THE CRANBERRIES — Everything I Said (D. O’riordan / N. Hogan — D. O’riordan)

Входит в альбом «No Need To Argue» (1994)

***
Еще одна песня, описывающая непростые отношения Долорес с ее парнем Майком О’Махони.

_______________________________________________________________________

Текст песни «Everything I Said»:

It makes me lonely
It makes me very lonely
When I see you here waitin’on
He makes me tired, he makes me very tired
And inside of me, lingers on

But you have your heart
Oh, don’t believe it, and you will find it
Waitin’on
Everything I said, oh, well I meant it
And inside my head, holdin’on

‘Cos if I died tonight
Would you hold my hand, no
Would you understand
And if I lived in spite
Would you still be here, no
Would you disappear

Surely must be you
But I don’t make you lonely
I’ll get over you
But I don’t make you lonely
Все, что я сказала
(перевод Евгения)
http://www.amalgama-lab.com/songs/c/cranberries/everything_i_said.html

Мне одиноко,
Мне очень одиноко,
Когда я вижу тебя здесь, томящимся в ожидании.

Я чувствую себя уставшей,
Я чувствую себя очень уставшей.
И внутри меня это сохраняется надолго.

Но у тебя есть сердце,
Не верь ему.
И ты выбежал наружу, томящийся в ожидании.

Все, что я сказала,
Это я и хотела сказать.
И это крепко засело в моей голове.
Потому что если бы я умерла сегодня вечером,
Держал бы ты мою голову?
Понял бы ты?

И если бы я солгала назло тебе,
Был бы ты все еще здесь?
Нет, исчез бы ты?

Несомненно, это должен быть ты.
Несомненно, это должен быть ты.
Но я не делаю тебя одиноким.

Я перестану страдать по тебе,
Я перестану страдать по тебе,
Но я не делаю тебя одиноким.

Ла, да, да, да, да, да…

Все, что я сказала
www.the-cranberries.ru

Это делает меня одинокой,
Это делает меня очень одинокой,
Когда я вижу, как ты дожидаешься здесь.
От него я устаю, от него я очень устаю,
Но внутри меня это продолжается.

Но у тебя есть свое сердце,
Ох, не верь ему
И ты найдешь его ожидающим.
Все, что я сказала,
Что ж, я имела это в виду,
И в голове у меня все это продолжается.

Потому что если бы я умерла сегодня ночью,
Ты бы держал мою руку? Нет.
Ты бы понял?
И если бы я выжила назло,
Ты остался бы здесь? Нет.
Ты бы исчез?

Конечно, это должен быть ты,
Но я не делаю тебя одиноким,
Я забуду о тебе,
Но я не делаю тебя одиноким.

.

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу раздела группы THE CRANBERRIES

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы THE CRANBERRIES»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы THE CRANBERRIES по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий