THE ROLLING STONES — история песен «Paint It Black» (1966), «Mother’s Little Helper» (1966), «Lady Jane» (1966), «Ruby Tuesday» (1967), «She’s a Rainbow» (1967), «Angie» (1973)

rollingstones_04

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика «Зарубежные хиты»

«Paint It Black» (1966)

«Давай покрасим холодильник в чёрный цвет…» — именно так стебались мы в своё время над самой мрачной песней РОЛЛИНГ СТОУНЗ под красноречивым названием «Окрась в чёрное». Интересно, что и сами РОЛЛИНГИ записывали эту композицию в обстановке дуракаваляния и импровизации.
По первоначальному замыслу «Paint It Black» должна была звучать в стиле фанк, то есть очень ритмично. Но случилось так, что басисту Биллу Уаймену показалось, что его партии недостает «жирных» низов. Тогда он подошел к органу и начал давить на педали.

Б. Уаймен:
«Я пробовал играть на органных педалях ногами, но педали постоянно застревали, так что я лёг на пол и стал бить по ним кулаками. К клавиатуре я на самом деле даже не прикасался».

Под эти органные пассажи ударник Чали Уоттс стал стучать прямой битовый ритм, и процесс, как говорится, пошёл. Последний и решающий штрих добавил Брайан Джонс, сыграв соло на индийском ситаре, недавно привезённом группой с Фиджи. Этот экзотичный инструмент, опробованный ещё БИТЛЗ в песне «Norwegian Wood», придал, по мнению Ричардса, ту самую «изюминку», которая сделала песню незабываемой.

rollingstones_13
В ответ на обвинения в том, что использование ситара — это подражание БИТЛЗ, Брайан Джонс возмущенно отвечал: «Что за вздор! Вы с таким же успехом можете сказать, что мы подражаем всем остальным группам, потому что играем на гитарах».

В результате вместо «фанка» на выходе группа получила нечто необычное, где заунывный восточный куплет взрывался жестким рокерским припевом.

Окрась это чёрным

Я вижу красную дверь, и я хочу, чтобы она была окрашена чёрным.
Никаких других цветов, я хочу, чтобы они превратились в чёрный.
Я вижу девушек, гуляющих в своих летних платьях.
Мне приходится отвернуться, пока не пройдёт потемнение у меня в глазах.

Я вижу ряд машин, и все они окрашены чёрным.
Цветами и моей любовью, которые никогда не вернутся.
Я вижу, как люди отворачиваются и поскорее отводят взгляд,
Как появление новорождённого, это ведь происходит каждый день.

Я смотрю в себя и вижу, что моё сердце чёрное.
Я вижу свою красную дверь, которую я просто обязан покрасить чёрным.
Может быть, тогда я исчезну, и мне не придётся смотреть в лицо фактам.
Не так уж легко смириться, когда весь твой мир чёрный.

Никогда больше мои морские волны не станут тёмно-синими .
Я не мог предположить, что это случится с тобой.
Если я достаточно пристально посмотрю на садящееся солнце,
Моя любовь будет смеяться со мной до наступления утра.

Я вижу красную дверь, и я хочу, чтобы она была окрашена чёрным,
Никаких других цветов, я хочу, чтобы они превратились в чёрный,
Я вижу девушек, гуляющих в своих летних платьях,
Мне приходится отвернуться, пока не пройдёт потемнение у меня в глазах.

Ммм, ммм, ммм

Я хочу видеть это окрашенным, окрашенным в чёрное,
чёрное как ночь, чёрное как уголь,
Я хочу видеть солнце, вымаранное с неба,
Я хочу видеть его окрашенным, окрашенным, окрашенным,
окрашенным в чёрное

Изданный в мае 1965 г. сингл с песней стал №1 в Британии и США и, наверное, второй по известности песней группы после “Satisfaction”. При издании не обошлось без казусов, ибо на обложках первого тиража фирмы Decca в названи неожиданно появилась запятая — «Paint It, Black» («Покрась это, чёрный») — что тут же вызвало у прогрессивной общественности подозрение в расизме.

rollingstones_14
Та самая обложка с запятой.

rollingstones_15
Советская пластинка с песнями “Paint It Black” и «As Tears Go By».

<слушать французский кавер на “Paint It Black” певицы Marie Laforet>

«Mother’s Little Helper» (1966)

Рокабилльная песенка про «маленького помощника мамы» дала в очередной раз раскрыться сатирическому таланту Джаггера. На этот раз текст издевательски рисовал жизнь домохозяек, замученных бытом и подкрепляющихся таблеточками-антидепрессантами.

rollingstones_033

Сам Джаггер называл её песенкой в духе «мюзик-холла» и, чтобы она звучала не столь «эстрадно», музыканты внесли в её звучание несколько новшеств. Ричардс сыграл на 12-струнной гитаре слайдером, а Джонс снова добавил соло на ситаре. И хотя часть фанатов РОЛЛИНГОВ всё равно посчитала песню попсой, мне она очень нравится.

rollingstones_17

К. Ричардс:
«У “Mother’s Little Helper” и “Paint It Black” такие полуцыганские мелодии. Я не знаю, откуда они взялись. Может, это где-то в крови».

Кавер на “Mother’s little helper” от певицы Mary Coughlan:

Ну а это опять я. Опять быстро и коряво. А перевод отличный.

Маленький помощник мамы
(Эквиритмичный перевод «Mother’s Little Helper» Григория Агафонова)

До чего противно стареть…

Дети скверные пошли, вон как маму довели —
Маму может успокоить лишь одно:
Что у мамы есть дружок —
Желтый крошечный кружок,
Самый лучший, верный самый
маленький помощник мамы,
Он указывает путь,
Как до ночи дотянуть.

Ну и времена пошли! Вот как маму довели —
Надоело каждый день варить обед.
Купит черствый пирожок,
Стейк мороженый сожжет —
И вперед, там верный самый
маленький помощник мамы
Ей указывает путь,
Как до ночи дотянуть.

«Доктор, ну!
Еще одну!» —
Чуть за порог —
Еще пяток!
До чего противно стареть!

Мужики не те пошли, круто маму обошли,
Не въезжают, что она устала жить.
Всех не удовлетворишь,
А от транков — гладь и тишь.
Самый лучший, верный самый
маленький помощник мамы
Помогает ей заснуть,
Чтоб до завтра дотянуть.

«Доктор, ну!
Еще одну!» —
Чуть за порог —
Еще пяток!
До чего противно стареть!

Жизнь нелегкая пошла, мама полностью дошла.
Счастья нет — и маме лень его искать.
А как примешь все зараз,
Доза будет — высший класс!
Мамы больше нету с нами,
маленький помощник мамин
Указал ей верный путь,
Как забыться и заснуть.

«Доктор, ну!
Еще одну!» —
Чуть за порог —
Еще пяток!
До чего противно стареть!

«Lady Jane» (1966)

На второй стороне сингла “Mother’s Little Helper” как бы в противовес была записана очередная нежная баллада про «Мою сладкую леди Джейн». Так как песня звучала в духе средневековой старины (Джонс здесь играет на цимбалах, а Джек Ницше на клавесине), то многие посчитали, что речь идет о Джейн Сеймур — возлюбленной короля Генриха VIII.

Леди Джейн

Моя милая леди Джейн,
когда я увижу Вас вновь
Я Ваш слуга,
каковым смиренно остаюсь
Только не оставьте без внимания это прошение, любовь моя
Преклонив колена, любовь моя
Я вверяю себя леди Джейн

 Моя дорогая леди Энн,
Я сделал всё, что мог
Я должен распрощаться,
ибо я обручён
Эта игра окончена, любовь моя.
Пришло Ваше время, любовь моя
Я даю клятву верности леди Джейн

 О, моя милая Мари,
я жду Вашего понимания
Песок вытек
для Вас, леди, и для меня
Супружество близится, любовь моя
её происхождение благородно, любовь моя
Жизнь безмятежна с леди Джейн.

К. Ричардс:
«Для меня “Lady Jane” очень елизаветинская. В Англии есть несколько мест, где люди всё ещё так говорят – на таком английском, как у  Чосера».

Были и другие трактовки — от прозаических (что это о подруге Джаггера — Джейн Ормсби-Гор) до конспирологических (мол, Jane — это не что иное, как сленговое название марихуанны, а Ann — амфетамина).

М. Джаггер:
«Я и сам на самом деле не знаю, о чём она вообще. Все имена исторические, но я совершенно не задумывался, могут ли они стоять рядом в одной и той же эпохе».

«Ruby Tuesday» (1967)

Эксперименты в духе рок-барокко на “Lady Jane” не закончились, и уже в январе 1967 года РОЛЛИНГИ выпустили ещё одну — наверное, самую известную из своих баллад. В её создании активно поучаствовал Брайан Джонс, очередной раз проявивший талант мультиинструменталиста — на этот раз он сыграл на флейте. Ну а Уаймен с Ричардсом задействовали еще и виолончель (первый жал аккорды, а второй водил смычком).
Песня вышла не только эффектной, но и необычной, построенной на контрасте камерного старинного куплета и битового припева.

Остаётся вопрос — кто же такая эта Руби Тьюсдэй — с которой иронично прощается герой песни? Автор текста — на этот раз Кит Ричардс — долгое время не мог это толком объяснить (видать, претенденток было немало).

К. Ричардс:
«Имя, конечно, было не Руби. Это ведь как бывает – какая-то чувиха, с которой ты расстался. И всё, что у тебя остаётся – это пианино, гитара и пара трусов. И всё, до свидания».

Однако, кропотливые биографы напомнили забывчивому гитаристу, что скорее всего это Линда Кейт — одна из подружек РОЛЛИНГОВ. Пишут, что, разъезжая с группой, она попала в одном городе в «плохую компанию» (даже по сравнению со скандальными РОЛЛИНГАМИ). Участникам группы даже пришлось писать её родителям (!), чтобы они приехали и забрали её от греха подальше.

К. Ричардс:
«Это написано, наверное, о Линде Кит, которой как раз не было (смеётся). Не знаю, она слиняла куда-то. Это было очень скорбно, очень, очень рубиново-вторниково, и это был вторник».

Linda Keith - Relationships: Jimi Hendrix, Keith Richards, Brian Jones

Рубиновый Вторник

Она никогда не скажет, откуда она
Вчерашний день уже ничего не значит, ведь он прошёл
Пока ярко светит солнце,
или самой тёмной ночью –
Никто не знает,
когда она появляется и исчезает

 До свидания, Рубиновый Вторник
Кто мог бы придумать тебе имя?
Хоть ты и меняешься каждый день
Всё же без тебя мне будет скучно

 Не спрашивай, зачем ей нужно быть такой свободной
Она ответит, что только так и можно существовать
Она просто не может быть прикована
к той жизни, в которой нечего выигрывать
И нечего терять
за такую цену

 До свидания, Рубиновый Вторник
Кто мог бы придумать тебе имя?
Хоть ты и меняешься каждый день
Всё же без тебя мне будет скучно

 Нет времени проигрывать, я слышал, как говорила она
Лови свои сны, пока они не ускользнули
Они всегда угасают
потеряешь сны –
И ты
потеряешь свой разум
разве есть в жизни счастье?

 До свидания, Рубиновый Вторник
Кто мог бы придумать тебе имя?
Хоть ты и меняешься каждый день
Но всё же без тебя мне будет скучно

 До свидания, Рубиновый Вторник
Кто мог бы придумать тебе имя?
Хоть ты и меняешься каждый день
Всё же без тебя мне будет скучно.

Хотя «Ruby Tuesday» и была записана для второй стороны сингла (мелодия даже носила рабочее название «Tittle B»), именно она стала главным хитом. Дело в том, что на первой стороне располагалась песня «Let`s Spend The Night Together», одно название которой —  «Давай проведём эту ночь вместе» — уже было по тем временам… неприличным. Соответственно радиостанции предпочитали крутить вторую сторону с «Ruby Tuesday». Что, впрочем, РОЛЛИНГОВ совершенно не расстроило.

rollingstones_18

М. Джаггер:
«Вторая сторона, «Ruby Tuesday», мне нравится больше. Сторона «a» – танцевальная, с чётким ритмом, а эта – очень мелодичная, и местами немного похожа на Шопена.
…»Ruby Tuesday» – это баллада, но с чётким ритмом. Она очень мелодичная, очень причудливая, с какими-то странностями».

Впоследствии песню часто перепевали (можно вспомнить версию NAZARETH <слушать> и особенно — замечательный кавер Рода Стюарта <слушать>).

«She’s a Rainbow» (1967)

Леннон когда-то самонадеянно изрёк: «Что бы мы ни сделали, СТОУНЗ повторяют через четыре месяца». Как бы не обижалась группа, но в этом есть определенная доля правды. Альбом 1967 г. «Their Satanic Majesties Request» во многом создавался под влиянием битловского «Сержанта Пеппера» и во многм пародировал его (достаточно сравнить одни обложки).

 rollingstones_19

Идея записать «психоделический» альбом вызвала у части группы скепсис и отторжение. Джонс вообще предрекал ему провал.
Но не тут-то было — «Their Satanic Majesties Request» стал «золотым» ещё до выхода и занял (с учетом БИТЛЗ) достойные места в хит-парадах (№3 в Британии и №2 в США).
Самой известной песней альбома стала романтическая «She’s a Rainbow» («Она как Радуга»). Она открывала вторую сторону альбома и начиналась с причудливых звуков и рыночных выкриков — «Мы продаем рыбу в Биллингсгейте, овощи в Сохо!», за которыми следовала запоминающееся рояльное вступление, а потом и всякие скрипки и челесты.

Она – радуга

Она повсюду появляется в многоцветьи
Она расчёсывает свои волосы
она как радуга
Расчёсывает цвета в воздухе
О, повсюду она появляется в многоцветьи

 Она повсюду появляется в многоцветьи
Она расчёсывает свои волосы
она как радуга
Расчёсывает цвета в воздухе
О, повсюду она появляется в многоцветьи

 Вы её видели, одетую в голубое?
Представь, будто прямо перед тобою – небо
А её лицо – как парус
Как белое облачко, такое чистое и ясное
Видели ли вы кого-нибудь волшебней?

 Она повсюду появляется в многоцветьи
Она расчёсывает свои волосы
она как радуга
Расчёсывает цвета в воздухе
О, повсюду она появляется в многоцветьи

 Вы видели её всю в золоте?
Как королева в старые времена
Она повсюду разбрасывает свои цвета
Будто солнце на закате
Видели ли вы кого-нибудь волшебней?

 Она повсюду появляется в многоцветьи
Она расчёсывает свои волосы
она как радуга
Расчёсывает цвета в воздухе
О, повсюду она появляется в многоцветьи

 Она как радуга
Расчёсывает цвета в воздухе
О, повсюду она появляется в многоцветьи.

Забавно, что текст припева практически дословно скопирован из песни психоделической группы LOVE “She Comes in Colors”, которая тоже касалось цветной темы.
Тематика «She’s a Rainbow» и её запоминающийся мотив сделал песню довольно популярной в рекламе. Так в 1999 г. она звучала в ролике Apple iMac, а в 2007 уже рекламировала LCD-панель фирмы Sony  <смотреть>. Но здесь она всё-таки уместнее, нежели “Satisfaction”, звучавший в рекламе батончиков «Сникерс» <смотреть>.

«Angie» (1973)

В заключение, придётся нарушить концепцию статьи и перепрыгнуть сразу в 1973 год. А всё потому, что обо всём не напишешь, а балладу «Angie» наш народ знает и любит больше любых “Satisfaction”. В своё время её тоже оценили по достоинству — именно с ней РОЛЛИНГИ впервые за 5 лет снова завоевали вершину американского сингл-топа.
Как обычно, Ричардс придумал последовательность аккордов и слово «Энджи», а Джаггер дописал остальной текст и добавил в музыку струнные. Кстати, я до сих пор нередко путаю вступление к песне «Angie» со вступлением к песне «Отель «Калифорния».

О том, кто такая Энджи, строились самые нелепые предположения, вплоть до того, что это жена Дэвида Боуи — Анджела. На самом деле это имя выскочило у Ричардса в связи с другой Анджелой.

rollingstones_20

Энжи

Энжи, Энжи,
когда развеются все эти тучи?
Энжи, Энжи,
куда это нас приведёт?
Без любви у нас в душе
и без денег у нас в карманах
Не скажешь, что нам это нравится
Но Энжи, Энжи,
нельзя сказать, что мы никогда и не пытались

 Энжи, ты прекрасна,
но разве мы уже не сказали «прощай»?
Энжи, я всё ещё люблю тебя,
помнишь, как мы плакали по ночам?
Все наши сокровенные мечты
похоже, развеялись, как дым
Позволь мне шепнуть тебе на ухо:
Энжи, Энжи,
куда это нас приведёт?

 О, Энжи, ну, не рыдай,
твои поцелуи всё ещё такие же сладкие
я ненавижу эту грусть в твоих глазах
Но Энжи, Энжи,
разве мы уже не сказали «прощай»?
Без любви у нас в душе
и без денег в наших карманах
Не скажешь, что нам это нравится
Но Энжи, я всё ещё люблю тебя, милая
Куда я ни посмотрю – я вижу твои глаза
Нет в мире женщины, которая могла бы сравниться с тобой
Давай, милая, вытри слёзы
Но Энжи, Энжи,
разве плохо просто быть живыми?
Энжи, Энжи,
никто не скажет, что мы никогда и не пытались.

К. Ричардс:
«Незадолго до этого у меня родилась дочь, которую назвали Анджелой, и это имя стало то и дело звучать дома. Но так уж и стал бы я писать о своих детишках. Имя Энджи просто подошло. Я имею в виду, что у вас не получится спеть «Морин»…».

rollingstones_036
У Кита Ричардса и Аниты Паленберг в 1972 году родилась дочь Анжела.

Тем не менее именно под звуки «Angie» в 1998 г. Ричардс повёл свою дочь к свадебному алтарю.

rollingstones_037
Кит Ричардс на свадьбе дочери Анджелы.

А в 2005 г. песня и вовсе использовалась в избирательной кампании будущего канцлера Германии — Анджелы Меркель.

Так что забвение РОЛЛИНГ СТОУНЗ грозит не скоро, учитывая, что старички всё еще на плаву, а по ТВ постоянно звучит песенка MAROON 5 «Moves Like Jagger» («Двигаюсь, как Джаггер»).

rollingstones_21

См. также:
THE ROLLING STONES — история песен «Satisfaction» (1965), «Get off My Cloud» (1965), «As Tears Go By» (1965)

Автор: Сергей Курий
июнь 2012 г.