THE CRANBERRIES — War Child (D. O’riordan)

Входит в альбом «To The Faithful Departed» (1996)

***
Песня первоначально была написана для благотворительной организации War Child (“Дитя войны”). Но так как фонд так и не создали, песня попала на альбом.

.
***
Долорес О’Риордан:

Я люблю детей. Я получила письмо от Brian Eno, который попросил меня придумать что-нибудь для War Child Fashion Show, в котором он участвовал. Из-за моего плотного графика в то время, выступления не было, но я была в Боснии и в то утро где-то за 10 минут написала песню в своем номере отеля. Дети страдают больше всех – в Боснии или в какой-нибудь другой глуши. Это больно, дети так уязвимы.

.
***
Из интервью Долорес О’Риордан, «17 Magazine» (1996)
http://www.the-cranberries.ru/rus/items/17-magazine-1996.htm

— И песня “Warchild” и песня “Bosnia” в альбоме Faithful посвящены тяжелой ситуации в Боснии. Вы действительно занимаетесь политикой, как думают люди?

— Я больше склонна к изучениям человеческих аспектов, чем к занятиям политикой. Меня не волнует то, кто побеждает или кто правит, но если я вижу страдания детей из-за этого, это выбивает меня из колеи.

_______________________________________________________________________

Текст песни «War Child»:

Who will save the war child baby?
Who controls the key?
The web we weave is thick and sordid
Fine by me

At times of war
We’re all the losers
There’s no victory
We shoot to kill, and kill your lover
Fine by me

War child
Victim of political pride
Plant the seed, territorial greed
Mind the war child
We should mind the war child

I spent last winter in New York
And came upon a man
He was sleeping on the streets and homeless
He said, «I fought in Vietnam»

Beneath his shirt he wore the mark
He bore the mark with pride
A two-inch deep incision carved
Into his side

War child
Victim of political pride
Plant the seed, territorial greed
Mind the war child
We should mind the war child

Who’s the loser now?
Who’s the loser now?
We’re all the losers now
We’re all the losers now

War child, war child

 
Дитя войны
http://www.the-cranberries.ru/

Кто спасет дитя войны?
Кто держит ключ?
Паутина, которую мы плетем, толста и убога,
Все ясно для меня.

Во время войны мы все — проигравшие,
И победы не существует.
Мы стреляем, чтобы убить,
И убиваем твоего любимого,
Все ясно для меня.

Дитя войны,
Жертва политической гордости,
Посей семя, территориальную жадность.
Помните о дите войны,
Нам следует помнить о дите войны.

Прошлую зиму я провела в Нью-Йорке
И натолкнулась на мужчину,
Он спал на улицах, бездомный,
И он сказал: «Я во Вьетнаме воевал».

Под рубахой у него была отметина,
Он носил ее с гордостью —
Двухдюймовой глубины шрам,
Врезанный в бок.

Дитя войны,
Жертва политической гордости,
Посей семя, территориальную жадность.
Помните о дите войны,
Нам следует помнить о дите войны.

И кто теперь проигравший?
Кто проигравший теперь?
Мы все теперь проигравшие,
Мы все проигравшие теперь.

Дитя войны, дитя войны…

 
Дитя войны
(перевод Евгения)
https://www.amalgama-lab.com/songs/c/cranberries/war_child.html

Кто спасет дитя войны?
Кто всем заправляет?
Паутина, которую мы плетем, толстая и грязная.
Я не против.

Во время войны все мы — проигравшие,
Нет победителей в войне.
Мы стреляем на поражение и убиваем ваших любимых.
Я не против.

Дитя войны — жертва политической гордости.
Посадите семя территориальной жадности.
Позаботьтесь о ребенке войны,
Нам следует беречь дитя войны.

Я провела прошлую зиму в Нью-Йорке
И натолкнулась на человека.
Он спал на улице и был бездомным.
Он сказал: «Я воевал во Вьетнаме».

Под рубашкой у него был шрам,
И он носил этот шрам с гордостью,
Надрез глубиной два дюйма
В своем боку.

Дитя войны — жертва политической гордости.
Посадите семя территориальной жадности.
Позаботьтесь о ребенке войны,
Нам следует беречь дитя войны.

Кто теперь проигравший? Кто теперь проигравший?
Все мы теперь — проигравшие. Все мы теперь — проигравшие.

Дитя войны [x2]

.

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу раздела группы THE CRANBERRIES

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CRANBERRIES»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CRANBERRIES по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий