Письмо Льюиса Кэрролла к Мэри Макдональд, 22 января 1866 г.

<<< пред. | СПИСОК ПИСЕМ | след. >>>

Оригинал:

My dear Mary,

I am very glad you like the new copy of “Alice’s Adventures” and I should like very much to come and see you all again, and “Snowdrop,” if I could find the time, which I can’t at present. Hut, by the bye, it’s your turn to come and see me now. I’m sure I called last. My room is very easy to find when you get here, and as for distance, you know — why, Oxford is as near to London as London is to Oxford. If your geography-book doesn’t tell you that, it must be a wretched affair, and you’d better get another.

Now I want to know what you mean by calling yourself “naughty ” for not having written sooner! Naughty, indeed! Stuff and nonsense! Do you think I’d call myself naughty, if I hadn’t written to you, say for 50 years? Not a bit! I’d just begin as usual “My dear Mary, 50 years ago, you asked me what to do for your kitten, as it had a tooth-ache, and I have just remembered to write about it. Perhaps the tooth-ache has gone off by this time — if not, wash it carefully in hasty-pudding, and give it 4 pincushions boiled in sealing-wax, and just dip the end of its tail in hot coffee. This remedy has never been known to fail.” There! That’s the proper way to write!

I want you to tell me the surname of those cousins of yours (I think they were) that I met one evening at your house. Mary and May were their Christian names. Also please tell your Papa I have read Alec Forbes, and am delighted with it, and I very much want to meet Annie Anderson in real life. Where does she live?

With kindest regards to your Papa and Mamma, and best love to your brothers and sisters, I remain

Your loving friend

Charles L. Dodcson.

____________________________________________________

Пер. Юлия Данилова (1991):

Мэри Макдональд
Крайст Черч, Оксфорд 22 января 1866 г.

Дорогая Мэри!

Я очень рад, что тебе понравилась новая книжка «Алиса в Стране Чудес», и я с большим удовольствием отправился бы в Лондон и снова увидел всех вас и Снежинку, если бы у меня было время, но, к сожалению, его у меня нет. Кстати сказать, теперь твоя очередь навестить меня. Я твердо помню, что в последний раз гостем был я. Как только ты приедешь в Оксфорд, найти мои апартаменты не составит никакого труда. Что же касается расстояния, то от Оксфорда до Лондона оно такое же, как от Лондона до Оксфорда. Если в твоем учебнике географии об этом ничего не говорится, то он безнадежно устарел и тебе лучше раздобыть другой учебник.

Я долго ломал себе голову над тем, почему ты называешь себя противной девчонкой за то, что долго мне не писала. Противная девчонка? Как бы не так! Что за глупости? Стал бы я называть себя противным, если бы не писал тебе лет этак с 50? Ни за что! Я бы начал свое письмо, как обычно:

«Дорогая Мэри!
Пятьдесят лет назад ты спрашивала, что делать с котенком, у которого заболели зубы, а я только сейчас вспомнил об этом. За пятьдесят лет боль могла пройти, но если же зубы у котенка все еще болят, то сделай следующее. Выкупай котенка в заварном креме, затем дай ему 4 подушечки для булавок, вываренных в сургуче, а кончик его хвоста окуни в горячий кофе. Боль как рукой снимет! Это средство еще никогда не подводило».

Поняла? Вот как надо писать письма!…

 

* — Снежинка — кошка Алисы из сказки «Алиса в Стране Чудес».

____________________________________________________

 

***

<<< пред. | СПИСОК ПИСЕМ | след. >>>