Юмор по мотивам произведений Льюиса Кэрролла. Подборка № 3: всяко разно

Рубрика «Юмор по мотивам произведений Льюиса Кэрролла»

В 3-ей части я собрал картинки, которые не вписались в тематику предыдущих подборок. На этот раз много писать не буду, лишь кое-где обойдусь краткими комментариями. Начнём с мультяшных роликов Ютьюб-канала Frame Order, работающего в жанре «чёрного юмора».

***

А вот несколько пародий на известные произведения искусства (слева для сравнения приведены «исходники»).

Пародия на картину Гранта Вуда «Американская готика» (1930).

Пародия на картину Сальвадора Дали «Постоянство памяти» (1931).

Пародия на сцену с Мерилин Монро из фильма Б. Уайлдера «Зуд седьмого года» (1955).

Пародия на обложку альбома The Beatles «Abbey Road» (1969).

Пародия на сцену из фильма С. Кубрика «Сияние» (1980).

***

Алиса-преступница.

Шутка на тему знаменитой Алисы МакГи — героини из одноименной компьютерной игры. Эта Алиса имеет мрачный готичный облик, не дружит с головой, вооружена ножом и поэтому очень опасна. Порой действительно кажется, что в массовом сознании Алиса МакГи и Алиса из фильма Бёртона, подменили собой оригинальную героиню, которая на них категорически не похожа.

Алиса в Зазеркалье.

АЛИСА: «Они исчезающая порода». Надпись на столе: «Спасём Чеширского Кота».

«Ваше щедрое пожертвование, — сказал Додо, — поможет нам в наших поисках средства от вымирания». (прим. — Додо или Дронт — вымерший вид птиц с острова Маврикий, истреблённых людьми ещё в XVII веке).

Слева — Чеширский пёс.
Справа — Чеширский кот и Чеширская мышь.

Карикатура Federico Distefano.

Пасха в Стране чудес.

_______________________________________________________

Подборка сделана в марте 2021 г.

Автор и координатор проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ им. Л. Кэрролла» — Сергей Курий

Юмор по мотивам произведений Льюиса Кэрролла. Подборка № 2: секс, наркотики и алкоголь

Рубрика «Юмор по мотивам произведений Льюиса Кэрролла»

Как ни странно, ореол «наркоманской» сказки «Алиса» приобрела довольно поздно — во второй половине 1960-х годов, когда на Западе началась «психоделическая революции». Всё началось в 1967 году, когда группа JEFFERSON AIRPLANE выпустила хит «White Rabbit», где персонажи сказки Кэрролла напрямую связывались с наркотиками.

Данная традиция, как и наркомания, жива по сей день. Вот лишь несколько шуток на эту тему:

Не менее популярной темой карикатур стали отсылки к бутылочке «Выпей меня» и прочим веществам, изменяющим рост Алисы.

Побочные эффекты включают уменьшение, потерю веса и невозможность дотянуться до стола. Если вы остаетесь маленькими более четырех часов, обратитесь к вашему психиатру.

Алиса восстанавливается после ночной «уменьшительной» пьянки.
(Shrinking — англ. сокращение, усадка (например, в отношении одежды после стирки))..

Надпись на двери: «Анонимные алкоголики».
АЛИСА: — Теперь мне кажется, что каждая бутылка говорит: «Выпей меня».

Людоед в Стране чудес.

***

Сексуальные трактовки сказок Кэрролла появились ещё раньше наркоманских. Тут уж постарались фрейдисты, начавшие без всяких разумных оснований подозревать Кэрролла в латентной педофилии и сравнивать кроличью норку с… ну, вы поняли.

Что ты сделаешь?
A: Вытащишь ее.
B: Протолкнёшь её.
C: Обвинишь кролика в том, что произойдет дальше.

Если кто вдруг не понял каламбур, поясняю: «Wonderbra» — это марка бюстгальтеров, приподымающих грудь и делающих её зрительно больше.

Ну, и мой собственный демотиватор.

_______________________________________________________

Подборка сделана в марте 2021 г.

Автор и координатор проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ им. Л. Кэрролла» — Сергей Курий

Юмор по мотивам произведений Льюиса Кэрролла. Подборка № 1: политическая карикатура

Рубрика «Юмор по мотивам произведений Льюиса Кэрролла»

Начнём мы с социально-политических карикатур и мемов.

***

Сразу оговорюсь, зарубежные политические карикатуры могут быть непонятны, если вы не знакомы с их объектом. Это касается самой ранней карикатуры, которая появилась в сатирическом журнале «Панч» 16 марта 1872 года — спустя всего три месяца после выхода «Зазеркалья». Карикатура является комментарием к т.н. «делу Тичборна», о котором я до написания этой статьи никогда не слышал. Дело касалось Артура Ортона — мясника из Австралии, который объявил себя наследником баронетов Тичборнов (он выдавал себя за Роджера Тичборна, который считался погибшим при крушении корабля в 1854 году). После долгого судебного разбирательства самозванца всё-таки посадили.

Художник Джозеф Суэйн изобразил на карикатуре финал судебного процесса, где самозванец изображён в виде поверженного Бармаглота, над которым торжествует правосудие. Надпись внизу так и гласит: «Чудовище повержено!». Ещё ниже приводится цитата из оригинального стихотворения Кэрролла, где слово Jabberwock (Бармаглот) изменили на Wagga-Wock (самозванец был родом из австралийского города Вагга-Вагга):

Так ты убил Вагга-вока?
Приди в мои объятия, сияющий мой сын!

***

О «деле Тичборна» у нас слышали немногие. Другое дело — Уотергейтский скандал о незаконной прослушке, установленной в штабе Демократической партии США, который перед президентскими выборами располагался в отеле «Уотергейт». В организации прослушки заподозрили не кого-нибудь, а действующего президента — республиканца Ричарда Никсона.
Хотя суд не доказал прямую причастность президента к прослушке, зато опубликовал телефонные переговоры, где Никсон давал распоряжения всячески препятствовать судебному расследованию. В 1974 году скандал привёл к тому, что Никсон ушёл в отставку (первый случай в истории США) и на долгие годы стал для американцев символом нечистоплотного политика.

В том же году был выпущен целый комикс Билла Сандерса под названием «Alice in Watergateland», где Уотергейтский скандал был пародийно подан через персонажей Кэрролла.

Под Белым Кроликом выведен прокурор Арчибальд Кокс, расследовавший дело. В 1973 году Никсон приказал генеральному прокурору Элиоту Ричардсону уволить Кокса. Но Ричардсон отказался подчиниться Никсону и ушёл в отставку.

Роль братьев-близнецов — Труляля и Траляля (у Кэрролла их имена звучат, как Твидлиди и Твидлиду) играют Джон Эрлихман (Твидл-Джон) и Боб Холдеман (Твидл-Боб).
Джон Эрлихман был адвокат и помощником Никсона, а Боб Холдеман — начальником штаба президента. Оба были вовлечены в Уотергейтский скандал, обвинены в препятствии правосудию, лжесвидетельстве, заговоре и приговорены к тюремному заключению.

Под маской сына папаши Вильяма скрывается Джон Дин — советник Никсона, заподозренный в организации незаконной прослушки. Дин был признан виновным в нескольких преступлениях, но, выступив главным свидетелем обвинения, получил лишь небольшой срок.

Король — это, естественно, сам Никсон, а Морж — судья Джон Сирика, который руководил судебным процессом и был объявлен журналом «Time» Человеком 1973 года.

Я расшифровал далеко не все прообразы — например, осталось под вопросом, кого пародируют образы Шляпника и Плотника. Да и текст комикса я переводить не берусь. Тут нужно не только хорошо знать английский, но и разбираться в тонкостях Уотергейтского скандала и американской политики.

Взять хотя бы, картинку, где Алиса спрашивает сына папаши Вильяма — как ей приветствовать короля? Сын отвечает, что надо спеть «Jail To The Chief». На самом деле это пародия на гимн «Hail to the Chief» («Приветствуем главнокомандующего»), который исполняется во время прибытия президента США на различные торжественные мероприятия. Вот только «Hail» в комиксе заменили на «Jail» и получилось: «Тюрьму — главнокомандующему!».
В дни Уотергейтского скандала даже продавали значки с этим призывом. Похожие значки появились и в конце 2020 года — но на этот раз они были связаны с требованием импичмента и осуждения Дональда Трампа.

На всякий случай, я приведу все четыре страницы комикса (они взяты отсюда) и, возможно, какой-нибудь знаток переведёт и полностью прояснит его смысл.

***

«Чудесатее и чудесатее!».
На этой карикатуре американский президент Дональд Трамп представлен в образе Чеширского Кота.

***

А вот карикатура, посвящённая суду над бывшим президентом Ирака – Саддамом Хусейном. Саддам Хусейн играет роль Алисы, а Джордж Буш-младший – роль разъяренной Королевы Червей, которая кричит: «Пусть выносят приговор! А виновен он или нет — потом разберемся! Голову с плеч!». Суд начался в 2003 году, а в 2008-м Хусейна действительно повесили.

***

Следующая карикатура взята из советского сатирического журнала «Крокодил» 1991 года. Кто застал то время, прекрасно помнят, как в конце т.н. Перестройки с полок магазинов стали исчезать самые обычные товары, которые в обилии оказывались на рынке, где продавались с большой переплатой. Юмор, конечно, так себе, но картинка показательная.

***

Отдельного пояснения требует и относительно недавняя карикатура Мартина Роусона, опубликованная 28 октября 2016 года на сайте британского издания «Guardian». Она посвящена проблемам, возникшим между Великобританией и японской автомобильной компанией «Nissan».

В начале октября стало известно о том, что руководство «Nissan» сомневается в целесообразности продолжения выпуска автомобилей в Великобритании в связи с Брекзитом: грядущее введение таможенных пошлин для экспортируемой в Евросоюз британской продукции поставило автопроизводителей в невыгодное положение.

