THE CURE — «The Lovecats» (Smith)

Входит в альбом «Japanese Whispers» (1983) 

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***

Песня вышла на сингле в октябре 1983 г. и достигла в Англии 7-го места.

the_cure_3_11

***
Р. Смит, «Melody Maker», 1984 г.:

Великолепные создания. Я бы хотел быть котом, потому что они ведут отличный образ жизни… ну, посмотрите на них – они же ничего не делают!

lovecats

***
Альбомы The Cure глазами Роберта Смита: «Japanese Whispers»
18 Июля 2016
http://www.rollingstone.ru/music/track/23306.html

Что касается «Lovecats», то тут мы шли к диснеевскому пониманию джаза. Это был джаз для «Котов-аристократов».

.

***
Из буклета к боксету b-сайдов и раритетов «Join the Dots»:

Если ‘Let’s Go To Bed’ и ‘The Walk’ были чем-то нетипичным [для группы], то ‘Lovecats’ явился проникновением на абсолютно новую территорию, он искрился юмором и бесстыдным своеобразием поп-музыки, нанизанным на джазовую ритм-секцию, состоящую из звукоинженера Фила Торнелли (бас) и барабанщика Энди Андерсона.
Та же наркотическая сессия породила еще несколько запоминающихся мелодий, позже включенных в этот боксет. «Я напел Филу каким образом в ‘Speak My Language’ должен звучать бас, а Энди просто добавил ударные», вспоминает Роберт.
«Фортепьянные партии и слова я сочинил на ходу – что очень в духе джаза! Полагаю, я начал осознавать, что отношения с моими старыми друзьями неизбежно меняются, вот в чем было дело… Первые строки я написал заранее, но все остальное – это взрыв, импровизация, возможно именно тогда я плотнее всего приблизился к “потоку сознания”».
…Роберт до сих пор гордится ‘Lovecats’, чувствуя, что «тогда мы подобрались к идеальной поп-песне настолько близко, насколько смогли».
По иронии судьбы, Смит к тому же был артистом, испытывающим определенный дискомфорт при мысли об успехе в чартах, поэтому момент, когда в ноябре 1983 ‘Lovecats’ заняла седьмое место в английском хит-параде, явился в некоторой степени травмой для него. Годом раньше Роберт заявил Record Mirror: «Если мы когда-нибудь выпустим сингл № 1, я немедленно распущу группу», а теперь он был от этого в двух шагах.
«О ‘Lovecats’ все на Polydor говорили ‘Это великолепно, нам нужен сингл-продолжение, и мы всех порвем’», припоминает Смит. «Я так не думал. Вот почему я снова обратился к the Banshees и the Glove, частично по этой же причине я сделал альбом “The Top” таким, каков он есть – я вовсе не пытался быть мрачным, я себя так чувствовал».

.

***
В октябре 1983 г. на песню был снят видеоклип (реж. Timothy Pope).

.

***
Р. Смит, из интервью, The Hit, 21.09.1985:

Мы снимали клип для песни «Lovecats» ночью в старом доме, в который мы попали под тем предлогом, что хотим его купить. Мы хорошо повеселились и сделали видео, а утром в 6 часов нас выгнал агент по недвижимости, который хотел получить обратно свой ключ.
Вот что я ненавижу в съёмках – необходимость быть готовым с самого утра. Если бы я должен был вознестись в рай в 9 утра, я бы не очень был этому рад.
К тому же съёмки требуют столько отдачи, что со стороны это выглядит так, будто ты веселишься, когда на самом деле, ты мечтаешь быть дома в постели.
…Во время нашего последнего турне в Америке публика состояла в основном из девочек-подростков, которые думали, что «Lovecats» — наш первый сингл. Хотя меня это не волнует. Я всегда хотел, чтоб публика менялась: не могу представить ничего ужаснее, чем состариться с той же публикой..
Многие люди, которым мы понравились в ранние годы, из принципа не покупали «Lovecats». Хотя его мы продали больше, чем какой-либо из наших синглов.
Я думаю, что мы работаем более честно, чем другие группы, мы не волнуемся о последовательности и о том, чтобы делать всё время что-то одинаковое. Мы очень эгоистичны – мы пишем для собственного удовольствия.
Меня не инересует слава любой ценой. Я пытался погубить успех «Lovecats» раньше, чем он погубит ценность всего, что мы уже сделали и того, что будем делать в будущем.

The Cure — «Love Cats» [Top Of The Pops 2]

The Cure — The Lovecats (@ TV Show «Bananas» 1984)

The Cure — The Lovecats — Formel Eins

Lovecats (acoustic/unplugged) — The Cure

The Cure — The Lovecats (Pal?o Festival — Nyon — 2012)

КАВЕРЫ:

***
Из интервью с Р. Смитом, «Rock & Folk Magazine» (Франция), 2003:

R&F: Вы спасли себя записью серии поп-синглов, среди которых – “The Lovecats”, на него недавно Трики сделал кавер. Он утверждает, что вы – гений…

Роберт: Я знаю…, но чем распинаться, лучше бы копию диска прислал – я этот кавер ещё не слышал. В любом случае, “The Lovecats” – отнюдь не моя любимая песня: сочинена по пьяни, клип снят по пьяни… Это была шутка.

The Lovecats — Tanya Donelly & Dylan In The Movies

Seven Nations — The Love Cats (The Cure Cover)

Patchwork Grace — The Lovecats

The Futureheads — The Lovecats

allSTARS* — The Lovecats

OK Go — The Love Cats

Paul Anka — The Love Cats (2005)

Love Cats ( The Cure ) — performed by Katie Melua & Mike Batt

The Hot Rats — The Love Cats (The Cure Cover)

Pp-Kinny-The love Cats (the Cure cover)

The Sharp — The Love Cats

Boppin’ B — The Love Cats (The Cure Cover)

The Cure — The Lovecats (Morain Cover)

The Lovecats (The Cure) — Gina Marie Tratt

Kinny — The Love Cats [The Cure cover version]

Lovecats — the Cure (cover by cats)

POLINA ICE — Lovecats (The Cure cover)

Simon & Girvo — The Lovecats (Cure Cover)

The Lovecats — The Cure — Stringspace String Quartet cover

Vitamin String Quartet — The Lovecats (The Cure Cover)

The Lovecats — The Cure | Sally Grayson Cover | The Voice of Germany 2016 | Blind Audition

The Cure – The Love Cats (Danica Holland Cover)

The lovecats — Vale Acevedo

_______________________________________________________________________

Текст песни «The Lovecats»:

We move like cagey tigers
We couldn’t get closer than this
The way we walk
The way we talk
The way we stalk
The way we kiss
We slip through the streets
While everyone sleeps
Getting bigger and sleeker
And wider and brighter
We bite and scratch and scream all night
Let’s go and throw
All the songs we know…

Into the sea
You and me
All these years and no one heard
I’ll show you in spring
It’s a treacherous thing
We missed you hissed the lovecats

We’re so wonderfully wonderfully wonderfully
Wonderfully pretty!
Oh you know that I’d do anything for you…
We should have each other to tea huh?
We should have each other with cream
Then curl up by the fire
And sleep for a while
It’s the grooviest thing
It’s the perfect dream

Into the sea
You and me
All these years and no one heard
I’ll show you in spring
It’s a treacherous thing
We missed you hissed the lovecats

We’re so wonderfully wonderfully wonderfully
Wonderfully pretty!
Oh you know that I’d do anything for you…
We should have each other to dinner huh?
We should have each other with cream
Then curl up in the fire
Get up for awhile
It’s the grooviest thing
It’s the perfect dream

Hand in hand
Is the only way to land
And always the right way round
Not broken in pieces
Like hated little meeces…
How could we miss
Someone as dumb as this?

I love you… let’s go…
Oh… solid gone…
How could we miss
Someone as dumb as this?

.

_______________________________________________________________________

ВЛЮБЛЕННЫЕ КОШКИ
(пер. М. Ивановой, из книги «THE CURE:
Странное колдовство», М: Сокол, 1998)

Мы как ручные тигры крадемся
О, наш звериный союз неописуем
То, как идем
То, как орем
То, как поем
То, как целуем
Мы залезаем на все крыши подряд
Когда все нормальные люди уж спят
Мы ярче и дольше
И глаже и больше
Ночью кусаем, кричим и скребемся
Пошли и отошли
Все песни, что до тебя не дошли.

Припев:
В моря
Ты и я
За все эти годы никто не прослышал
Я докажу тебе это весной
Эта вещица просто убой
Но уловили, когда вы завыли: влюбленные кошки. (х2)

Мы так безумно, безумно, безумно
Безумно прелестны
О, я сделаю все, а мы за свои слова отвечаем
Ну так как, съедим друг дружку за чаем?
Съедим друг дружку с вареньем
А потом свернемся у камина клубком
И ненадолго с тобою вздремнем
Проще и не бывает
Но давно я не спал с таким наслаждением.

Припев.
Не уловили, когда вы завыли: влюбленные кошки. (х2)

Мы так безумно, безумно, безумно
Безумно прелестны
О, я сделаю все, а мы за свои слова отвечаем
Ну так как. съедим друг дружку мы за обедом?
Съедим друг дружку с вареньем
А потом свернемся у камина клубком
И ненадолго с тобою вздремнем
Проще и не бывает
Но давно я не спал с таким наслаждением.

Рука в руке
Мы налегке
Приземлимся точно по плану
Не разбив свою башку в лепешку
Точно нелепую блошку
Как мы могли не учесть
Что тварям звука не произнесть
Не уловили, когда вы завыли: влюбленные кошки.

Я люблю тебя… пойдем
О. влип навсегда…
Как мы могли не учесть.
Что тварям звука не произнесть?
Влюбленные кошки. (х5)

.

_______________________________________________________________________

Мартовские Коты
(пер. ???)

Мы движемся как осторожные тигры
Еще ближе мы подобраться не сможем
Так, как мы ходим
Так, как мы говорим
Так, как мы преследуем
Так, как мы целуем
Мы скользим по улицам
Пока все спят
Становимся больше и величавее
И шире и ярче
Мы кусаем и царапаем и кричим всю ночь
Давайте пойдем
и споем все песни, которые знаем

В море
Ты и я
Столько лет, а никто не услышал
Я проведу тебя в весну-
Это вероломная штука
Мы пропустили, как вы шипели Мартовские коты

Мы так чудесно,чудесно,чудесно,
Чудесно милы
О, ты знаешь, что я для тебя сделаю все.
Мы можем подавать друг друга к чаю, да?
Мы можем съесть друг друга с сливками.
Потом свернуться у камина
И какое-то время поспать
Это самая отличная вещь
Это идеальная мечта

Рука в руке —
Единсвенный способ устоять на ногах
И всегда правильно
Не разбитые на кусочки
Словно ненавистное вражеское оружие
Как могли мы пропустить
Что-то такое же молчаливое как это.

Я люблю тебя… пойдем…
Как могли мы пропустить
Что-то такое же молчаливое как это.

.

_______________________________________________________________________

Влюбленные кошки
(Перевод Lark)

Мы двигаемся как скрытные тигры
Мы не можем быть похожими больше, чем
То, как мы ходим
То, как мы разговариваем
То, как мы подкрадываемся
То, как мы целуемся
Мы скользим сквозь улицы
Пока все спят
Становясь больше и откормленнее
И шире и ярче
Мы кусаемся, царапаемся и кричим всю ночь
Пойдем и
Споем все песни, которые знаем

В море
Ты и я
Все эти годы и никто не слышал
Я покажу тебе весной
Это ненадежная вещь
Мы упустили тебя прошипели влюбленные кошки

Мы такие чудные чудные чудные
Чудные милые
О, ты знаешь, что я все для тебя сделаю
Мы должны быть вместе за чаем, а?
Мы должны быть вместе со сметаной
Затем свернуться у огня
И поспать чуток
Это клевейшая вещь
Это прекрасная мечта

Рука об руку
Это единственный способ приземлиться
И всегда правильный способ повернуться
Не разрываясь на части
Как ненавистные маленькие мышки
Как мы могли упустить
Кого-то глухого как этот

Я люблю тебя… пойдем
О… плотный ушел…
Как мы могли упустить кого-то такого глухого
Как этот?

.

 

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы THE CURE

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CURE»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CURE по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий