«Пусть всегда будет солнце». Как советская детская песня превратилась в европейский поп-хит?

pust_vsegda_budet_solnce_1

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика: «Зарубежные хиты»

История песни (известной также под названием «Солнечный круг») началась ещё в 1928 году, когда Корней Иванович Чуковский выпустил первое издание своей знаменитой книги «От двух до пяти», посвящённой исследованию раннего детского творчества.

К. Чуковский в книге «От двух до пяти»:

«Вот, например, великолепный анапест четырехлетнего мальчика, которому только что объяснили, что значит слово «всегда». Уразумев это слово, он долго бегал взад и вперед по дорожке, а потом подбежал к маме и с какой-то торжественной страстью сказал:

Пусть всегда будет небо!
Пусть всегда будет солнце!
Пусть всегда будет мама!
Пусть всегда буду я!*
(* — из журнала «Родной язык и литература в трудовой школе», 1928, № 4-5)

«Разве это не поразительное по своей простоте и силе утверждение жизни?» — восторженно восклицает К. Спасская, опубликовавшая стихи на страницах журнала.
Стихи и в самом деле замечательные, едва ли не лучшие из напечатанных в настоящей главе. С огромной энергией выражается в них несокрушимая вера ребенка в бессмертие всего, что он любит. Так и слышишь мажорный мальчишеский голос, прославляющий жизнь, которой не будет конца».

Книгу Чуковского прочёл художник Николай Чарухин. Стихи про солнце и маму настолько ему понравились, что в 1961 году он отразил их на плакате, большую часть которого составляли надписи и рисунки пятилетнего сына друзей художника.

pust_vsegda_budet_solnce_2

Довольно быстро плакат попался на глаза композитору Аркадию Островскому.

Михаил Островский. сын композитора:
«На 1 Мая этот плакат огромного размера несли участники демонстрации. Кто-то из фотографов снял его и на следующий день снимок вышел в газете. Взглянув на страницу, отец тут же сказал маме: «Матильда, это же готовый припев песни». Он кинулся к роялю и сочинил музыку к припеву. Осталось сочинить мелодию к куплетам. Отец позвонил поэту Льву Ошанину, рассказал о возникшей идее, попросил написать стихи, как мальчик рисует солнце и сочиняет к своему рисунку подпись».

pust_vsegda_budet_solnce_12
Клавир знаменитой песни.

Строчки мальчика (немного переставленные) теперь звучали, как призыв к миру (интересно пережил ли их автор Великую Отечественную войну?).

pust_vsegda_budet_solnce_3

Первой исполнительницей «Пусть всегда будет солнце» стала Майя Кристалинская, а премьера песни состоялась в июле 1962 года на Всесоюзном радио в передаче «С добрым утром!».

Анисим Гиммерверт «Майя Кристалинская: песни, друзья и недруги»:
«…в один из июльских четвергов 1962 года, к вечеру, в редакционной комнате раздался телефонный звонок, в трубку кричал возбужденный голос Островского: «Мы сейчас к вам приедем, я и Майя…» И через пятнадцать минут появляются с вытянутыми серьезнейшими лицами Островский и Кристалинская. И Островский, бросив свой тощий портфель из светлой кожи на чей-то стол, рассказал историю, которая никого здесь не изумила: худсовет музыкальной редакции не принял его новую песню. Конечно, для композитора, песни которого ежедневно звучат по радио, это было ЧП, сильный удар. Майя молчала, Аркадий Ильич, указав на сиротливо лежащий портфель как на виновника своего несчастья и утерев пот со лба, бросил:
— Вот она. Лев Иванович сделал мировые стихи, я написал, по-моему, не худшую свою музыку, — и достал из портфеля клавир.
[…]
Островский сел за рояль, рядом встала Майя, и…
«Мы прослушали эту песню, — вспоминает Гуна Голуб, — и у всех в глазах стояли слезы. И решили срочно ее записать. Дать в передачу, которая шла в ближайшее воскресенье»».

Чтобы создать ощущение, что песню поют разные члены семьи, вместе с Кристалинской её тогда исполнил певец Анатолиий Безверхов и ребята из Большого детского хора. Позже Майя пела её ещё не раз, однако…

Однако для большинства советских слушателей «Пусть всегда будет солнце» прочно ассоциируется с другой певицей — Тамарой Миансаровой. Оно и понятно — ведь певица ярко выступила с песней аж на двух международных мероприятиях: на VIII Всемирном фестивале молодёжи и студентов, проходившем в 1962 году в Хельсинки, и на музыкальном фестивале 1963 года в польском Сопоте. При том, что худрук джазового квартета, где пела Миансарова — Игорь Гранов — недоумевал, почему она выбрала для престижного Сопота столь детскую песенку. В итоге, «детская песенка» сделала Тамару первой советской певицей, победившей на этом польском фестивале (её даже прозвали «Пани Солнышко»).
Кстати, «помощники» Миансаровой не понадобились — она сама успешно имитировала в припеве мальчишеский голос.

Михаил Островский. сын композитора:
«Помню, когда в Кремлевском Дворце съездов проходил Всемирный конгресс женщин, участникам со всего мира раздали текст песни «Пусть всегда будет солнце» на их родном языке».

А вот дальше произошло интересное. Если в социалистическом лагере песню знали, как «Пусть всегда будет солнце», то в капиталистической Европе она превратилась в поп-хит под названием «Gabrielle».
Говорят, что началось всё с того, что на студенческом фестивале в Хельсинки песню услышал швед Стиг Андерсон. Позже он станет директором небезызвестной группы АББА, а тогда — в 1960-е — он опекал коллектив HOOTENANNY SINGERS. Был в этом коллективе и юнец по имени Бьорн Ульвеус — будущий участник всё той же АББЫ.

pust_vsegda_budet_solnce_4

Впечатлённый песней, Стиг лично попросил у Островского клавир. После чего превратил антивоенный гимн в обычную любовную песенку в духе «Габриэль, я ухожу, но прошу тебя — дождись!». «Gabrielle» была записана, как на шведском, так и на английском, языках и стала большим европейским хитом.
А вот, как об этом вспоминает Бьорн Ульвеус:

«…из всех русских мелодий мне больше всего по душе другая популярная песня, на которую мы сделали песню «Gabrielle»… Наш продюсер Стиг Андерсон впервые услышал ее в исполнении мужского хора и решил, что это отличная песня. Он сочинил текст на шведском — и получился хит. Мы знали, что это детская песня, но, знаете, мы, шведы, те еще романтики (смеется)».

