Входит в альбом «Снежный Лев» (1996)
КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:
***
Центр Циклона — область пониженного давления в атмосфере.
***
Камикадзе — японские лётчики, добровольцы-смертники, воевавшие во Второй мировой войне. Завидев корабль или танки самолёт камикадзе пикировал на них и подрывал собой.
***
Банзай — (япон.) первоначально означало 10000; сделалось популярным в клике: «гейка банзай» — «да здравствует император много лет!». С криком «Банзай!» японцы бросаются на войне в атаку, то есть этот клич у японцев равносилен нашему «ура!».
***
Снежные львы — См.:
IRC-чат с БГ, 10.06.1996:
<George>: по поводу «Снежного льва»: действительно ли название как-то связано с бутылками водки? (как сказал мне один человек)
<BG> Снежный лев — дух — защитник Тибета, очень симпатичное существо, будет неплохо, если он поможет всем нам.
***
С. Курий «Лёньку на царство?!»:
В буддийских странах — таких, как Китай и Япония, львиные фигуры часто «охраняют» вход в храм. Правда, узнать в них привычных львов непросто — статуи больше напоминают фантасмагорическую помесь льва с собакой. Похожим образом выглядит и бело-зелёный «снежный лев» — символ Тибета, хорошо известный меломанам по обложке альбома Бориса Гребенщикова.
_______________________________________________________________________
Текст песни «Центр Циклона»:
Вчера я пил, и был счастливый,
Сегодня я хожу больной,
Ах что ж ты, мать — сыра природа,
Ох столь безжалостна со мной?Снился мне сон, что я был трезвый,
Ангелы пели в небесах.
А я проснулся в черном теле,
звезда застряла в волосах.
Говорила мне мать — летай пониже,
Говорила жена — уйдешь на дно…
А я живу в центре циклона,
И вверх и вниз — мне все равно.А люди работают за деньги,
Смотрят в окно на белый свет.
А в нашем полку — все камикадзе,
Кто все успел — того здесь нет.
Так скажем «Банзай», и Бог с ней, с твердью;
Все, что прошло — сдадим в утиль.
И здесь у нас в центре циклона,
Снежные львы и полный штиль.Сегодня я опять счастливый,
А завтра я опять больной,
За что ж ты, мать — сыра природа,
Настоль безжалостна со мной?
Опомнись, мать — сыра природа,
Я все же сын тебе родной!.
_______________________________________________________________________
<<< Вернуться на главную страницу группы АКВАРИУМ
<<< Вернуться на страницу «Дискография группы АКВАРИУМ»
<<< Вернуться на страницу «Песни группы АКВАРИУМ по алфавиту»
Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий