JETHRO TULL — «The Fisherman Of Ephesus» (I. Anderson)

Входит в альбом «The Zealot Gene» (2022)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***
Last son of father Zebedee… (Последний сын Зеведея…)
Зеведей — галилейский рыбак, отец апостолов Иакова и Иоанна.

Как нетрудно догадаться, речь в песне «Рыбак из Эфеса» идёт об Иоанне Богослове — единственном апостоле, умершем своей смертью. Не считая предателя Иуды Искариота, остальные десять умерли смертью мучеников за веру. Об этом — такие строчки песни, как «Ten set out along the rocky road / To suffer for their saintly sins / The great betrayer missing…» («Десять двинулись по каменистой дороге, / Чтобы пострадать за свои святые грехи / Великий предатель пропал…»), «Hard to go on living / With the guilt of chance survival…» («Тяжело продолжать жить / С чувством вины за то, что случайно выжил…») и «He alone without his brothers» (Он один — без своих братьев»).

Симон Ушаков «Иоанн Богослов в молчании» (1673).

Во время гонения на христиан, начатого императором Нероном, апостол Иоанн, по преданию, был отведён на суд в Рим. За исповедание своей пламенной веры в Иисуса Христа апостол был приговорён к смерти. Однако, выпив предложенную ему чашу со смертельным ядом, он остался живым. Также он вышел невредимым и из котла с кипящим маслом. Об этом — такие строчки песни, как «The test of poison cup / A little boiling oil along the way» («Испытание чашей с ядом и немного кипящего масла вдогонку…»).

Слева — картина Рубенса 1611 года, где Иоанн держит в руках чашу с ядом.
Справа — картина Ханса Фриса «Иоанн Богослов в кипящем масле» (1514).

После этого апостол был сослан в заточение на остров Патмос (его нередко называют островом Артемиды), где прожил много лет и написал «Апокалипсис, или Откровение Иоанна Богослова», повествующее о Конце Света и последней битве Светлых и Тёмных сил. Об этом — такие строчки песни, как «On isle of Artemis to toil / Write memoirs at the end of day» («На острове Артемиды трудиться / Написать мемуары в конце дня»).

Иероним Босх «Иоанн на острове Патмос» (1504—1505).

После ссылки Иоанн вернулся в Эфес, где написал своё Евангелие и там же скончался.

.
***

Of barley loaves and two small fish / To make, for multitudes, a meal (О ячменных хлебах и двух маленьких рыбках, / способных прокормить многих…) — отсылка к одному из чудес иисуса Христа.

Евангелие от Иоанна (6:5—14):
«Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить?
Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.
Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу.
Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему: 9 здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?
Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.
Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, роздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел. И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало. И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.
Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно прийти в мир».

.

_______________________________________________________________________

Текст песни «The Fisherman Of Ephesus»:

Ten set out along the rocky road
To suffer for their saintly sins
The great betrayer missing
Having topped himself or split his skin
Now, the young beloved one
Last son of father Zebedee
Comes to the town of Ephesus
To spin the lure and reel them in

Casts a line, sits waiting quietly
For the telltale nibble to reveal
The passing curiosity
The inner need, the faint appeal
Sings sweetly for his supper
Sings of miracles and fairy tales
Of barley loaves and two small fish
To make, for multitudes, a meal

Fisherman of Ephesus
Surveys the spirits’ battleground
Flag was flown, a story told
Of crucifix and thorny crown

Hard to go on living
With the guilt of chance survival
All alone to fall from sky
Crash landing on arrival
To walk again the rocky road
No martyrdom to comfort
Wait out the years to join the ten
In fairytale revival

The test of poison cup
A little boiling oil along the way
On isle of Artemis to toil
Write memoirs at the end of day
Then back to lie in Ephesus
Alone among the dozen
As harbour slowly suffocates
And the catch has swum far away

Fisherman of Ephesus
Did he know the fate of others?
Their sticky end, the harsh rebuttal
He alone without his brothers

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы JETHRO TULL

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы JETHRO TULL»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы JETHRO TULL по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий

JETHRO TULL — «Where Did Saturday Go?» (I. Anderson)

Входит в альбом «The Zealot Gene» (2022)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***
Видимо, речь в песне идёт о субботе, как дне, когда погребли тело Иисуса Христа (Он умер на кресте в пятницу), и все считали его мёртвым.

Евангелие от Луки (23:54-56):
«День тот был пятница, и наступала суббота.
Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его; возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди».

Антонио Чизери «Перенос тела Христа к гробнице» (1883).

***
On a one-way donkey ride (Поездка на осле в один конец) — отсылка на въезд Христа в Иерусалим на осле.

Евангелие от Матфея (21:6-8):
«Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус: 7 привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.
Множество же народа постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге; народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!».

«Въезд Христа в Иерусалим» — фреска Пьетро Лоренцетти (1320).

.

_______________________________________________________________________

Текст песни «Where Did Saturday Go?»:

Where did Saturday go?
Lost in a whirlwind, heady passion
Long faces hang so low
High-flying dreams to Earth fell crashing

Deeply regrettable
Somewhat predictable
Faintly implausible
Quite unmissable
But where did Saturday go?

Friday felt so alive
Savagely, wickedly entertaining
Watching comeuppance arrive
The howl of the pneuma, the last breath remaining

For bucking the system
Ascending the rostrum
Occasional tantrum
Offering nostrum
But where did Saturday go?

Empty sun on an empty hill
Suffering simply, set aside
Silent screams, a silence shrill
On a one-way donkey ride

Empty sun on an empty hill
Suffering simply, set aside
Silent screams, a silence shrill
On a one-way donkey ride

Sunday started so slow
Empty beds in emptier places
How were we meant to know?
Ghostly soul amongst crazy faces

Striking ascendance
In due accordance
Ultimate prescience
What a performance
But where did Saturday go?
Where did Saturday go?
Go

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы JETHRO TULL

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы JETHRO TULL»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы JETHRO TULL по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий

JETHRO TULL — «The Betrayal Of Joshua Kynde» (I. Anderson)

Входит в альбом «The Zealot Gene» (2022)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***
Основой песни является предательство Иисуса Христа Иудой Искариотом. Но сама песня представляет собой исследование причин и мотивов предательства любого рода, когда тот, кто вот-вот будет предан, обращается к будущему предателю, задаваясь вопросом, какая причина побудила того к действию.
.
***
So take this silver, feel it rattle… (Так что возьми это серебро, почувствуй, как оно звенит…) — намёк на то, что Иуда предал Христа за 30 серебреников.

Евангелие от Матфея (26:14):

«Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников; и с того времени он искал удобного случая предать Его».

***
How does it feel to point the stabbing finger with perfidious kiss from those deceiving lips?.. (Каково это — указывать перстом колющим с вероломным поцелуем из уст обманчивых?) — См. отрывок из Евангелия от Луки (22:47-48):

«…впереди его шёл один из двенадцати, называемый Иуда, и он подошёл к Иисусу, чтобы поцеловать Его. Ибо он такой им дал знак: Кого я поцелую, Тот и есть. Иисус же сказал ему: Иуда! целованием ли предаёшь Сына Человеческого?»

Джотто «Поцелуй Иуды» (между 1304 и 1306 гг.).

.

_______________________________________________________________________

Текст песни «The Betrayal Of Joshua Kynde»:

You just know it, don’t you?
You can sense it, can’t you?
There’s always someone to spoil the party fun
Turncoat in right-hand, right-hand trusted service
The moment come for the coup-de-gun

What did I do to so upset you?
Did you feel so cruelly, cruelly maligned
To push you to this cold conclusion
And the betrayal of Joshua Kynde?

A spy with coin, a coin of sweet betrayal
Of dagger hidden, black cloak unfurled
Swayed, perhaps, by idealogical obsession
Or plain detachment, dark other world

So take this silver, feel it rattle
Comforting in pocket and comforting in mind
Should I be flattered at this price upon my head
And the betrayal of Joshua Kynde?

How does it feel to point the stabbing finger
With perfidious kiss from those deceiving lips?
You sealed my fate as goodly Joshua Kynde
The kind who played with fish and had his chips

So take this silver, feel it rattle
Comforting in pocket and comforting in mind
Should I be flattered at this price upon my head
And the betrayal of Joshua Kynde?

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы JETHRO TULL

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы JETHRO TULL»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы JETHRO TULL по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий

JETHRO TULL — «Barren Beth, Wild Desert John» (I. Anderson)

Входит в альбом «The Zealot Gene» (2022)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***
В песне множество отсылок к Евангелию от Луки. В 1-й главе Евангелия рассказывается о двух чудесах. Первое — рождении Иоанна Крестителя (именно он выступает в песне под именем Wild Desert John — Дикий Пустыный Иоанн) от бесплодной женщины Елисаветы (Beth — сокращённое от Elizabeth).

Тинторетто «Рождение Иоанна Крестителя» (1550).

Второе — рождение будущего Спасителя — Иисуса Христа — от девственницы Марии. Вести о чудесных зачатиях женщинам принёс архангел Гавриил, который тоже упоминается в песне.

Фра Беато Анжелико «Благовещение», 1430-1432.

***
Cousin Mary (Кузина Мария) — Мария приходилась родственницей Елисавете.

Евангелие от Луки (1:34-44):
«Мария же сказала Ангелу: ка́к будет это, когда Я мужа не знаю?
Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим. Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц,
ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.
Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.
Встав же Мария во дни сии, с поспешностью пошла в нагорную страну, в город Иудин,
и вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету.
Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святаго Духа, и воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего! И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне? Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем».

Якоб Стрюб. «Встреча Марии и Елизаветы», ок. 1505.
Во чревах обеих женщин обозначены плоды — Иоанн Креститель и Иисус Христос.

***
A dip in Jordan’s heady brew (Окунуться в пьянящее варево Иордана) — Иоанн Креститель совершал ритуальные окунания в воды реки для очищения от грехов и покаяния иудеев, которые впоследствии стали называться таинством крещения. Именно он крестил в водах реки Иордан Иисуса Христа. Во время крещения на Иисуса сошёл Святой Дух в виде голубя; одновременно глас с небес провозгласил: «Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Моё благоволение».

Крещение Господне.

***
Head on platter, cross and nail (Голова на блюде, крест и гвоздь) — отсылки к смерти Иоанна Крестителя (был обезглавлен по желанию иудейской царицы Иродиады, а его голову принесли ей на блюде) и распятию Христа.

.

_______________________________________________________________________

Текст песни «Barren Beth, Wild Desert John»:

Oh, the joy! (Oh, the joy)
To feel the faint beat pulsing
Cousin Mary (Cousin Mary)
Set two hearts racing
Winged Gabriel (Young Gabriel)
He started something
Angry ranting (And raving)
Four bad winds chasing

You know he’s going to be so special
Not number one, maybe number two
Filled with passion, preparation
A dip in Jordan’s heady brew

Cousin Mary (Mary)
Gets all the credit
Iconic mother (Mother)
That’s all understood
While Barren Beth (Barren Beth)
Wrinkly life-bringer
Helped two Jays (Two little Jays)
To find their nests

What would be one without the other?
What would one be without the tale?
Dark narrative of grave and Passion
Head on platter, cross and nail

Oh, the joy! (Oh, the joy)
To feel the faint beat pulsing
Cousin Mary (Cousin Mary)
Set two hearts racing
Winged Gabriel (Young Gabriel)
He started something
Angry ranting (And raving)
Four bad winds chasing

You know he’s going to be so special
Not number one, maybe number two
Filled with passion, preparation
A dip in Jordan’s heady brew

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы JETHRO TULL

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы JETHRO TULL»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы JETHRO TULL по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий

JETHRO TULL — «The Zealot Gene» (песня) (I. Anderson)

Входит в альбом «The Zealot Gene» (2022)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***
«Ген фанатика» — третий сингл альбома «The Zealot Gene», обнародованный вместе с анимационным видеороликом 13 января 2022 года. Песня посвящена исследованию фанатизма и экстремизма на фоне погрязшего в комфорте общества.
.

***
https://americansongwriter.com/jethro-tull-releases-music-video-for-new-single-the-zealot-gene/

Анимационное видео к песне снял иранский режиссёр Сэм Чегини, который ранее снял видео для второго сингла альбома — «Sad City Sisters». Образы в клипе «The Zealot Gene» отражают посыл песни об отказе от положения «статус-кво» в обществе, которое ценит конформизм. В текстах подчеркивается, что носитель гена фанатизма , хотя и опасный и взрывоопасный, является силой в поляризованном мире.

Иэн Андерсон о песне:

«Заглавный трек предлагает множество аллюзий на радикальный, политически заряженный мир популизма в руководстве. Для меня лирика песни резюмирует разделяющую природу социальных отношений и крайние взгляды, которые разжигают огонь ненависти и предубеждений, возможно, сегодня в большей степени, чем когда-либо в истории. Возможно, вы думаете, что знаете, кого я имею здесь в виду, но на самом деле, сейчас есть по крайней мере пять видных национальных диктаторов, которые могли бы соответствовать всем требованиям».

.
***
Иэн Андерсон:

https://www.houstonpress.com/music/things-to-do-listen-to-the-zealot-gene-by-jethro-tull-and-ian-anderson-12505965

Я использую термин «фанатик» не просто как христианский термин, а также в отношении люднй, которые действительно чем-то очень сильно увлечены. Я имею в виду, что вы можете фанатично строить модели железных дорог или собирать марки. Не только делать те спорные вещи, которые вы видите в социальных сетях или у политиков-популистов.
Возможно, речь идет о Трампе, но мне легко приходят в голову шесть других национальных лидеров в других странах, которые используют социальные сети — или, в некоторых случаях, контролируемые государством СМИ — для победы на выборах в псевдодемократиях. Но быть фанатиком может также означать, что у вас есть страсть или стремление к чему-то, что может быть хорошо или плохо с точки зрения морали.

.
***
https://faroutmagazine.co.uk/jethro-tull-new-song-the-zealot-gene/

Обсуждая свой суровый портрет на обложке альбома «The Zealot Gene», Андерсон признал, что такая поза была преднамеренной с его стороны.

«Я намеренно снял эту фотографию как автопортрет, потому что хотел проиллюстрировать заглавный трек, который рассказывает о крайне популистских течениях, политических и социальных разногласиях, которые поощряют социальные сети», — сказал он . «Некоторые люди могут подумать, что образцом для этой песни является Дональд Трамп, но на самом деле это примерно шесть или восемь человек, имена которых сразу же приходят на ум как популистские национальные лидеры — независимо от того, действуют ли они в рамках псевдодемократии или находятся в более или менее диктаторском положении».

.
***
Иэн Андерсоном, «The Guardian» 28.01.2022.:
https://www.theguardian.com/music/2022/jan/28/jethro-tulls-ian-anderson-dressing-up-was-fun-but-my-codpiece-was-distinctly-unfragrant

Дональд Трамп был относительно cияющим и новым, когда я писал песни. Вы уже могли видеть, как он преуспевал в разделении и поляризации.

.
***
Иэн Андерсон, 24.01.2022.:
https://www.blabbermouth.net/news/jethro-tulls-ian-anderson-it-would-be-too-easy-to-say-the-zealot-gene-was-written-about-donald-trump/

В демократии — в истинной демократии, как в вашей стране или в моей, или в псевдодемократии, как в некоторых других странах — победа с небольшим отрывом — это реальность сегодняшнего дня, и поэтому разделение людей — это способ завоевать аффилиацию (аффиляция — стремление быть в обществе других людей, примкнуть к какому-нибудь движению — С.К.). Таким образом, вы обнаружите, что в странах, возглавляемых популистскими лидерами, люди любят или ненавидят их примерно в равной степени, но обычно это склоняется к правым, традиционным, консервативным ценностям. Лидер плохой, но он всё, что у нас есть. Есть ярые сторонники Трампа , а есть убежденные идеологические республиканцы, которым не обязательно будет комфортно голосовать за Дональда Трампа. Но они хотят сохранить свое республиканскую принадлежность, и поэтому в США это выглядит так. Канада в целом гораздо более либеральная страна, и в Европе есть много стран, где коалиционные правительства являются нормой. Но в моей стране и в США это, как правило, в значительной степени разделено.

.
***
Zealot (фанатик) — слово попало в английский язык из греческого перевода Библии.
Зелоты — представители радикального националистического движения в Иудее, возникшего во 2-й половине I века до н. э. и оформившееся окончательно в середине I века н.э. Основной целью зелотов было упразднение эллинистического влияния в Иудее и свержение римского владычества, для достижения которой считались пригодными любые средства.
Был представитель зелотов и среди апостолов Иисуса Христа — его звали Симон (Лк. 6:15).
.
***
Ear-splitting twitter thunder — дословно можно перевести, как «оглушающий щебет грома», но понятно, что Андерсон играется словами и подразумевает социальную сеть «Twitter».

Иэн Андерсон:
https://www.songfacts.com/facts/jethro-tull/the-zealot-gene
«Я вообще не твиттерщик, но «мы знаем, кто» [ опять же, мы предполагаем, что Трамп — прим.] — главный твиттерщик последних лет, что было одновременно и успехом, и, в конечном счете, его падением».

.
***
banshee (баньши) — в ирландском фольклоре и у жителей горной Шотландии, особая разновидность фей, чьи пронзительные вопли предвещают смерть.

Jethro Tull — The Zealot Gene (Official Video):

_______________________________________________________________________

Текст песни «The Zealot Gene»:

Half of us are in the apple
Half of us are in the pie
All of us are in the pudding
When the last bus has gone by
Someone has to take the high road
Someone has to make the bed
No-one has the right to tell you
To lie down when all is said

The black and white, the stereotype
The polarising pitch at play
While some of us sit in between
Interminable shades of grey
No need to walk the tightrope
Set out on that great divide
The balance scales may tremble
But the featherweights are on our side

Carrying the Zealot gene
Right or left, no in between
Beware, beware the Zealot gene
Naked flame near gasoline

The populist with dark appeal
The pandering to hate
Which xenophobic scaremongers
Deliver on a plate
To tame the pangs of hunger
And satisfy the lust
Slave to ideology
Moderation bites the dust

Bee buzzing in your bonnet
And a wasp right up the bum
A V-8 under hood
A cocked hammer under thumb
Ear-splitting twitter thunder
And a screaming banshee wail
You got too many opinions
And a tom cat by the tail

Carrying the Zealot gene
Right or left, no in between
Beware, beware the Zealot gene
Naked flame near gasoline

Carrying the Zealot gene
Right or left, no in between
Beware, beware the Zealot gene
Naked flame near gasoline

Half of us are in the apple
Half of us are in the pie
All of us are in the pudding
When the last bus has gone by
Someone has to take the high road
Someone has to make the bed
No-one has the right to tell you
To lie down when all is said

The black and white, the stereotype
The polarising pitch at play
While some of us sit in between
Interminable shades of grey
No need to walk the tightrope
Set out on that great divide
The balance scales may tremble
But the featherweights are on our side

Carrying the Zealot gene
Right or left, no in between
Beware, beware the Zealot gene
Naked flame near gasoline

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы JETHRO TULL

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы JETHRO TULL»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы JETHRO TULL по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий