RAMMSTEIN — история песен «Du Riechst So Gut» (1995), «Engel» (1997), «Du Hast» (1997)

rammstein_01

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика «Зарубежные хиты»

Германская культура дала миру немало великих классических композиторов. Да и на мировой поп-рынок умудрялась прорываться (вспомним, хотя бы электронщиков KRAFTWERK или металлистов SCORPIONS). Но ради этого прорыва всегда приходилось жертвовать одним — немецким языком (песенки в духе «Айн, цвай, полицай» ситуацию не меняли). Поэтому, как ни оценивай талант группы RAMMSTEIN, главное их достижение в том, что на мировой рок-сцене язык Шиллера и Гете впервые зазвучал мощно и убедительно.

Пауль Ландерс:
«Мы пользуемся немецким языком как своеобразным музыкальным инструментом. Очень странно, почему другие тяжелые группы этого не понимают. Если хочешь выглядеть на сцене агрессивным, достаточно всего лишь петь по-немецки. Английский звучит слишком мягко, французский и того хуже. А вот немецкий — в самый раз».

Второе достижение RAMMSTEIN когда-то прекрасно выразил вокалист группы ОРГИЯ ПРАВЕДНИКОВ Сергей Калугин, посчитав, что группе удалось в сконцентрированной форме передать самые разные особенности немецкой культуры — здесь слились и нордическая романтика, и откровенное немецкое порно, и суровая маскулинность, и маршеобразный милитаризм. То же и в музыке — RAMMSTEIN очень гармонично слили в одно целое и знаменитую немецкую электронику, и тяжелый немецкий металл (сами музыканты шутя называют свой стиль «данс-металл»).
Смесь получилась не только впечатляющей, но и привлекательной. Можно спорить, насколько RAMMSTEIN были новаторами, но то, что именно они сумели покорить широкие массы — бесспорно.

Кавер RAMMSTEIN на песню KRAFTWERK «Das Model»:

К сожалению, группа сформировалась во времена всеобщего культурного постмодернистского «карнавала», когда с одной стороны — толпу надо постоянно провоцировать и шокировать, а с другой — делать это как бы не всерьёз.
Поэтому, столкнувшись с переводами некоторых текстов RAMMSTEIN, наш слушатель вполне может испытать чувство омерзения. Зачастую «творцы» не в состоянии придумать ничего лучшего, чем петь о всяких извращениях — гомосексуализме, садомазохизме, людоедстве. Помню, как после прочтения перевода «Spiel Mit Mir», я надолго охладел к этой ранее любимой песне RAMMSTEIN.

Сами музыканты так и заявляли:
«Мы не хотим объясняться. Если людям кажется, что мы их провоцируем — очень хорошо, так и должно быть. Если они считают нас романтиками — нас, конечно, это тоже устраивает. Если же они просто потешаются над нами, считают нас комедиантами — тогда вообще полный порядок. Сами себя мы, пожалуй, представили бы как «современных развлекателей».

rammstein_03
Обложка диска «Sehnsucht» (1997).

Но хватит отвлеченных размышлений. Перейдём к конкретному обзору самых известных «раммштайновских» хитов.

«Du Riechst So Gut» (1995)

Лично мне, первый альбом группы «Herzeleid» (1995) не сильно грел душу — слишком уж он был прямолобый. Но в первом хите RAMMSTEIN были уже все ингридиенты их будущего успеха. Речь, конечно идёт о композиции «Du Riechst So Gut» («Ты пахнешь так хорошо»), где прекрасно сочеталась гитарная тяжесть и мелодичность.
Сингл с песней вышел 17 августа 1995 года и сопровождался довольно простым клипом, где тему запаха символизирует доберман и цветок, который вокалист Тилль Линдеманн мнёт мозолистой рукой.

Однако широким массам лучше знакома новая версия клипа, снятая в 1998 году, когда RAMMSTEIN обрели успех, а соответственно и деньги. Новое видео «Du Riechst So Gut» стало самым дорогим в истории группы, и представляло собой своеобразный мини-фильм на тему оборотней, где использовались мотивы народной сказки «7 воронв» и фильма Р. Поланского «Бал вампиров».
Клип снимался в Потсдаме в настоящем замке Бабельсберг 18-века. По сюжету «раммштайновцы» в образе волков преследуют прекрасную даму в лесу и в замке. «Мы шестеро играем демона, принимающего разные обличья. Он появляется то в виде Тилля, то в виде Христиана и т.д. пока не принимает образ волка», — поясняли музыканты. Тут надо сказать, что в отличие от многих групп в RAMMSTEIN старались никогда не выделять одного фронтмэна. И в клипах и в интервью все участники коллектива имеют почти равную роль и значимость.

rammstein_02

Вернемся к клипу. Поначалу музыканты хотели, чтобы демоническими хищниками были гиены. Но гиен не нашли. Вместо них роль исполнили представители породы, так называемых, «чешских собак», выведенных от скрещивания с настоящими волками.
В клипе много спецэффектов — в частности пришлось сделать целую фигуру Тилля из папье-маше, из которой потом как бы вырывается стая волков. В конце клипа укушенная девушка оживает, но теперь в её глазах мы видим знакомые волчьи огоньки.

 

На  песню было сделано немало ремиксов. Один из них «Du Riechst So Gut (Rmx By Sascha Moser)» с томным женским вокалом мне нравится мне даже больше оригинала. Потому что мужчина я, что ли…

«Engel» (1997)

Настоящий прорыв группа совершила со следующим альбомом «Sehnsucht» (1997). У многих меломанов знакомство с RAMMSTEIN началось именно с него. Он действительно вышел блестящим, более разнообразным, чем предыдущий, и наверно, самым электронным (хотя знаменитый гитарный скрежет никуда не делся).
Первым синглом альбома стала песня «Engel» («Ангел») — жанр которой многие определяют, как индастриал-балладу.

Тилль Линдеманн:
«Текст идет из сказки, которую мне читали в детстве. Мальчик спрашивает своего папу после того, как умерла мама: «Где сейчас моя мама?» Папа отвечает: «Она сейчас превратилась в ангела и живет на небе. Посмотри вверх — там среди звезд теперь твоя мама!» Эта история меня очаровала. И я ощущал, как одинок и беззащитен мальчик после того, как он потерял мать».

Очарование песне придал трогательный женский вокал Кристины Хебольд из группы BOBO IN WHITE WOODEN HOUSES, чья «ангельская» партия хорошо оттеняла «демоническую» партию Тилля.

Несмотря на довольно милый, как для RAMMSTEIN, текст песни, клип на неё вышел достаточно брутальным, прямо отсылающим зрителя к фильму К. Тарантино «От заката до рассвета» — тот же порочный бар, та же танцовщица с удавом, сующая свои ступни в рот героям.

rammstein_04

Всё это дополнялось двумя готически разукрашенными детишками, сидящими в клетке и «поющими» ангельскими голосочками. Белокурую девчушку сыграла не кто-нибудь, а сама… дочка Тилля Линдеманна — Нелли. 

Тилль Линдеманн:
«Самое смешное было то, что когда ее уже сняли, она решила стать режиссером. Нелли говорила: «Папа, ты не там стоишь, ты не так держишь руку» — вся съемочная группа умирала от смеха, когда этот маленький ангелочек с крылышками и серьезным лицом пытался всеми командовать!»

 

Не секрет, что RAMMSTEIN сильно повлиял на позднее творчество русской группы АЛИСА. Настолько, что отзвуки песни «Engel» можно легко заметить в аранжировке песни «Звери» <сравнить>.

«Du Hast» (1997)

Но настоящим символом группы, её «визитной карточкой» стала, конечно, песня «Du Hast», на которую было сделано немало смешных каверов. Кстати, всех почему-то тянуло обработать песню на украинский манер — будь-то Верка Сердючка  <слушать>, Александр Пушной с его «Ти мене підманула» <слушать>, или группа Los Colorados («Я тебе спитавши») <слушать>.
Надо отметить, что последняя версия очень близко передает текст оригинала, прочитав  перевод которого я смеялся не меньше.

Дело в том, что текст строится на традиционной свадебной клятве — мол, «Будешь ли ты со мной в счастье и горести…» и т.д., на что герой песни категорически отвечает «Найн!», то бишь, «Не-а!». Эту тему углубляет и развивает клип, снятый на песню (здесь можно снова видеть отсылки к Тарантино, теперь уже к к/ф «Бешенные псы»). В нём речь уже идёт о несовместимости крепкой мужской дружбы с любовью к женщине. 

Кристоф Шнайдер (автор сюжета клипа):
«Вместе это не функционирует, что мы знаем из собственного опыта. В RAMMSTEIN это так: мы расстались со своими женщинами, но никогда не расстанемся с группой. Только наши дети для нас важнее группы.
…Я играю (в клипе — С.К.) члена мафиозной группировки, который изменил ей из-за любви к женщине. За измену я должен ответить. Но эта история заканчивается так, как никто не предполагал…».

rammstein_05

Пока фрау, сидя в машине, ждёт и переживает за своего мущину, пошедшего в ангар к бывшим сотоварищам, и представляет себе страшные картины убиения-сожжения, ситуация в ангаре развивается прямо противоположным образом. Друзья-товарищи обнимаются, смеются, выпивают… И когда любимый выходит со своей гоп-компанией наружу, то он даже не смотрит в сторону женщины. А спустя время машина с фрау взлетает на воздух.
Интересно, что взорванная машина представляла собой родной ГАЗ-21 или «Волгу», а ангар и вовсе являлся казармой на территории заброшенной советской военной базы времён Германской Демократической республики. Что неудивительно, учитывая, что сами «раммштайновцы» родом из ГДР.

 

Стоит обратить также внимание и на одну особенность текстов Линдеманна, который любит каламбурить, то есть, играть значениями схожих по звучанию слов. Так фразу «Du Hast» можно понимать, как «Ты имеешь…», так и в вариации «Du Hasst» («Ты ненавидишь»). Когда перед американскими гастролями RAMMSTEIN, скрепя сердце, перевели несколько песен на английский, то «Du Hast» стала именно «You Hate» («Ты ненавидишь»).
Однако, как выяснилось, переводили они зря. Американские ди-джеи предпочитали ставить немецкоязычные версии. На концертах и вовсе была анекдотичная ситуация. Группа пела им со сцены на плохом английском, а толпа подпевала на плохом немецком…

Du hast (А капелла):

В итоге альбом «Sehnsucht» стал платиновым, а в 1999 году композиция «Du Hast» прозвучала в нашумевшем фильме «Матрица» и была номинирована на «Грэмми» как «лучшая металлическая песня» (впервые в эту номинацию попала немецкая группа).

См. также:

RAMMSTEIN — история песен «Sonne» (2001), «Links 2 3 4» (2001), «Ich Will» (2001), «Mutter» (2001), «Amerika» (2004)

Автор: Сергей Курий
январь 2013 г.