 2017). Обложка создана Batya Kolton, внутренние иллюстрации — Mira Friedman.
08.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Richard Ogle к изданию «Алиса в стране чудес» («Alice in Wonderland», Arandar Books Ltd., 1946) в пересказе Monica Marsden.
07.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Скажите, вы соскучились по авангардным «Алисам»? Если да, то вот вам иллюстрации от Sandra Sofia Santos к французскому изданию «Алиса в стране чудес» («Alice au Pays de Merveilles», Livrario Lello, 2022).
06.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Damir Mazinjanin к изданию «Алиса в Стране чудес и Зазеркалье» («Alice in Wonderland and Through the Looking Glass», Amaranthine Limited Edition, 2021). Это роскошное лимитированное издание ручной работы. Концепция издания заключалась в том, чтобы поставить читателя на место Алисы, поэтому иллюстрации созданы, как бы, от первого лица. Книги помещены в замысловатые футляры и имеют бонусы в виде шахматной доски и игральных карт.
05.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Есть ли в сказке Кэрролла тайные смыслы и христианская символика? «Алиса» — сказка моральная или аморальная? Ответам на эти вопросы я посвятил 5-й ролик цикла «Читая «Алису в Стране чудес»». Посмотреть можно на YouTube, Дзене и ВКонтакте.
05.08.2023
Новости проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование»
В разделе группы ДДТ в рубрике «Дискография» разместил ролик от канала DISK preView, посвящённый истории альбома «Актриса Весна». Альбом включал в себя такие хиты, как «Дождь», «Родина», «В последнюю осень» и «Что такое осень».
04.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Patricia Lopez Latour к двуязычному испано-английскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alicia en el pais de las Maravillas», Sol 90. Unidad Editorial, Madrid, 2012). К книге прилагается CD. Судя по всему, это весьма вольная адаптация оригинальной сказки Льюиса Кэрролла.
04.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Сильно дополнил и обновил галерею иллюстраций к аргентинскому изданию «Алиса в зеркальной стране» («Alicia en el Pais del Espejo», Buenos Aires: Acme; Coleccion «Robin Hood»). Все внутренние монохромные иллюстрации созданы Aurelia Cuschie.
Книга издавалась с этими иллюстрациями несколько раз (1953, 1974, 1986) и под разными цветными обожками, созданными другими художниками. Обложка издания 1986 года принадлежит Pablo A. Pereyra, авторство других обложек мне установить не удалось. Кроме того, в издании 1986 года имя Aurelia Cuschie пишется, как Eli Cuschie.
03.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Susan Lynn Palamara к американскому изданию «Приключения Алисы в Стране чудес и Зазеркалье» («Alice’s Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass», Franklin Library, 1983). Это ограниченное издание было опубликовано Библиотекой Франклина исключительно для подписчиков сборника «Собрание рассказов величайших писателей мира».
01.08.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две небольшие галереи иллюстраций к «Алисе в стране чудес». Первая — от Charlotte Gastaut 2016 года (больше картинок не нашёл:( ). Вторая — от Winifred A. Lee 1909 года (в этом издании было просто мало картинок). По их поводу у меня всего два вопроса: 1) Что это за медведь в матроске рядом с королём?:) и 2) Не слишком ли тепло одета Алиса у Winifred A. Lee?
01.08.2023
Новости рубрики «ПРОЧИЕ СТАТЬИ»
И снова приходится возвращаться к расшифровке гоблинского перевода «Властелина Колец». Мне казалось, что после помощи читателей и зрителей моих роликов я указал все возможные отсылки и цитаты. Ан, нет! Недавно Александр Кочубей обогатил расшифровку ещё рядом новых дополнений. Я уже внёс их в текстовую версию расшифровки, но для особо любопытных приведу весь список.
Из к-ф «Братва и кольцо»
00:05:13
Рассказчик: — История стала легендой, легенда — фарсом, а потом уже и анекдотов насочиняли.Возможно, отсылка к известному афоризму немецкого философа Георга Вильгельма Фридриха Гегеля: «История повторяется дважды: сначала в виде трагедии, потом в виде фарса»
Из к-ф «Две сорванные башни»
00:09:37
Фёдор: — Нет, бить нельзя. Пендальф не велел.См. разговор Балаганова и Паниковского из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой телёнок»:
«– Почему бы не ограбить? […] Я подхожу с левой руки, вы подходите справа. Я толкаю его в левый бок, вы толкаете в правый. Этот дурак останавливается и говорит: «Хулиган». Мне. «Кто хулиган?» – спрашиваю я. И вы тоже спрашиваете, кто хулиган, и надавливаете справа. Тут я даю ему по морд… Нет, бить нельзя.
– В том-то и дело, что бить нельзя! – лицемерно вздохнул Паниковский. – Бендер не позволяет».00:27:09
Эомер: — Нет, никого не осталось. Всех убили, всех зарезалиОтсылка к к-ф «Свой среди чужих, чужой среди своих» (реж. Никита Михалков, 1974). Когда разоблачают лже-Никодимова — агента налётчиков на поезд — тот ироничнго говорит:
«Правильно… Всех убил. Всех зарезал… Что вам делать больше нечего. Ребята, ну что вы?»
00:35:58
Голый (о мертвецах в болоте): — Не боись. Они вже не кусаются.«Мёртвые не кусаются» — фраза пирата Израэля Хендса из романа Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ»:
«– Что же, по-твоему, с ними сделать? Высадить их на какой-нибудь пустынный берег? Так поступил бы Ингленд. Или зарезать их всех, как свиней? Так поступил бы Флинт или Билли Бонс.
– Да, у Билли была такая манера, – сказал Израэль. – «Мертвые не кусаются», говаривал он. Теперь он сам мертв и может проверить свою поговорку на опыте».«- Прав тот, кто ударит первый. Мертвые не кусаются. Вот и вся моя вера. Аминь!»
00:43:12
Пендальф: — Ну вы, блин, даёте!Фраза генерала Михалыча из фильма «Особенности национальной охоты» (реж. Александр Рогожкин, 1995).
00:51:00
Фёдор: — Береги руку, Сеня!Цитата из к-ф «Бриллиантовая рука» (реж. Леонид Гайдай, 1969). Её говорит контрабандист Козодоев Семёну Горбункову, у которого в гипсе, наложенном на поломанную руку, спрятаны бриллианты.
01:03:19
Грима: — Что ж вы делаете? Это не наш метод!Это не наш метод! — Отсылка к фильму «Операция „Ы“ и другие приключения Шурика» (реж. Леонид Гайдай, 1965). Эту фразу произносит хулиган Федя, когда Шурик хочет его выпороть.
01:03:25
Борис: — А мешать водку с портвейном — наш метод?!
Грима: — Это коктейль, это по-европейски!Отсылка к фильму «Осенний марафон» (реж. Георгий Данелия, 1979):
«Бузыкин: — Сказали, что ты портвейн с водкой мешаешь?
Харитонов: — Ну и что? Им-то чего? […] Я говорил ему (датчанину Хансену — С.К.), а он: коктейль, коктейль! Хиппи лохматый…»01:29:19
Гиви: — Предупреждать надо!Фраза, конечно, довольно популярная. Но, возможно, она навеяна диалогом из к-ф «Обыкновенное чудо» (реж. Марк Захаров, 1978).
«Жена Волшебника: — А еще я пожалуюсь мужу и он превратит Вас в крысу.
Министр-администратор: — А кто у нас муж?
Жена Волшебника: — Волшебник.
Министр-администратор: — Предупреждать надо!»01:32:17
Борис: — Всему командному составу по ордену. Остальным — кольцо в нос.Возможно, отсылка к фантастическому к-ф «Кин-дза-дза» (реж. Георгий Данелия, 1986), где «низшая раса» — пацаки — должны были носить кольцо с колокольчиком в носу.
01:52:35
Голый: — Чего ты дразнишься? Вообще говорить не буду!Отсылка к сериалу «Место встречи изменить нельзя» (реж. Станислав Говорухин, 1979). Фразу произносит карманник Кирпич, когда майор МУРа Жеглов подшучивает над его шепелявостью.
02:29:03
Мэнт: — Дровосеки среди людей — самые мрази.См. отрывок из повести М. Булгакова «Собачье сердце», где приведены мысли бездомного пса Шарика:
«Прохватит легкое, поползу я на животе, ослабею, и любой спец пришибет меня палкой насмерть. И дворники с бляхами ухватят меня за ноги и выкинут на телегу…Дворники из всех пролетариев — самая гнусная мразь. Человечьи очистки самая низшая категория».
02:30:19
Перегрин Пук: — Это индейская хитрость.«Индейская хитрость» — рассказ Аркадия Аверченко, где школьник на уроке вместо того, чтобы рассказывать о Вятской губернии, постоянно норовит перевести тему на индейцев.
Из к-ф «Возвращение бомжа»
01:04:40
Сеня: — Ненавижу, блин, румынов!Переиначенная цитата из к-ф «Большой куш» («Snatch»; реж. Гай Ричи, 2000): «Ненавижу, б***ь, цыган!».
30.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Ingeborg Haun к немецкому изданию «Алиса в стране чудес» («Alice im Wunderland», Loewes Verlag, 1984). Найти много сканов этого издания мне помог Сергей Сесюк, за что ему энное спасибо!29.07.2023
Новости рубрики «МОИ ВИДЕОРОЛИКИ»
Опубликовал видеоверсию интервью с известным фантастом и видеоблоггером Суреном Цормудяном о его самой малоизвестной стороне творчества — смешном переводе «Игры престолов» под названием «Гематрония». В виду того, что данное интервью было взято ещё в 2020 году в текстовом варианте, я полностью читаю его сам — уж не обессудьте. Зато есть приятный бонус — отрывки из «Гематронии», позволяющие воочию познакомиться с «продуктом». Посмотреть ролик можно на YouTube и Дзене.28.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Игорь Сирин читает 3-ю главу своего перевода «Алисы в Зазеркалье».28.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Enzo Venezia к итальянскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice nel paese delle meraviglie», Piuma, 2020). Enzo Venezia не только оригинально проиллюстрировал сказку с помощью ярких цветов и геометрических форм, но и пересказал её стихами.27.07.2023
26 июля 2023 года скончалась Шухада Садакат. Уверен, что многие читатели недоумённо спросят — кто это такая? Дело в том, что до 2018 года её звали Шинейд О’Коннор (Sinead O’Connor). А уж это имя (моему поколению точно) знакомо прекрасно. В конце 1980-х — начале 1990-х она была одной из самых известных и перспективных певиц не только в родной Ирландии, но и во всём мире. Читайте на моём Дзен-канале статью «Настоящие слёзы Шинейд О’Коннор (памяти певицы)».27.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Почему Рэй Брэдбери сравнивал «Алису» с «холодной овсянкой»? В чём причины горячей любви учёных к творчеству Кэрролла? Сделал ли Льюис Кэрролл какие-то научные открытия? Обо всём этом — в 4-м ролике цикла «Читая «Алису в Стране чудес»». Посмотреть можно на YouTube, Дзене и ВКонтакте.25.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Марты Машкевич (Marta Maszkiewicz) к к изданию «Приключения Алисы в Стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland», Independently Published, 2019).21.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Как сказку про Алису стали связывать с наркотиками? Какую роль в этом сыграла песня «White Rabbit»? Как «Алису» использовали в антинаркотической пропаганде? Был ли Льюис Кэрролл психом или наркоманом? Ответы на все вопросы вы найдёте в моём 3-м ролике цикла «Читая «Алису в Стране чудес»» — «Alice, Drugs & Rock’n’roll».
ВНИМАНИЕ! В связи с тем, что из-за песни «White Rabbit» этот ролик заблокирован на YouTube для зрителей России, то предлагаю посмотреть его на других альтернативных площадках. Вот все ссылки — YouTube, Дзен, ВКонтакте.20.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована галерея чёрно-белых иллюстраций Antonio Petti к итальянскому изданию «Алиса в стране чудес» («Alice nel Paese delle Meraviglie», Napoli: Liguori, 1985).18.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы очень оригинальные иллюстрации художницы The Lady Duck к к корейскому изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice in Wonderland — Mobile Art Book — Meet the Alice we loved back then», «이상한 나라의 앨리스 모빌 아트 북 그 시절 우리가 사랑했던 앨리스를 만나다», Wisdom Style, 2017). Подробнее о рисунках читайте на странице галереи.18.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы ещё две небольшие галереи иллюстраций к «Алисе в Стране чудес» — от E. Hatton Stanton к изданию 1915 года и от Hans Brouwer к голландскому детскому комиксу 1942 года. Комикс, конечно, малоинтересный, но есть одна интрига — а с чего это Король Червей в какую-то свинью превратился?15.07.2023
Новости рубрики «МОИ ВИДЕОРОЛИКИ»
Опубликовал свой новый ролик, посвящённый песне Егора Летова, «Всё идет по плану». Видео получилось длинным, но, надеюсь, достаточно исчерпывающим. Посмотреть можно, как на YouTube и Дзене.12.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две небольшие галереи иллюстраций. Первая — от Xie Xing к китайскому изданию «Алиса в Стране чудес» («爱丽丝梦游仙境», 北京联合出版公司 (Modern Publishing House), 2017). Вторая (совсем скромная) — от Lucile Germanangue к французскому изданию «Зазеркалье и что там увидела Алиса» («De l’autre cote du miroir et ce qu’Alice y trouva», Editions La Bibliotheque, 2023). В китайском издании особенно забавляет Шляпник в… ушанке (русский, что ли?).:)11.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Im Jin-ah к корейским изданиям «Мини Алиса в Стране чудес» («미니 이상한 나라의 앨리스», 단한권의책 (Only One Book), 2019) и «Мини Алиса в Зазеркалье» («미니 거울 나라의 앨리스», 단한권의책 (Only One Book), 2020).09.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
На кого всё-таки рассчитана «Алиса в Стране чудес» — на детей или взрослых? Как Льюис Кэрролл переписал свою сказку для малышей? Стоит ли включать «Алису» в обязательный круг чтения?
Ответы на эти вопросы — в моём втором ролике цикла «Читая «Алису в Стране чудес»». Как и прошлый, его можно посмотреть на трёх хостингах — YouTube, Дзене и ВКонтакте.08.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Пока я только ещё мечтаю добраться до текста ‘Страны чудес’, переводчик Игорь Сирин уже разбирает 2-ю главу ‘Зазеркалья’.07.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликована относительно свеженькая галерея иллюстраций к «Алисе в стране чудес» от итальянского художника Francesco Corli. Книга выпущена специально к выставке художника в галерее CArt, которая проходила с 20 мая 2023 года. На выставке было представлено 50 картин, выполненных в смешанной технике на плотном картоне.04.07.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
«Июльский полдень золотой сияет так светло…»
А вот и мой первый — пробный — ролик к циклу «Читая «Алису в Стране чудес»».
Я специально приурочил его к дате создания сказки, чтобы заставить себя сдвинуться с мёртвой точки. Конечно, из-за спешки получилось не так хорошо, как хотелось бы, но… успокаивает то, что данный ролик не затрагивает особо сложных тем. Он сделан больше для затравки и посвящён моему личному знакомству с великой английской сказкой.
И — да — впервые решил сразу опубликовать видео не только на YouTube и Дзене, но и ВКонтакте. Теперь, если вам сильно понравится, можете лайкнуть три раза.;)01.07.2023
Новости рубрики «МОИ ВИДЕОРОЛИКИ»
Опубликовал на YouTube и Дзене своё телефонное интервью с композитором Владимиром Быстряковым, записанное ещё летом 2021 года.
Вообще-то, изначально оно предназначалось только для текстовой расшифровки — ведь у него не самое лучшее качество и не самый лучший интервьюер. Последнее во многом связано с тем, что я допустил непростительную оплошность — забыл проверить счёт на телефоне и спустя минуту разговор прервался. Хотя счёт был быстро пополнен, я начал от этой неловкости сильно волноваться, что сказалось на беседе.
Тем не менее, у живого разговора свои достоинства, и было решено всё-таки превратить аудиозапись в видеоролик — с картинками, музыкальными фрагментами и кадрами из мультфильмов. Вопросы я старался задавать не самые тривиальные, поэтому, надеюсь, вы узнаете для себя что-то новое.
Спасибо Владимиру Юрьевичу за открытость и доброжелательность! Интервью он согласился дать сразу и дал безо всяких проблем.28.06.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Сегодня для рубрики «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» я подготовил целую подборку иллюстраций к сербским изданиям «Алисы в стране чудес» и «Зазеркалья» от таких художников, как Евгения Самонова (1923), Павле Спасић (1951), Марко Крсмановић (1979), Биляна Миросавлевић (2002), Синиша Бановић (2007) и Драгана Јовчић (2008).26.06.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Анны Степановой к календарю на 2023 год по мотивам «Алисы в Стране чудес» (Calendarium, 2022).24.06.2023
Новости рубрики «МОИ ВИДЕОРОЛИКИ»
Опубликовал расшифровку третьей и четвёртой частей смешного перевода фильма «Хобот: внезапная ходка взад-назад» на предмет шуток, отсылок, цитат и музыки. Посмотреть можно на YouTube и Дзене.
23.06.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» появилась галерея иллюстраций Дениса Корнева к «Алисе в Стране Чудес» (опубликованы на Artstation в 2015 году).21.06.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две небольшие подборки иллюстраций к «Алисе в Стране чудес». Первая — от художника Hauke Kock к немецкому изданию «Alice im Wunderland», (Mantikore Verlag, 2018). Вторая — от Tamara Pauknerova к чешскому изданию «Aliccina dobrodruzstvi v Divukraji» (Vladimir Kucera — Mojeknihy.eu, 2014).17.06.2023
Новости рубрики «МОИ ВИДЕОРОЛИКИ»
Опубликовал расшифровку первых двух частей смешного перевода фильма «Хобот: внезапная ходка взад-назад» на предмет шуток, отсылок, цитат и музыки. Посмотреть можно на YouTube или Дзене.16.06.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы галереи литографий со сценами из «Алисы в Стране чудес» и «Зазеркалья» на жестяных банках для чая от лондонской фирмы «Mazawattee Tea» (1900’s). Литографии стилизованы под картины, написанные маслом. Художник неизвестен.
На той же странице можно посмотреть ещё одну банку с картинкой на тему безумного чаепития — на этот раз 1950-х годов. Иллюстратор и производитель не установлены.16.06.2023
С днём рождения, сайт!
Сегодня будет ровно 7 лет с того момента, как заработал мой персональный сайт. Думал, порефлексировать по этому поводу в объёмной статье, да, как обычно, не успел. Забавно, что одной из тем статьи было, как раз то, что я ничего не успеваю.:)) Впрочем, попробую на днях её написать. Как вы думаете, нужны ли вам мои пространные рефлексии?:)13.06.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы необычные мрачноватые иллюстрации Jiitka Bokova к чешскому изданию «Приключения Алёны в царстве чудес и за зеркалом» («Alencina dobrodruzstvi v risi divu a za zrcadlem», Praha: Argo, 2013).10.06.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Я обещал публиковать новую галерею к рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» каждые 2-3 дня. И сегодня обнаружил, что стал нарушать обещание. Исправляюсь. Вот несколько иллюстраций Silvia Provantini к итальянскому изданию «Алиса в стране чудес» («Alice nel Paese delle Meraviglie», De Agostini Libri / DeA Planeta Libri, 2018).08.06.2023
Новости рубрики «Песни Сергея Курия»
Пришла приятная новость. На сайте «Песни ролевые и не только» опубликован мой старый-новый альбом «Побег в Средиземье», представляющий собой сборник песен по Толкину, написанных с 1992 по 2013 год. Долго рассказывать об этом не буду, потому что на странице альбома вы сможете прочесть его историю и комментарии к отдельным песням. Ну, и конечно же, там можно эти песни послушать, скачать и прочесть их тексты с аккордами. В общем, полный фарш! Ну, а самые любопытные могут прослушать архивные версии некоторых песен, оцифрованные с магнитофонных кассет и, насколько можно, почищенные Дмитрием Ардюковым.
Ну, а здесь стоит сказать лишь о том, что специально для сайта «Песни ролевые и не только» я заново перезаписал вокал. Конечно, это не студийная запись, записывался я поспешно, но она точно чище по звучанию, чем старый вариант с сильным фоновым шумом и рассинхроном. Спасибо Дмитрию Ардюкову за то, что он мотивировал меня хоть как-то улучшить старый альбом! Всегда радостно, что твои песни, оказывается, ещё кому-то нужны.06.06.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы две небольшие подборки иллюстраций к «Алисе в Стране чудес». Первая — от Susana Hoslet к аргентинскому изданию «Alicia en el Pais de las Maravillas» (Editorial LIBSA, S.A., 2016) и вторая от Anne-Lise Nalin к французскому изданию «Alice au Pays des Merveilles» (Belin Education, 2023).
Вы резонно можете спросить — откуда взялся конь на аргентинском рисунке? Нет, это вольность не художницы, а испанского переводчика Рафаэля Баллестера, который вставил в текст Кэрролла собственную главу «История идеального коня» (по счёту она стала шестой — и расположена перед визитом к Герцогине). Подробнее об этом переводе можно прочесть здесь.04.06.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Игорь Сирин продолжает читать свой перевод «Алисы в Зазеркалье». Во второй главе вы встретитесь с коварной тропинкой, говорящими цветами и Красной королевой.04.06.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
Художница Юлия Макарова-Томина поделилась новыми иллюстрациями к «Алиса в Зазеркалье». По-моему, они чудесные! С одной стороны, это индивидуальное восприятие сказки со своим оригинальным взглядом. С другой — ничуть не искажён дух оригинала. Чуть больше лирики и романтики книге не повредит.:).
А вот что написала сама Юлия:
««Алиса в Зазеркалье», еще только создается, иллюстрации к ней робко отвоёвывают незанятые территории плотного ватмана. Но уже скоро они выстроятся хронологической цепочкой в книге, пахнущей типографской краской, которая займет достойное место рядом с другими книгами про Алису…».
Ждём выхода новой книги! Можете следить за творчеством художницы на её странице ВКонтакте.03.06.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации Лорана Гроссата (Laurent Grossat) к французскому изданию «Алиса в стране чудес» («Alice au Pays des Merveilles», L’Autre Regard Editions, 2020). Текст сказки адаптирован Jerome Poitte.01.06.2023
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Иллюстраторы Льюиса Кэрролла» опубликованы иллюстрации американской художницы Erin McGuire к изданию «Алиса в Стране чудес» («Alice in Wonderland», Parragon Books, 2014). Также на сайте художницы можно увидеть ещё несколько других иллюстраций на тему «Алисы».