На карикатуре можно увидеть тогдашнего премьер-министра Великобритании — Терезу Мэй — в образе Алисы. Алиса сжимает в руках документ «Сделка с Ниссаном» и произносит: «Why, sometimes I’ve believed as many as six impossible things before Brexit» («Почему временами я верила в шесть невозможных вещей до Брекзита»). Фраза — прямая отсылка к словам Белой Королевы из 5-й главы «Зазеркалья»: «В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!».

Кроме Алисы на карикатуре присутствуют братья-близнецы. Только их не двое, а трое — Tweedledum, Tweedledee и Tweedledumber (dumber в переводе означает «тупица»). В образах братьев, судя по примечаниям к карикатуре, представлены другие британские политики. В центре — рыжий Борис Джонсон (именно он в 2019-м сменит Мэй на посту премьер-министра). Слева — Дэвид Дэвис — Министр по выходу Великобритании из Европейского союза с 2016 по 2018 год. Кто изображён в виде «Твидлитупицы», для меня осталось загадкой.

Карикатура оказалась пророческой. 17 декабря 2020 года «Nissan» подтвердили, что переносят производство автомобилей из английского города Сандерленд в Японию.

***

Ну, и в завершение, приведу ещё одну социальную карикатуру от Эдуарда Халмурзаева (Edward Halmurzaev). Она явно критикует таможенную политику. Алиса держит в руках паспорт республики Зеркало, а перед Гусеницей-чиновником лежит документ, где написано: «Алисе запрещён въезд на территорию Страны чудес из-за нарушения регистрационного срока пребывания в Зазеркалье».

О других — более понятных и простых шутках, основанных на сказках Кэрролла, мы поговорим в следующей подборке.

_______________________________________________________

Подборка сделана в марте 2021 г.

Автор и координатор проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ им. Л. Кэрролла» — Сергей Курий

Юмор по мотивам произведений Льюиса Кэрролла (Humor based on the works of Lewis Carroll)

(карикатуры, мемы, анекдоты, сатира и т.п.)

Рубрика «Кэрролл в культуре»

ВНИМАНИЕ! Раздел наполняется постепенно.
Если кто-то захочет перевести на русский язык непереведённые тексты, пишите мне на почту — kursiv4@gmail.com

Сказки Льюиса Кэрролла про Алису в Стране чудес и Зазеркалье смешны и сами по себе. Автор то глумится над нравоучительными стишками, то ошарашивает неожиданными логическими парадоксами, то непрестанно каламбурит, то «издевается» над героиней, заставляя её уменьшатся, увеличиваться, плавать в собственных слезах, застревать в доме Кролика и т.д. и т.п. Правда, юмор у Кэрролла местами очень специфический, поэтому веселит далеко не всех читателей.
Тем не менее, «Алиса» — это классика, и, как любую классику, её тут же стали обыгрывать — в том числе самые разные пародисты и карикатуристы. Я не раз утверждал, что сказки Кэрролла — прекрасное поле для самых разных интерпретаций. В чём мы сейчас и убедимся…
Из своей коллекции карикатур и шуток, основанных на «Алисе», я отобрал только те, которые мне кажутся более-менее смешными или, на худой конец, любопытными.

Подборка № 1: политическая карикатура

Подборка № 2: секс, наркотики и алкоголь

Подборка № 3: всяко разно

Автошарж Льюиса Кэрролла «Я, когда читаю лекцию».

_______________________________________________________

Автор и координатор проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ им. Л. Кэрролла» — Сергей Курий

«Приключения Алиски в Вообразилии» (выпуск передачи «Будильник») — 1986 г.

Рубрика «Экранизации по произведениям Льюиса Кэрролла»

Формат фильма: .цветной
(Выпуск советской детской телепередачи «Будильник», снятый по мотивам сказки Льюиса Кэрролла)

Производство: СССР (Главная редакция программ для детей)

Дата выхода: 1986.

Продолжительность: 30 мин 38 сек.

Сценарист: Борис Заходер

Режиссёр: Антонина Зиновьева

Оператор: Дмитрий Гуторин

Композитор: Маргарита Зеленая

Художник: Валерий Вейцлер

В ролях:

Ведущий — Борис Заходер
Алиса — Ксения Кутепова
Герцогиня — Василий Мищенко
Повариха — Сергей Рубеко
Чеширский кот, Головастик — Валерий Шальных
Скульптура, Карась — Кирилл Крастошевский
Поросёнок, Ребёнок — Наталья Голубенцева (голос)

Песни:
— Моя Вообразилия
— Колыбельная Герцогини («Малютку сына баю-бай…»)

_____________________________________________________________

Видео:

_____________________________________________________________

Галерея кадров:

Больше изображений можно найти в тематической галерее по Льюису Кэрроллу

_____________________________________________________________ 

Автор и координатор проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ им. Л. Кэрролла» —
Сергей Курий