THE CURE — «Maybe Someday» (Smith/Bamonte/Gallup/O’Donnell/Cooper)

Входит в альбом «Bloodflowers» (2000)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***

Песня была выпущена на сингле в 2000 г.

the_cure_Maybe_Someday

the_cure_Maybe_Someday_2

***
Р. Смит:

Когда я писал «Maybe Someday», то подумал, что она лучше всего подходит для того, чтобы попрощаться с нашими фэнами. Но такая песня на альбоме только одна. Не надо думать, что я написал сборник похоронок.

the_cure_Maybe_Someday_3

***
Р. Смит:

Я могу точно назвать момент, когда остальные музыканты группы поняли, что я нисколько не шучу по поводу нашего скорого самороспуска. Это произошло, когда я принес в студию демо-ленты к последнему альбому «Bloodflowers» и проиграл запись номера «Maybe Someday», в которой есть такие строки: «Нет, я не хочу больше делать свою работу — я вообще не собираюсь делать ее. Если у меня не будет ощущения, что события складываются так, как раньше, — я брошу все. Я не хочу быть тем, кем я был. Видели бы вы лица моих музыкантов! Это наша лебединая песня, которую я рано или поздно хотел создать. Да и весь наш последний альбом получился о том, что это и есть последняя работа The Cure, хотя таким он вышел как-то сам собой, безо всякого моего внутреннего желания.

.

***
Из буклета к боксету b-сайдов и раритетов «Join the Dots»:

‘Maybe Someday’ – ещё один трек с “Bloodflowers”, здесь в акустическом миксе звукоинженера, с которым группа когда-то работала. «Я попросил нашего первого со-продюсера Майка Хеджеса сделать ремикс, потому что мне хотелось, чтобы круг замкнулся. Хеджес продвинулся вперёд, мы тоже (как я считаю), теперь он великолепный продюсер. Я попросил его стать частью опыта “Bloodflowers”».

The Cure- Maybe Someday, MADtv. Broadcast 2000

The Cure — Maybe Someday (Berlin, 2002)

_______________________________________________________________________

Текст песни «Maybe Someday»:

No I won’t do it again, I don’t want to pretend
If it can’t be like before I’ve got to let it end
I don’t want what I was, I had a change of head
But maybe someday…
Yeah maybe someday
I’ve got to let it go and leave it gone
Just walk away, stop it going on
Get too scared to jump if I wait too long
But maybe someday…
I’ll see you smile as you call my name
Start to feel, and it feels the same
And I know that maybe someday’s come
Maybe someday’s come…
Again!
So tell me someday’s come tell me some days come again…
No I won’t do it some more, doesn’t make any sense
If it can’t be like it was, I’ve got to let it rest
I don’t want what I did, I had a change of tense
But maybe someday…
I’ll see you smile as you call my name
Start to feel, and it feels the same
And I know that maybe someday’s come
Maybe someday’s come…
If I could do it again maybe just once more
Think I could make it work like I did it before
If I could try it out
If I could just be sure
That maybe someday is the last time
Yeah maybe someday is the end
Oh maybe someday is when it all stops
Or maybe someday always comes again…

.

_______________________________________________________________________

МОЖЕТ КОГДА-НИБУДЬ
(перевод — Алексей Каргальский)

НЕТ, Я НЕ БУДУ БОЛЬШЕ ЭТОГО ДЕЛАТЬ, Я НЕ ХОЧУ ПРИТВОРЯТЬСЯ,
ЕСЛИ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ, КАК БЫЛО РАНЬШЕ, Я ДОЛЖЕН ЭТО ПРЕКРАТИТЬ,
Я НЕ ХОЧУ ТОГО, КАКИМ Я БЫЛ, У МЕНЯ УЖЕ ДРУГАЯ ГОЛОВА,
НО МОЖЕТ КОГДА-НИБУДЬ …
ДА МОЖЕТ КОГДА-НИБУДЬ

Я ДОЛЖЕН ДАТЬ ЭТОМУ УЙТИ И НЕ ДАТЬ ВЕРНУТЬСЯ,
ПРОСТО УЙТИ, ОСТАНОВИТЬ ВСЁ ЭТО,
ЧЕМ БОЛЬШЕ Я ЖДУ, ТЕМ ВСЁ СТРАШНЕЕ ПРЫГНУТЬ,
НО МОЖЕТ КОГДА-НИБУДЬ …

Я УВИЖУ, КАК ТЫ УЛЫБАЕШЬСЯ, ПРОИЗНОСЯ МОЁ ИМЯ,
НАЧНУ ЧУВСТВОВАТЬ, И ЭТО БУДЕТ ТО САМОЕ ЧУВСТВО
И ПОЙМУ, ЧТО ЭТО ‘МОЖЕТ КОГДА-НИБУДЬ’ ПРИШЛО
‘МОЖЕТ КОГДА-НИБУДЬ’ ПРИШЛО…
СНОВА!

Так скажи мне, что это ‘когда-нибудь’ пришло, скажи мне, что эти дни
приходят вновь…

НЕТ, Я НЕ БУДУ ДЕЛАТЬ ЭТОГО БОЛЬШЕ, НЕТ НИКАКОГО СМЫСЛА,
ЕСЛИ ЭТО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ, КАК ЭТО БЫЛО, Я ДОЛЖЕН ДАТЬ ЭТОМУ ОСТАНОВИТЬСЯ,
Я НЕ ХОЧУ ТОГО, ЧТО Я ДЕЛАЛ, Я СМЕНИЛ ВРЕМЯ,
НО МОЖЕТ КОГДА-НИБУДЬ …

Я УВИЖУ, КАК ТЫ УЛЫБАЕШЬСЯ, ПРОИЗНОСЯ МОЁ ИМЯ,
НАЧНУ ЧУВСТВОВАТЬ, И ЭТО БУДЕТ ТО САМОЕ ЧУВСТВО,
И ПОЙМУ, ЧТО ЭТО ‘МОЖЕТ КОГДА-НИБУДЬ’ ПРИШЛО
‘МОЖЕТ КОГДА-НИБУДЬ’ПРИШЛО…

ЕСЛИ БЫ Я МОГ СДЕЛАТЬ ЭТО СНОВА, МОЖЕТ ЕЩЕ ОДИН РАЗ,
ДУМАЮ, ЧТО Я МОГ БЫ ЗАСТАВИТЬ ЭТО РАБОТАТЬ,
КАК Я ДЕЛАЛ ЭТО РАНЬШЕ,
ЕСЛИ БЫ Я МОГ ИСПРОБОВАТЬ ЭТО,
ЕСЛИ БЫ Я МОГ БЫТЬ УВЕРЕН,
ЧТО ‘МОЖЕТ КОГДА-НИБУДЬ’ — ЭТО ПОСЛЕДНИЙ РАЗ,
ЧТО ‘МОЖЕТ КОГДА-НИБУДЬ’ — ЭТО ВСЁ,
‘МОЖЕТ КОГДА-НИБУДЬ’ — ЭТО КОГДА ВСЁ ОСТАНОВИТСЯ,
ИЛИ, ЧТО ‘МОЖЕТ КОГДА-НИБУДЬ’ ВСЕГДА ПРИХОДИТ ВНОВЬ …

.

_______________________________________________________________________

Может быть когда-нибудь
(вольный перевод World_Violator )

Нет, я не захочу делать это вновь
Я не хочу притворяться
Если это не может быть как раньше
Я должен это закончить
Я не хочу хотеть, то, что хочу
У меня изменилась точка зрения
Но может быть когда-нибудь
Может быть когда-нибудь

Я должен это отпустить
И оставить уходящим
Просто уходи
Прекрати продолжать
Я буду слишком бояться прыгнуть
Если буду ждать слишком долго
Но может быть когда-нибудь
Да, я вижу твою улыбку
Когда ты зовешь меня по имени
Начинаю чувствовать
И ощущаю то же самое
И я знаю что может быть когда-нибудь настанет
Может быть когда-нибудь придет вновь
Так скажи мне, что когда-нибудь придет
Скажи мне, что когда-нибудь придет вновь

Нет, я не хочу делать это еще раз
Это не дает никакого чувства
Если это не может быть, как было
Я должен оставить это в покое
Я не хочу того, что я делаю
У меня изменился вкус
Но может быть когда-нибудь
Да, я увижу твою улыбку
Когда ты зовешь меня по имени
Начинаю чувствовать
И ощущаю то же самое
И я знаю, что может быть когда-нибудь настанет
Может быть когда-нибудь настает

Если я смогу сделать это снова
Может быть только один раз
Думаю, я мог бы заставить это сработать
Как я делал раньше
Если бы я попытался
Если бы я только был уверен
Тогда «может быть когда-нибудь» — это последний раз
Да, «может быть когда-нибудь» — это конец
Или «может быть когда-нибудь» — это когда все кончается
Или «может быть когда-нибудь» всегда приходит вновь

.

_______________________________________________________________________

Может, в один прекрасный день…
(Очень вольный перевод — Ольга_Разумная)

Нет, я не хочу делать это опять –
Я не хочу притворяться;
Пусть это будет конец,
Если не может быть как раньше…
Я не хочу того, кем я был –
Я свое мненье изменил,
Но, возможно, в один прекрасный день,
В один прекрасный день…

Я должен с прошлым проститься
И оставить так –
Просто прочь уйти
И не продолжать…
Слишком страшно прыгать,
Если медлить и ждать…
Но, может, в один прекрасный день…

Chorus
Я увижу твою улыбку, когда ты имя мое произносишь,
Я почувствую, и это чувство будет все то же,
И я знаю – возможно, этот день уже пришел,
Возможно, этот день пришел снова –
Так скажи мне, что он пришел,
Скажи мне, что надежда вновь со мною…

Нет, я не хочу делать это опять –
Смысла в этом нет,
И коль не может быть как раньше –
Пусть остается, как есть;
Я не хочу того, что сделал –
Настало время перемен,
Но, возможно, в один прекрасный день…

Chorus

Если я мог сделать это опять,
Просто еще один раз,
Может, это бы сработало –
Ведь я раньше делал так!
Если я мог это проверить,
Если бы я мог уверен,
Что это «когда-нибудь» — последнее….
Возможно, этот день – конец всего, что было,
Возможно, этот день, когда на месте замирает жизнь …
И может быть, его судьба – всегда к нам приходить….

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы THE CURE

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CURE»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CURE по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий