<<< новости за ноябрь 2018 г. | новости за январь-февраль 2019 г. >>>
31.12.2018
Поздравляю всех читателей, а также их родных и близких с наступающим 2019-м годом!
Пускай в следующем году сбудутся одни Ваши мечты и родятся другие. Ну, и, конечно же, желаю Вам мира, счастья, благополучия, здоровья, любви!
P.S.: Буквально два дня назад я перезаписал одну старую песню из альбома 1995 года «Чистая Зона». Дело в том, что старый её текст мне не нравился, поэтому я сочинил новый. Песня, конечно, не Новогодняя, но точно зимняя…
29.12.2018
Новости рубрики «ИСТОРИЯ ПЕСЕН (тематические хиты)»
Опубликована статья, посвящённая истории саундтрека к фильму «Айболит-66».
Отрывок: «Как это обычно бывает, сложные и изысканные композиции Чайковского из вступительной «театральной» части фильма, зрителю почти не запомнились. Зато большим хитом стала песня разбойников, подарившая ещё одну крылатую фразу — «Нормальные герои всегда идут в обход».
28.12.2018
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Галерея иллюстраций» опубликованы кадры из разных экранизаций «Алисы в Зазеркалье». Как обычно, они сгруппированы по темам и отдельно от книжных иллюстраций (см. ссылки «+ кадры из экранизаций»).
Надеюсь, что в Новом году, наконец-то, заработает долго пустовавшая рубрика «Кэрролл в культуре». Как вы уже, наверно, догадались первым её разделом станут именно фильмы и мультфильмы, снятые по мотивам «Алис».
27.12.2018
Новости рубрики «ИСТОРИЯ ПЕСЕН (тематические хиты)»
Опубликована статья, посвящённая истории «Оранжевой песни», которая в 1965 году стала большим хитом для восьмилетней девочки Ирмы Сохадзе.
Отрывок: «В это трудно поверить, но к восьми годам за плечами Ирмы Сохадзе уже был богатый опыт выступлений — как на сцене, так и по ТВ».
26.12.2018
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Галерея иллюстраций» закончена публикация кадров из экранизаций «Алисы в Стране Чудес». Напоминаю, что скрины можно посмотреть по ссылкам «+ кадры из экранизаций».
На очереди — экранизации «Зазеркалья».
25.12.2018
Новости рубрики «ИСТОРИЯ ПЕСЕН (тематические хиты)»
Новое пополнение в цикле статей, посвящённых Рождественским и Новогодним хитам. На этот раз я расскажу историю забавной и загадочной песенки «The Twelve Days of Christmas» («12 дней Рождества»).
Отрывок: «В мире настолько всё взаимосвязано, что, бывает, потянешь за какую-то «ниточку» (ради одного только праздного любопытства), а тебе на голову падает целый запутанный «клубок». Так случилось и с «Рождественской песней» от бардовского дуэта Сергея и Татьяны Никитиных».
23.12.2018
В рубрике «Культовые Сказки» опубликовано ещё одно приложение. На этот раз я решил собрать разные переводы стихотворений из сказок А. А. Милна про Винни-Пуха. Переводы присутствуют, как русские, так и украинские, как вольные, так и буквальные.
Те, кто читал только блестящий пересказ «Винни-Пуха», выполненный Борисом Заходером, думаю, изрядно удивятся. Ведь иногда Заходер сочинял вместо непонятного для нас (!) оригинального стихотворения совершенно другое, пытаясь передать не букву, а дух первоисточника.
Однако любопытному читателю всегда интересно узнать, что напевал плюшевый мишка на своём родном языке (хотя и страшно его коверкал). Поэтому в этом приложении вы сможете прочесть, кроме самих переводов, оригиналы стихотворений и пояснения переводчиков.
22.12.2018
Новости рубрики «ИСТОРИЯ ПЕСЕН (тематические хиты)»
Опубликована статья, посвящённая песням из мультсериалов «Приключения Мюнхаузена» (1972-1974) и «38 попугаев» (1976-1991).
21.12.2018
Новости рубрики «ИСТОРИЯ ПЕСЕН (тематические хиты)»
Опубликована статья, посвящённая песням из советского мультсериала про кота Леопольда.
Отрывок: «К туповатым мышам-гопникам никакой симпатии у меня не было. Но и на блаженного толстозадого кота с интеллигентским бантом и вычурным именем равняться не хотелось».
20.12.2018
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В рубрике «Галерея иллюстраций» начата публикация кадров из экранизаций «Алисы в Стране Чудес», а также фильмов и мультфильмов, снятых по мотивам этой сказки. Скрины опубликованы отдельно от других иллюстраций по ссылкам «+ кадры из экранизаций».
По традиции картинки сгруппированы по темам — например, «Алиса отдыхает с сестрой и встречает Белого Кролика», «Алиса растёт в доме» и т.п. На данный момент охвачено первые шесть глав «Страны Чудес».
19.12.2018
Новости рубрики «ИСТОРИЯ ПЕСЕН (тематические хиты)»
Опубликована статья, посвящённая песням из советского мультсериала «Винни-Пух».
Отрывок: «Наверное, за всю свою долгую карьеру композитор не сочинял ничего столь простого, даже, можно сказать, примитивного. На первый взгляд, кажется, что такие мелодии мог придумать четырёхлетний ребёнок».
18.12.2018
Новости рубрики «ИСТОРИЯ ПЕСЕН (тематические хиты)»
Опубликована статья, посвящённая саундтреку к знаменитому мультсериалу «Ну, погоди!».
Отрывок: «Как известно, персонажи «Ну, погоди!» всегда были крайне немногословны. Поэтому большую роль смысловой, эмоциональной и юмористической нагрузки брала на себя музыка. А саундтрек в «Ну, погоди!» был весьма необычным для того времени…».
17.12.2018
Новости рубрики «ИСТОРИЯ ПЕСЕН (тематические хиты)»
Опубликована статья «Детские хиты от Сергея и Татьяны Никитиных. История песен «Большой секрет для маленькой компании» и «На далёкой Амазонке».
Отрывок: «С Мориц дуэт Никитиных «спелся» уже давно. Например, в 1976 году Сергей написал на стихи поэтессы упомянутого «Ёжика резинового», которого студенты и взрослые распевали, по-моему, чаще, чем дети (не знаю, знакома ли нынешняя детвора с подобными «пищащими» через дырочку игрушками?)».
15.12.2018
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В разделе «Параллельные переводы» опубликованы фрагменты украинского перевода «Алисы в Стране Чудес», выполненного Владимиром Панченко (три первых главы + все стихотворения).
Также добавлено три новых перевода стихотворения «Бармаглот» из «Алисы в Зазеркалье» («Бурмоковт» Т. Тарабукиной, «Казнаяк» В. Панченко, «Жербельковт» С. Ковальчука и «Тварюкан» Н. Фернандеса-Червяка).
13.12.2018
Новости рубрики «ИСТОРИЯ ПЕСЕН (тематические хиты)»
Опубликована статья «Детские хиты Марка Минкова. История песен к м-ф «В порту», к-ф «Незнайка с нашего двора» и к-ф «Приключения Маленького Мука».
Отрывок: «Никаких диалогов в мультфильме не было — он целиком состоял из песен. Поэтому сразу возникла проблема — одного оригинального стихотворения Козлова для этого явно было мало».
12.12.2018
Новости рубрики «ИСТОРИЯ ПЕСЕН (тематические хиты)»
Опубликована очередная статья цикла, посвящённого детским песням. На этот раз она посвящена творчеству советского композитора Юрия Чичкова. В частности Вы узнаете, где впервые прозвучала песня про жирафа, на котором все хотят покататься, и что связывает композицию «Из чего же, из чего же, из чего же…» с английским фольклором.
11.12.2018
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В разделе «Параллельные переводы» полностью опубликовано два белорусских перевода «Алисы в Стране Чудес» — от Максима Щура и Дениса Мусского.
.
09.12.2018
Новости рубрики «ИСТОРИЯ ПЕСЕН (тематические хиты»
Опубликована 2-я часть статьи «Хиты от Клары Румяновой», где вы узнаете историю таких песен на музыку Владимира Шаинского, как «Улыбка», «Мама для мамонтёнка» и «Облака».
08.12.2018
Новости рубрики «ИСТОРИЯ ПЕСЕН (тематические хиты»
Сегодня — день рождения Клары Михайловны Румяновой — актрисы, голосом которой говорили и пели десятки мульперсонажей: Заяц из «Ну, погоди!», Малыш из «Карлсона», Мамонтёнок, искавший маму, Чебурашка, нашедший Гену и многие-многие другие. В рамках цикла, посвящённого детским песням, на сайте опубликована 1-я часть статьи «Хиты от Клары Румяновой».
05.12.2018
Уже давно хотел опубликовать на своём сайте записи друзей и знакомых своей юности. По идее они должны были носить архивный и ностальгический характер. Однако, пока я тянул, всё сложилось по-другому.
Первым релизом в разделе, переименованном в «Песни Сергея Курия и его друзей», стал альбом моего относительно недавнего Интернет-знакомого — Андрея Ларина из группы ИЛЛЮЗИИ. Альбом носит название «Песни из гримёрки наблюдаемой Вселенной» и звучит очень добротно, несмотря на домашние условия записи. На страничке альбома можно не только прослушать все песни, но и прочесть их тексты вместе с авторскими комментариями (довольно интересными). В общем, как говорится, с почином!
ИЛЛЮЗИИ — Никогда
.
ИЛЛЮЗИИ — Иммунитет к логике
.
ИЛЛЮЗИИ — Дверь в Лето
.
04.12.2018
Новости проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ имени Льюиса Кэрролла»
В разделе «Параллельные переводы» начата публикация белорусских переводов «Алисы в Стране Чудес». На данный момент опубликовано первые четыре главы в переводах Максима Щура и Дениса Мусского.
01.12.2018
Новости проекта «РОК-ПЕСНИ: ТОЛКОВАНИЕ».
В разделе «Музыкальные плагиаты, заимствования, совпадения» опубликован 5-й выпуск, из которого вы узнаете:
— кто превратил «Билет в один конец» в «Синий иней», а «Жёлтую реку» в «Толстого Карлсона»?
— что в фильме «Цыган» напоминает о гей-баре «Голубая устрица»?
— как Алексей Хвостенко превращал классические композиции в свои песни?
и кое-что ещё…