С текстом понятно. Непонятно, почему на пластинке не было никакого упоминания композитора Островского, а стояли лишь загадочные имена «Stig Rossner, Bengt Thomas».

Как оказалось, «Пусть всегда будет солнце» подверглась изрядной модификации и в Израиле. На иврите советский текст наполнился религиозностью и зазвучал так:

За столом маленький мальчик,
Сидит и рисует рисунок.
А еще он у себя в комнате
Пишет письмо Богу.

Господи, храни маму!
Господи, храни папу!
Храни, Господи, солнце!
Господи, храни меня!

Думаю, пора уже и нашим избавить песню от «советской скверны» и сочинить какую-то «православную версию». Ведь проделали же они такой трюк с песней «С чего начинается родина» (я даже не знал, плакать мне или смеяться?).

Впрочем, ещё в советские времена, когда «Пусть всегда будет солнце» приелась, на неё тоже сочинили пародию. И хотя звучала она по-детски, образ Гитлера, вышедшего на разведку, до сих пор вызывает у меня улыбку.

Солнечный круг!
Немцы вокруг!
Гитлер пошёл на разведку!
В яму упал,
Ногу сломал
И на прощание сказал:

Пусть всегда будет водка
Колбаса и селёдка!
Огурцы, помидоры!
Вот такие мы обжоры!

Автор: Сергей Курий
сентябрь 2018 г.

6 оттенков пошлости. №6: ВАЛЕНТИН СТРЫКАЛО — «Наше лето» (2011)

valentin_strikalo_1

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика: «Тематические хиты»

Создание дурацких и пошлых песен не всегда обусловлено отсутствием вкуса или циничной конъюнктурой (в духе, «не мы такие — народ такой»). Нередко их пишут с целью, как раз, высмеять ту самую пошлость.

Подобный приём был очень распространён в советских фильмах – например, чтобы выявить «мещанскую» сущность персонажей. Достаточно вспомнить замечательный тандем композитора Александра Зацепина и поэта Леонида Дербенёва, писавший уморительные стилизации для комедий Гайдая: «Где среди пампасов бегают бизоны…» (из к-ф «12 стульев»), «Помоги мне» (из к-ф «Бриллиантовая рука») или «Чёрные подковы» (из к-ф «Не может быть!»).
Забавно, что многие из этих песен быстро становились хитами. Причём среди слушателей обязательно находились те, которые не замечала иронию авторов и принимали всё за чистую монету. Например, те же «Чёрные подковы» вне контекста фильма вполне можно было принять за настоящий цыганский романс.

Ночью вдруг из рук,
Выпала гитара,
Ветер дунул вдруг,
И любви не стало,
Только тьма в кустах,
Мерзнет одиноко,
Как душа пуста,
Зимняя дорога…

Да, авторская ирония может быть очень завуалированной.
Во времена студенческой юности мы очень любили поиздеваться над всяческими жанрами и клише (от рока и рэпа до попсы и блатняка), сочиняя издевательские циничные пародии. То перепевали «Я тебя никогда не забуду» на мотив «Синей птицы» МАШИНЫ ВРЕМЕНИ. То превращали «Я хочу быть с тобой» в рэп-речёвку типа Эм-Си Хаммер. То доводили до абсурда блатную песенку «Голуби летят над нашей зоной». То стебали поэтический стиль Цоя:

У меня на груди — звезда,
Потому что я герой соцтруда.
А почему я герой соцтруда?
Потому что у меня звезда…
                        (на мотив «Звезды по имени Солнце»)

Тогда же у меня появилась идея записать попсовый альбом, где ирония была бы полностью незаметной. Потом дождаться, когда окружающим песни понравятся, и злорадно объявить, что это лишь имитация, написанная на раз-два в туалете с помощью левой ноги. Свою подлую затею я так и не осуществил. Из нескольких опусов в памяти сохранилась лишь одна песенка, сочинённая в рамках некоего эксперимента — я должен был за 5 минут сочинить текст, а мой друг — музыку. В итоге вышло некое подобие попсы начала 90-х:

Неподаренные розы
Я сжимаю в руках.
Неподаренные розы
Искололи пальцы в кровь.
Неподаренные розы —
Словно знак
Того-о, что ухо-о-одит любо-о-овь.

Кто бы мог подумать, что спустя 17 лет я сам куплюсь на подобный «развод»…

valentin_strikalo_3

Произошло это так. Жена смотрела по телевизору нашумевший фильм Бориса Хлебникова «Аритмия», а я (не большой любитель современного российского кино) сидел в углу, уткнувшись в ноутбук. И тут краем уха услышал, как героиня фильма сказала, что сейчас включит «песню пубертатного периода». После чего с экранов полились ностальгические мотивы времён поздней перестройки, а жалостливый голос пел:

Тихо лужи покрывает лёд, помнишь мы с тобою
Целовались ночи напролёт под шум прибоя
Это лето не вернуть уже я знаю
Но когда печаль в моей душе я вспоминаю

Яхта, парус, в этом мире только мы одни
Ялта, август и мы с тобою влюблены…

Я оторвался от ноутбука и удивлённо воскликнул; «Что это? Почему не знаю? У меня же вся юность пришлась на перестройку и начало 1990-х!». Ринувшись в Интернет, я облегчённо вздохнул. Песня оказалась а) совсем не такой старой и б) представляла собой тонкий авторский стёб. Тем не менее, чувство меломанского стыда всё-таки осталось, когда я узнал, что хит «Наше лето» к моменту выхода «Аритмии» имел шестилетнюю историю.

Она началась в 2008 году, когда на YouTube стали появляться ролики от некоего странного провинциального паренька по имени Влентин Стрыкало. Ролики представляли собой обращения к поп-звёздам — Вячеслава Малежику, Диме Билану — с просьбой помочь юному таланту и сопровождались песенками вроде «Мент поганый» или «Мама, я гей».

Песни изрядно веселили Интернет-аудиторию, и видео быстро стали «вирусными». Разумеется, это был искусный «троллинг». Под маской Стрыкало скрывался остроумный киевский юноша Юрий Каплан.

Юрий Каплан:
«Популярность была для меня неожиданностью. Я хотел стать известным музыкантом, но я никогда бы не подумал, что меня прославит образ Валентина Стрыкало».

valentin_strikalo_2

На волне успеха Каплан начинает выступать сольно, а в 2010 году формирует свою группу под тем же раскрученным брендом. В 2012 году группа ВАЛЕНТИН СТРЫКАЛО записала свой первый альбом «Смирись и расслабься», который, по моему мнению, до сих пор остаётся лучшим в её творчестве. Самой сильной стороной Каплана была именно сатира. Иногда это выглядело, как откровенный стёб («45 лет», «Кайен»), а иногда, как пародия на поп-музыку («Рустем», «Гори»). Причём пародии даже чисто мелодически звучали лучше многих современных эстрадных хитов.

Самой «завуалированной» пародией оказалась именно песня «Наше лето». Пишут, что Каплан сочинил её ещё со своей старой группой ВОДИЧКА ПУЗЫРЬКИ.

Юрий Каплан:
«…на одной из вечеринок мы с ребятами веселились, и придумали такую песню за 10 минут. Потом мы просто решили, что это одна из тех песен, которая может прозвучать по радио и которая может ротироваться. Потому что там нет электрогитар, там есть клавиши, нет мата и грубых слов».

Тогда Юрию казалось, что они написали «адовый трешак в стиле ЛАСКОВОГО МАЯ», поэтому и клип решили снять соответствующий. Режиссёром выступил сам автор. По его словам, он хотел, чтобы они выглядели, как советские «задроты и ботаники, но получились больше похожими на маньяков из 80-х».

valentin_strikalo_4

Юрий Каплан:
«Мы купили усы, очки. Пришли на локацию – там советская квартира. Тогда мы добрали еще всяких предметов интерьера – пластинок, плакатов, допотопный сервиз в горошек, совковый телефон, проигрыватель, – расставили и начали снимать. Концепта закосить под 80-е не было, просто хотелось снять клип, который бы смотрелся смешно. Но когда он вышел, оказалось, что у многих людей песня вызывает ностальгию.
И, черт, это же неплохо! Несмотря на то что мы вкладывали в нее изначально, оказалось, что ее можно воспринимать и по-другому. Даже мое отношение к этой песне изменилось. В моих глазах это уже не трешак, а стилизация под 80-е, которая получилась такой помимо нашей воли».

Клип был снят ещё в 2011 году, но прошёл тогда мимо моего внимания (как и всё творчество ВАЛЕНТИНА СТРЫКАЛО). Тем не менее, все 2010-е группа успешно гастролировала, как по Украине, так и по России. А количеству каверов на их песни могут позавидовать даже именитые исполнители.

Юрий Каплан:
«Для меня идеальная песня группы ВАЛЕНТИН СТРЫКАЛО — это ироничный трек, где не все могут прочитать эту иронию. Возьмем, к примеру, песню «Наше лето». Многими людьми она воспринимается как хорошая лирическая композиция. Мы выступали на телевидении, и одна женщина даже пустила слезу. Потому что она показалась ей действительно милой. Другим эта песня может показаться просто смешным веселым стёбом. Она одновременно и смешная, и в то же время трогательная и наивная. Вот это мне нравится. По-моему, это идеальный коктейль. Это то, что я хотел бы делать. Это никого не отпугнёт».

С выходом «Аритмии» песня про Ялту и август пережила своё второе рождение. Особенно, если учесть, что звучала она там два раза — в сцене вечеринки и в финале.

Борис Хлебников:
«Песня была с самого начала прописана Наташей Мещаниновой в сцене вечеринки. И когда мы эту сцену сняли, я ехал домой со смены и вдруг четко понял, что если ее поставить в фильме во второй раз, на титры, то она решит две проблемы. Во-первых, собьет пафос последнего кадра с дорожной пробкой, через которую едет «скорая». А во-вторых, закончит все кино отношениями главных героев, а не медициной. Именно потому, что это музыка с вечеринки, где они друг на друга так смотрели. Песню мы поставили. Песня заработала».

В завершение, я хотел бы привести ссылки на другие композиции Юрия Каплана. Хотя в последние годы он ударился в лирику, смешные песни мне нравятся у него гораздо больше.

Он постоянно

Я бью женщин и детей

Сережа

Лишь однажды
(осторожно, нехорошие слова!)

Песня для девочек

Автор: Сергей Курий
август 2018 г.

См. также:

6 оттенков пошлости. №1: НЭНСИ — «Дым сигарет с ментолом» (1993)

6 оттенков пошлости. №2: ФРИСТАЙЛ — «Ах, какая женщина» (1995)

6 оттенков пошлости. №3: БЕЛЫЙ ОРЁЛ — «Как упоительны в России вечера» (1998)

6 оттенков пошлости. №4: Николай Воронов & QUEST PISTOLS — «Белая стрекоза любви» (2009)

6 оттенков пошлости. №5: Натали — «О, Боже, какой мужчина» (2013)

6 оттенков пошлости. №5: Натали — «О, Боже, какой мужчина» (2013)

natali_1

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика: «Тематические хиты»

Если прошлые хиты, о которых я писал, в какой-то мере меня веселили, то этот «шедевр» не вызвал даже тени улыбки, а просто ввёл в ступор. Впервые я услышал о нём со слов жены. Вернувшись с работы, она сообщила, что во всех торговых центрах без остановки играет песенка со словами:

О Боже, какой мужчина,
Я хочу от тебя сына.
И я хочу от тебя дочку,
И точка, и точка!

Поначалу я даже подумал, что жена процитировала песню не точно — настолько коряво, беспомощно и убого звучали эти строчки. Даже для попсы — это было «по ту сторону добра и зла». Очередное «дно» безвкусия и пошлости снова оказалось пробитым.

Исполнительницей «Обожекакогомужчины» стала подзабытая к тому времени певица Натали (Наталья Рудина). Та самая, которая в 1997 году изводила слушателей незатейливой песенкой «Ветер с моря дул». По словам певицы, она почерпнула эту песню из своего пионерского детства и всегда считала её дворово-народной. Правда, после того, как «Ветер» стал хитом, тот час объявилась толпа претендентов на авторство — от певца Петлюры (мол, это же моя песня «Не судьба») до безвестного донецкого милиционера.

natali_2

Как ни странно, эта песня Натали никогда не вызывала у меня особого раздражения — по крайней мере, не больше, чем какая-нибудь «Виновата ли я». Кстати, самую убойную версию «Ветра» я слышал в трамвае, где её исполняла пара цыганчат-попрошаек с баяном.

К 2012 году Натали уже не могла похвастаться былой популярностью. И тут к ней на почту пришли стихи от некой Розы Зименс, живущей в Германии.
Роза Зименс, как и следовало ожидать, оказалась графоманкой. Хотя, если разобраться, в слове «графоман» нет ничего плохого. Ну, любит человек сочинять всякое в огромных количествах — и что? Однако существует особый род графоманов, у которых отсутствие таланта с лихвой компенсируется самоуверенностью и навязчивым упорством.
Вот и Роза Зименс рассылала свои творения разным исполнителям и ответа, как правило, не получала. Однако Натали стихи неожиданно зацепили.

Натали:
«Зацепили меня слова не про мужчину, а «я хочу от тебя дочку». У нас с сестрой было тогда по два сына, и мама в шутку говорила, что завязать бантик ей уже не суждено, мол, рожаете одних мужиков. Эту песню я написала и исполнила для сестры, и очень скоро она родила дочь Олесю. Музыку я сочинила буквально за час».

Есть подозрение, что на стихи Роза Зименс потратила куда меньше времени. Ведь куплеты песни по своему качеству не на много уступали припеву:

Ты ворвался в жизнь мою нежданно,
Изменил мою реальность.
Мысли мерцают, на сердце вспышки,
И любовь без передышки.

Все начиналось как невинный флирт,
А теперь пуст без тебя мой мир.
Ты волшебный, ты с другой планеты,
И ты из моей мечты!

Не хватит всех на свете нежных слов,
Чтобы описать мою любовь.
И по ночам не плакать по мелочам.
Ты, как время — лечишь мою печаль.

Знаю я, любовь моя взаимна.
Женщина прекрасна, когда любима.
Ты волшебный, ты с другой планеты,
Ты из моей мечты.

Ты Джонни Депп и Брэд Питт в одном флаконе.
Как самый лучший, ты записан в телефоне.
И ты волшебный, ты с другой планеты.
Я на все вопросы к тебе нашла ответы.

Натали:
«…ещё одна очень интересная вставочка была, что «ты Джонни Депп и Брэд Питт в одном флаконе». Единственное, что у неё она повторялась после каждого припева. Я вроде бы сначала так и написала, и мои близкие, которым я исполняла, сказали: «Вот уже припев был!» про Брэда Питта, а ещё и про мужчину, то есть они друг друга вытесняли. И мне пришлось выбрать главное. И, конечно, главное – это твой любимый мужчина».

natali_3

Какого-то прорыва певица от этой песни не ожидала, и раскручивать её не собиралась. Просто выложила запись «О, Боже, какой мужчина» в Интернет и… лучшей раскрутки нельзя было и придумать. Прямой, как рельса и тупой, как кирпич, текст (в сочетании с запоминающейся мелодией «а-ля 90-е») буквально проломил голову многим женщинам. И не только женщинам…

Натали:
«Самая первая популярность с этой песней меня настигла, как ни удивительно, в гей-клубах. (Смеётся.) Хотя мне казалось, что именно эту часть публики я своей новой песней не затрону. Потому что она о таком традиционном человеческом счастье. В гей-клубах у меня заказывали её по два раза подряд».

Успех песни рос, как снежный ком, и певицу таки убедили снять на неё видеоклип. Видео было опубликовано на YouTube 6 февраля 2013 года и на август 2018 года собрало более 65 миллионов просмотров. А поэт-песенник Симон Осиашвили назвал «О, Боже, какого мужчину» женским ответом на хит ФРИСТАЙЛА «Ах, какая женщина» (хотя по сравнению со стихами Зименс, текст Назаровой — это почти Есенин).

Хит заметили даже в Польше и бессовестно его передрали. Группа SKALAR’S написала на мелодию Натали свой текст под названием «Hymn Singla» («Гимн одиночеству»). Герой польского кавера старается избегать серьёзных отношений, но вопреки своей воле всё-таки влюбляется.

О Боже, всё снова начинается,
Сегодня я не мог отвести глаз от девушки…

От поляков не отставали и украинцы. Некто Михайло Гардаман записал свой кавер со словами:

О Боже, яка Галина
Зачервонілася як та калина
Я хочу від тебе дочку
І сина і сина…

Не обошлось и без откровенных пародий. Например, панк-металлисты из группы B.T.R. записали брутальную версию, где припев звучал уже так:

О, Боже, какой мужчина,
Татуировки, бухло и щетина,
Брутальный и злой одиночка,
Давай поднимем бокалы, и точка!

Ну, и я не удержался, напевая что-то вроде:

О, Боже, какой мужчина,
Находка ты для медицины.
И я хочу от тебя дочку,
И печень, и почку!

Вот так, благодаря всего одной дебильной песне, в карьере Натали неожиданно начался второй виток популярности. А я только старчески покачал головой: «Куда катиться мир?».

P.S. Ответ на последний вопрос я получил, когда решил посмотреть на YouTube обзорный ролик «Лучшие хиты 2018». Дно убогости снова треснуло и обвалилось. Вот несколько, услышанных мною, русскоязычных хитов (привожу почти подряд):

Jah Khalib — Медина
Макс Корж — Малиновый закат
Элджей — Минимал
Hamm Ali & Navai — Хочешь, я к тебе приду
Feduk — Моряк
Rasa — Под фонарём
Matrang — Медуза
Grivina — Я хочу
Время и Стекло — Топ
Джиган — ДНК
Тимати & Егор Крид — Гучи
Mom — Соло

Так вот. Создаётся ощущение, что все эти песни написал один человек — причём очень расслабленный и сильно обкуренный. Может они все у одного дилера закупаются? Сплошной вялый гундосый клубняк. Это хиты? Серьёзно?
И тут я с ужасом понимаю, что «О, Боже, какой мужчина» начинает казаться не таким уж плохим…

Автор: Сергей Курий
август 2018 г.

См. также:

6 оттенков пошлости. №1: НЭНСИ — «Дым сигарет с ментолом» (1993)

6 оттенков пошлости. №2: ФРИСТАЙЛ — «Ах, какая женщина» (1995)

6 оттенков пошлости. №3: БЕЛЫЙ ОРЁЛ — «Как упоительны в России вечера» (1998)

6 оттенков пошлости. №4: Николай Воронов & QUEST PISTOLS — «Белая стрекоза любви» (2009)

6 оттенков пошлости. №5: Натали — «О, Боже, какой мужчина» (2013)

6 оттенков пошлости. №6: ВАЛЕНТИН СТРЫКАЛО — «Наше лето» (2011)

6 оттенков пошлости. №4: Николай Воронов & QUEST PISTOLS — «Белая стрекоза любви» (2009)

belaya_strekoza_1

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика: «Тематические хиты»

Далеко не всякая дурацкая песня вызывает раздражение или злорадный сарказм. Иногда, при всём осознании бредовости, ты испытываешь к ней только позитивные чувства и даже некоторую симпатию. Обычно так происходит с произведениями, которые создают не прожжённые и расчётливые профессионалы, а жизнерадостные незамутнённые дилетанты.

Взять, хотя бы простого украинского пчеловода Владимира Герасименко, который пришёл на шоу «Х-Factor» и изрядно поднял мне настроение своими песенками про «Чупакабру» и «Вампира». Интересно, что самодельная аранжировка, исполнение, танцы не портили песни, а, напротив, только усиливали общий колорит.

Нечто похожее произошло и с песней «Белая стрекоза любви» — вот только резонанс она вызвала куда больший.
Началось всё с любительского ролика, залитого на YouTube в 2008 году, где «Стрекозу» исполнял сам автор — 17-летний Коля Воронов. Здесь, опять-таки, было прекрасно всё — смешной парнишка «ботанического» вида, фальшивящее исполнение под один синтезатор и, конечно же, совершенно абсурдный текст.

belaya_strekoza_2

Чем только не олицетворяли чувство любви — стрелами Амура, Солнцем, голубками, бабочками… Были и необычные метафоры: Николай Гумилёв сравнивал любовь со слонёнком, а Джон Донн называл любовным посредником… блоху! Но, если эти поэты раскрывали свои метафоры, то, почему у Воронова посланцем любви стала белая стрекоза — понять невозможно. Почему не «розовый таракан тоски»?
Впрочем… почему бы и нет? Текст Воронова не претендовал на высокую поэзию и, если бы, не заразительный припев:

Белая стрекоза любви,
Стрекоза в пути,
Белая стрекоза любви,
Стрекоза лети!

песню вряд ли бы кто-то заметил.
Слава Богу, Воронов не Цой, иначе обязательно бы появились фанаты, отыскивающие в его хите мифологические аллюзии и философские глубины. Вспомнили бы, например, х-ф «Стрекоза» (2002), где герой чувствовал связь с погибшей женой через посланников-стрекоз. Или тот факт, что стрекоза в мире насекомых — один из самых страшных хищников. Всепожирающая ненасытная любовь — какова трактовочка?

Придираться к тексту «Белой стрекозы» глупо уже потому, что сочинил её Коля ещё в 2001 году, пребывая в нежном 10-летнем возрасте. Мальчик в то время получал классическое музыкальное образование и был большим поклонником Рахманинова и Скрябина. А в жанр «попсы», по его словам, окунулся после того, как папа купил ему на Савёловском рынке синтезатор Casio СTK 571. Кстати, Воронов до сих пор считает, что «Стрекоза» лучше всего звучит именно на этом инструменте.
Так или иначе, спустя 7 лет, песня неожиданно «выстрелила».

Николай Воронов:
«…в Дубне мой папа пригласил меня дать концерт и частью этого концерта являлись мои эстрадные песни. И одна из песен в шутку была названа мною хитом. Мне просто кто-то сказал, что это будет хитом, и я повторил это.
…Песня моя это случайность, мне просто кажется, что я хорошо ее исполнил, и это было необычно».

Видеоролик с Колиным исполнением быстро стал «вирусным». Парень стал с успехом выступать с концертами, а пика успеха достиг, когда «Стрекозу» записала украинская группа QUEST PISTOLS.

belaya_strekoza_3

История этой группы тоже в своём роде яркий пример того, что поп-звёзд можно сделать из кого угодно. Ещё в 2007 году на украинском проекте «Шанс» его ведущие, смеха ради, решили представить в качестве певцов танцевальное трио (ранее оно просто сопровождало выступление других участников конкурса). Танцевали парни здорово, выглядели забавно, вот только петь не умели. То есть, абсолютно. Но разве это проблема в мире современных технологий? Чтобы голоса попадали в ноты, их просто обработали на компьютере.
Первым хитом новоявленной «группы» стала старенькая песенка SHOCKING BLUE «Long And Lonesome Road» — изрядно переработанная и с новым текстом: «Я устал, хочу любви…» (о том, что это ремейк — ведущие «Шанса» скромно умолчали).

Эксперимент оказался удачным и вскоре танцоры полностью переквалифицировались в поп-звёзд. В 2008 году им попался на глаза ролик с «Белой стрекозой», и они обратились к Воронову с просьбой записать на песню кавер. По словам Николая, с такой же просьбой к нему обращалась группа ИНДИГО, но он выбрал QUEST PISTOLS, потому что их версия оказалась более близкой авторскому видению.
Кроме того, группа пригласила Воронова поучаствовать в клипе, который был снят в Киеве в начале 2009 года.

С этого момента «Белая стрекоза любви» стала настолько популярной, что QUEST PISTOLS даже хотели выступить с ней на «Евровидении», но заявку отклонили. Дело в том, что песня исполнялась до октября 2008-го, а это противоречило условиям конкурса.

Слава Николая Воронова оказалась недолгой. Наивного и странного парнишку стали таскать на разные идиотские шоу вроде «Давай поженимся», а он и не замечал, что над ним просто потешаются. Постепенно его место заняли другие чудики, хотя о «Белой стрекозе» периодически вспоминали. В 2012 году песню перепела группа ВИА ГРА в жёсткой рок-аранжировке.

В 2015-м Максим Галкин пародировал её в программе «Точь-в-точь».

А в 2017 году уже самого Воронова пригласили на украинский «Х-Factor» в роли конкурсанта. Забавно, что в жюри сидел бывший участник QUEST PISTOLS — Антон Савлепов — и именно он сказал Коле решающее «нет» (впрочем, видимо, всё было обговорено заранее).

Тем не менее, Воронов продолжал активную деятельность — пугал читателей соцсетей странными заявлениями и — самое главное — сочинял новые поп-песни. И, надо сказать, идиотии в них поубавилось. Его «Фруктовая нежность», несмотря на некоторую корявость текста, звучала, как крепкий хит, который не стыдно брать в репертуар.

В 2013 году кавер на «Фруктовую нежность» сделала ещё одна украинская группа — DABRO, но, как по мне, он вышел гораздо скучнее, чем гнусавый Колин оригинал.

Завершить статью я хочу одним из комментариев под видео Воронова на YouTube. Он, наверное, излишне резковат, но что-то в нём есть.

«Nika:
Парень хоть и немного слабоумный, но вот парадокс — у него как-то, это слабоумие граничит с талантом и, как не странно с умом,то есть сочетается несочетаемое. И таких людей Господь Бог создает и нужно их принимать такими, какие они есть. Главное, что он искренний».

Автор: Сергей Курий
август 2018 г.

См. также:

6 оттенков пошлости. №1: НЭНСИ — «Дым сигарет с ментолом» (1993)

6 оттенков пошлости. №2: ФРИСТАЙЛ — «Ах, какая женщина» (1995)

6 оттенков пошлости. №3: БЕЛЫЙ ОРЁЛ — «Как упоительны в России вечера» (1998)

6 оттенков пошлости. №5: Натали — «О, Боже, какой мужчина» (2013)

6 оттенков пошлости. №6: ВАЛЕНТИН СТРЫКАЛО — «Наше лето» (2011)

6 оттенков пошлости. №3: БЕЛЫЙ ОРЁЛ — «Как упоительны в России вечера» (1998)

beliy_orel_V_Rossii_vechera_01

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика: «Тематические хиты»

В 1992 году на первом канале российского ТВ состоялась премьера публицистического фильма Станислава Говорухина под многозначительным названием «Россия, которую мы потеряли». Талантливый режиссёр, снявший в своё время «Тома Сойера», «Десять негритят» и «Место встречи изменить нельзя», «неожиданно» раскрылся, как ярый антисоветчик и вылил обильное ведро помоев на всю советскую историю — досталось даже Великой Отечественной войне.

Как известно, если ты стал на путь оголтелого антисоветизма, у тебя остаётся только два пути. Первый — вообще объявить всю российскую историю неправильной и начать заискивающе восхвалять западную цивилизацию. Второй — начать идеализировать дореволюционное прошлое России — мол, вот, если бы не большевики, то мы всех бы догнали и обогнали (невесть откуда взявшиеся «славянские неоязычники» берут ещё глубже: «Если бы не христианство…»). Говорухин пошёл по пути воспевания царской России и изрядно перестарался. Даже я, в то время заметно «контуженный» перестроечной пропагандой, изумлённо крякнул, когда услышал в фильме, как дореволюционные пролетарии обжирались паюсной икрой (мол, чего вам, хороняки, не хватало).

Когда туман антисоветской пропаганды стал потихоньку развеиваться, фраза «Россия, которую мы потеряли» быстро превратилась в издевательский мем, направленный против поклонников «райского» прошлого.
Самих же поклонников стали называть «хрустобулочниками», но этот мем был взят из совсем другого произведения — «замечательной» во всех отношениях песни «Как упоительны в России вечера». Те, кто утверждают, что эта песня могла бы стать неофициальным государственным гимном России, не так уж далеки от истины. Тренд, заданный Говорухиным, остаётся востребованным по сей день.

beliy_orel_V_Rossii_vechera_05

Впрочем, разгул «белогвардейщины» на эстраде начался ещё перед развалом СССР, когда на сцене появились Тальковы, Газмановы и Малинины с ихними «есаулами», «подъесаулами» и прочими «корнетами Оболенскими». Это выглядело так нарочито и смешно, что мы с другом не удержались от сочинения циничных пародий:

В Парижской таверне, с больной проституткой,
С бутылкой «Шартреза», мордой в чёрной икре,
Вспоминаю усадьбу, подожжённую быдлом,
И в курчавый лобок слёзы лью на заре…

А в России остались лишь жиды и клевреты,
Руки тянутся к шашке — жечь, рубить и колоть!
Они девочек наших ведут в кабинеты,
Ну, а нашим парнишкам режут крайнюю плоть…

Однако все наши шутки показались детским лепетом, когда я услышал «Как упоительны в России вечера» в исполнении группы БЕЛЫЙ ОРЁЛ. Один мой товарищ даже всерьёз утверждал, что такое нельзя написать всерьёз, что это — стёб, тонкая пародия.

Как упоительны в России вечера,
Любовь, шампанское, закаты, переулки.
Ах, лето красное, забавы и прогулки,
Как упоительны в России вечера.
Балы, красавицы, лакеи, юнкера
И вальсы Шуберта, и хруст французской булки.
Любовь, шампанское, закаты, переулки,
Как упоительны в России вечера.

Как упоительны в России вечера,
В закатном блеске пламенеет снова лето,
И только небо в голубых глазах поэта,
Как упоительны в России вечера.
Пускай всё сон, пускай любовь — игра,
Ну что тебе мои порывы и объятия.
На том и этом свете буду вспоминать я,
Как упоительны в России вечера.

И. Тургенев «Отцы и дети»:
«О друг мой, Аркадий Николаич! — воскликнул Базаров. — Об одном прошу тебя: не говори красиво».

Узнав, что текст написал т.н. «архидиакон» поэтического объединения «Орден Куртуазных Маньеристов» — Виктор Пеленягрэ — я поначалу с другом согласился (ведь «магистром» того же Ордена был Вадим Степанцов — лидер стёбовой группы БАХЫТ-КОМПОТ).
Однако позже, прочитав интервью самого Пеленягрэ, я понял, что иронией здесь и не пахло. Куда больше её в других текстах поэта, написанных для эстрадных исполнителей (см. «Дева-девочка» Сергея Крылова или «Пикадилли» Лаймы Вайкуле).

beliy_orel_V_Rossii_vechera_06

Началось всё с того, что Пеленягрэ захотел сочинить «лучший триолет в истории российской поэзии». Триолет — это стихотворная форма, состоящая из 8 строк и двух рифм (ABbA baAB). При этом определённые строчки должны повторяться (4-я и 8-я повторяют 1-ю, а 7-я – 2-ю). Поэтому оригинальное стихотворение, напечатанное в одном из сборников поэта, выглядело так:

ТРИОЛЕТ

Как упоительны в России вечера!..
Любовь, шампанское, закаты, переулки.
Ах, лето красное! Забавы и прогулки,
Как упоительны в России вечера.
Балы. Красавицы. Пролётки. Нумера.
И вальсы Шуберта, и хруст французской булки,
Любовь, шампанское, закаты, переулки,
Как упоительны в России вечера!..

beliy_orel_V_Rossii_vechera_03

Виктор Пеленягрэ:
«Сначала первая строчка звучала так: «Как упоительны в Самаре вечера». Я приехал в Самару, тогда Куйбышев, на свадьбу к другу-поэту. Как известно, самые красивые девушки живут в Самаре. Вот и я познакомился с местной красавицей и сразу же потерял голову. Мы гуляли с ней по вечернему городу и были пьяны от любви. Тогда и родилась первая строчка…».

Сборник поэт подарил своему хорошему знакомому — композитору Александру Добронравову, а тот уехал с книжкой аж в США. Творческая командировка композитора затянулась на полтора года. И однажды, июльским вечером 1996-го, снедаемый ностальгией, Добронравов наткнулся на «Триолет» и тут же сочинил на него витиеватую сентиментальную мелодию.

Александр Добронравов:
«Я понимал, что это «ядерный чемоданчик с кнопкой». Понимал сразу. Когда я её написал, то расплакался в студии. Я понимал, насколько она будет близка слушателям в России».

beliy_orel_V_Rossii_vechera_04
Александр Добронравов.

Так как восьми строчек для полноценной песни явно не хватало, то, вернувшись в Россию, композитор попросил Пеленягрэ расширить текст. После чего стал подумывать, кому отдать этот беспроигрышный хит. Добронравов даже показывал «Вечера» самой Алле Пугачёвой — та послушала, но никак на песню не отреагировала.
Более прозорливым оказался Владимир Жечков — крупный бизнесмен, который от скуки решил замутить собственный эстрадный проект под названием БЕЛЫЙ ОРЁЛ. Когда я впервые услышал это название, то не мог сдержать улыбки — мне тут же вспомнилась остроумная реклама одноименной водки. Та самая, где пьяный мужик изображал то индейского вождя, то балерину, а на вопрос «Ты кто?» неизменно отвечал «Я? Белый Орёл!» и падал на землю.


Каково же было моё удивление, когда я узнал, что эту рекламу снимала компания Жечкова «Премьер СВ», и название группы уже содержало иронический подтексто. Многие творения БЕЛОГО ОРЛА действительно трудно воспринимать без иронии — столько в них пафоса, пошлости и конъюнктуры. Чего стоит хит середины нулевых — «А в чистом поле система «Град», за нами Путин и Сталинград» (сл. В. Пеленягрэ, муз. Л. Гревнова)! Особенно прекрасна строчка, где звёзды сравниваются с «жемчужной нитью принцессы Дианы».

Но вернёмся в 1997 год, когда Жечков попросил Добронравова стать аранжировщиком первого альбома БЕЛОГО ОРЛА — «Птица высокого полёта». На втором альбоме — «Потому что нельзя быть красивой такой» (1998) — Добронравов выступил ещё и композитором, предложив в числе прочего свои «Вечера».

Александр Добронравов:
«Дело было так: Жечков попросил показать ему мои песни. Помню, мы сидели за столом и непринужденно общались. Я включал то одну, то другую запись.
«Как упоительны в России вечера» оказались двенадцатой по счету песней. Прозвучали первые такты, и я собрался было переходить к другому музыкальному материалу, но Володя остановил меня и попросил вернуться к «Вечерам». Он прослушал композицию несколько раз подряд, а потом сказал: «Эту песню — к записи. Срочно»».

Несмотря на это, первую ставку Жечков сделал не на «Вечера», а на одноименную песню второго альбома, сочинённую Игорем Матвиенко и Михаилом Андреевым. В общем-то, он не прогадал. Разухабистая навязчивая баллада «Потому что нельзя быть красивой такой» стала первым хитом группы, который одних восторгал, других раздражал, а третьих откровенно веселил.

Облетела листва, у природы свое обновленье,
И туманы ночами стоят и стоят над рекой.
Твои волосы, руки и плечи — твои преступленья,
Потому что нельзя быть на свете красивой такой…

Видео на песню снял Юрий Грымов (тот самый, что снимал ролики для водки «Белый орёл»), поэтому и здесь не обошлось без иронии. По сути, это была отечественная калька знаменитого клипа Джорджа Майкла «Freedom! ’90». Только здесь пение имитировали не мировые супермодели, а малоизвестные российские красавицы. Кроме того в клипе отметился и будущий муж Натальи Королёвой под стриптизёрской кличкой Тарзан.

Если отсылка к клипу Джорджа Майкла была очевидной, то музыкальный плагиат подметили только продвинутые меломаны. Мелодия «Потому что нельзя быть красивой такой» действительно оказалась весьма похожей на старенькую песенку Хулио Иглесиаса «Se Mi Lasci Non Vale».
Обвиняли в заимствовании и мелодию «Вечеров» — мол, здесь за образец была взята другая песня Иглесиаса — «Nostalgie». Однако кроме нескольких вступительных тактов лично я особого сходства так и не заметил.

Зато цитаты обнаружились в тексте Пеленягрэ — прежде всего, строчка «И небо — в голубых глазах поэта» из стихотворения Юрия Влодова. Отголоски же хруста пресловутой «французской булки» пытались найти в стихах поэта «серебряного века» — Михаила Кузмина.

М. Кузмин «Сети»:
Где слог найду, чтоб описать прогулку,
Шабли во льду, поджаренную булку
И вишен спелых сладостный агат?..

Из интервью с В. Пеленягрэ:
«— Свистнул «Булку» у Кузмина?
— На самом деле, я не думаю, что именно у него. Эту «Булку» я запомнил, прочитав «Алмазный мой венец» Валентина Катаева. И там он кого-то цитировал — и тоже про булку (видимо, имеется в виду стихотворение Н. Гумилёва «Слонёнок» со строчкой «Не предлагай ему французских булок…» — С.К.). Скажу, как человек ничего не боящийся: У Блока есть замечательное стихотворение «Упоительно встать в ранний час». И происходит какая-то химия в голове, когда и «булка», и «упоительно», и многое другое так соприкасаются между собой, что ты становишься передатчиком всего мирового наследия».

Как видите, Пеленягрэ по поводу этих обвинений не сильно парился. Больше поэта разозлило то, что на записи песни исказили его оригинальные строчки.

Виктор Пеленягрэ:
«Я жутко мучился над строчкой: «Балы, красавицы, пролётки, юнкера, и вальсы Шуберта, и хруст французской булки…» Не мог выстроить ряд. Но выстроил. Однако эти придурки, которым я отдал песню, пользуясь тем, что меня нету в России (а я был в Финляндии) и не понимая, что такое «пролётки» (двухместный экипаж — С.К.), взяли и поменяли их на «лакеи». Приехав, я заорал: «Вы ж запороли песню! Какие лакеи?! Их вообще не замечали. Это же господа, это же красивая жизнь…» И очень ругался».

К слову, в первоначальном тексте (из сборника) не было и «юнкеров» (там были «нумера»), но, возможно, это исправление самого автора. Что касается «лакеев», то сия замена в контексте окружающей действительности, выглядела «оговоркой по Фрейду» — как постсоветскому нуворишу почувствовать себя «господином», если вокруг него не бегают лакеи?

Клип на «Как упоительны в России вечера» начал снимать всё тот же Грымов, но его версию забраковали. В результате, режиссёром стал белорус Владимир Янковский. Сам клип тоже сняли в Беларуси — фоном послужил зал минского Дома профсоюзов и музей народной архитектуры в селе Озерцо. Старого помещика сыграл отец режиссёра — актёр Ростислав Янковский, а его молодую жену — актриса Марина Могилевская. История любви юного офицера к чужой жене — с объятиями в полях, дуэлью и каторгой — была снята настолько профессионально, что зрители приняли видео за нарезку кадров из неизвестного художественного фильма.

Если вы заметили, ни в первом, ни во втором клипе режиссёры так и не показали лица исполнителей. Всё дело в том, что песни пел сам Жечков, который не хотел светиться ни на экране, ни на сцене. Лишь в самом конце 1990-х, когда популярность БЕЛОГО ОРЛА достигла апогея, продюсерский проект пришлось превратить в реальную группу, которая могла бы регулярно концертировать.
Что БЕЛЫЙ ОРЁЛ до сих пор и делает. Потому что вечера царской России многим по-прежнему кажутся упоительными.

Автор: Сергей Курий
август 2018 г.

См. также:

6 оттенков пошлости. №1: НЭНСИ — «Дым сигарет с ментолом» (1993)

6 оттенков пошлости. №2: ФРИСТАЙЛ — «Ах, какая женщина» (1995)

6 оттенков пошлости. №4: Николай Воронов & QUEST PISTOLS — «Белая стрекоза любви» (2009)

6 оттенков пошлости. №5: Натали — «О, Боже, какой мужчина» (2013)

6 оттенков пошлости. №6: ВАЛЕНТИН СТРЫКАЛО — «Наше лето» (2011)