ПЕСНЯ + ТАНЕЦ. Часть 3: KAOMA — «Lambada» (1989)

lambada_01

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика «Зарубежные хиты»

Сам танец появился задолго до знаменитой песни. Его родиной стал север Бразилии. Специалисты утверждают, что в основе стиля лежала своеобразная помесь нового фламенко, румбы и других, не менее чувственных, латиноамериканских танцев.

По сути, у ламбады было три «фишки». Первая — хитроумное вращение бёдрами, при котором ягодицы должны описывать невидимую «восьмёрку». Для пущего эффекта танцовщица надевала пышную расклешённую юбку длиной выше колен. В танце такая юбка эффектно вращалась, периодически обнажая соблазнительные места…

lambada_02

Вторая «фишка» ламбады — постоянный контакт между внутренними сторонами правых бёдер у танцующих партнёров. Недаром португальское словечко «Lambada» многие считают производным от глагола «соприкасаться». Нетрудно догадаться, что подобные движения выглядели крайне откровенно, заставляя вспомнить выражение, что латиноамериканские танцы, по сути, имитация полового акта. Из-за этого даже распространилась легенда, что ламбаду официально запрещали. Хотя на самом деле такой запрет касался другого похожего танца «матчиш», да и было это давно — ещё на рубеже XIX-XX веков.
Ну, и, наконец, третья «фишка» ламбады — финальная ходьба «паровозиком», при которой танцоры двигались синхронно, попеременно поднимая то одну, то другую ногу.

lambada_03

Что касается собственно знаменитой песни, то в её успехе свою роль сыграли и танец, и видео. Однако, главным её достоинством всё-таки была мелодия. В СССР «Ламбада» зацепила народ ещё до того, как по ТВ стали крутить клип группы KAOMA. То ли родной звук гармони приглянулся, то ли лёгкая печаль, незримо витающая посреди зажигательных ритмов…

Кстати, о печали.
О происхождении мелодии «Ламбады» ходит достаточно противоречивых слухов. Точно известно лишь одно — впервые песня обрела узнаваемую форму в 1981 году, когда её исполнила группа LOS KJARKAS из Боливии. По крайней мере, авторами песни значатся участники группы — Улисес и Гонзало Эрмоза.
Правда, по словам Гонзало в основе композиции лежала обработанная народная мелодия жителей Анд. На это неприкрыто намекает и характерный звук южноамериканской блок-флейты. Именно блок-флейта выводит ту самую знакомую мелодию — вот только звучит она крайне тоскливо. Это неудивительно, учитывая, что песня называлась «Llorando se fue» («Она ушла, плача»). Об утраченной любви солист поёт жалобным высоким голосом, а темп песни настолько нетороплив, что её впору окрестить «траурной ламбадой».

Автор перевода — Cloudlet:
https://es.lyrsense.com/los_kjarkas/llorando_se_fue

Она ушла в слезах,
А я остаюсь один, без её любви,
Она ушла в слезах,
А я остаюсь один, без её любви.

Она будет лишь вспоминать эту любовь,
Которую не сможет стереть время…

«Llorando se fue» пришлась по душе всей Латинской Америке, и её тут же начали перепевать. В 1984 году перуанская группа CUARTETO CONTINENTAL кладёт боливийский «плач» на узнаваемые энергичные ритмы ламбады и заменяет блок-флейту не менее узнаваемым аккордеоном. Казалось бы — «Ламбада» приобрела все характерные черты, чтобы стать мировым хитом. Но Северное полушарие жило пока своей музыкальной жизнью…

До тех пор пока в бразильский «центр ламбады» — город Порто-Сегуру — не наведался французский продюсер Оливье Ламот. Он увидел на местном карнавале танец, услышал песню и понял, что вот он хит «два в одном». Вернувшись на родину, Ламот собрал под это дело группу KAOMA — сплошь из аутентичных — чернокожих и южноамериканских — эмигрантов.

lambada_04

Музыка новой версии стала откровенно танцевальной, поэтому и текст пришлось несколько переделать. Теперь он звучал не на испанском, а на португальском язвке, исполнялся от женского лица и уже не был столь грустным.

Автор перевода — Ogro:
https://es.lyrsense.com/kaoma/lambada

В слезах ушел тот,
Кто однажды заставил меня заплакать.
В слезах ушел тот,
Кто однажды заставил меня заплакать.

В слезах будет вспоминать любовь,
Которую однажды не смог сохранить…

Именно в таком виде «Ламбада» прогремела на весь мир, став первым (и последним) ударным хитом новой группы. Ну, а о том, что это не только песня, но и танец, европейцы узнали из клипа.
На видео мы могли увидеть, как негритянский мальчик отплясывает ламбаду с белой девочкой, отцу которой все эти танцы-шмансы поначалу категорически не нравится. Но искусство побеждает расовую нетерпимость, и в конце клипа уже сам папаша лихо отплясывает с вокалисткой KAOMA — Лоалвой Браз.

Так песня фактически стала символом и синонимом танца. Сингл «Lambada» только в 1989 году был продан 5-миллионным тиражом и занял первые места в хит-парадах Франции, Германии, Швеции и Швейцарии. Под шумок успели даже снять два непримечательных фильма — «Запретный танец» и «Ламбада».

lambada_06

Однако, как мне кажется, самый беспрецедентный успех песня имела в Советском Союзе. В 1990 году малопонятное «Шо-орох дусен бой, кейюмжиа соло фьюшура-а!» лилось из всех динамиков. А пионерки и комсомолки, нарядившись в характерные юбочки и топики, начали старательно описывать известным местом все эти чувственные «восьмёрки».

Мгновенно возникают отечественные версии хита. Например, его звуки слышны в шлягере Владимира Мигули «Туда-сюда», исполненной на «Песне года — 90» и «Ламбаде» Олега Газманова.

Однако наибольший успех имел русскоязычный кавер Сергея Минаева.

Сергей Минаев:
«Сразу же «Мелодия» сделала пластинку, мы записали туда четыре варианта песни, в том числе и русскоязычные. Тираж был очень большой и продался мгновенно».

Минаев написал на «Ламбаду» откровенную пародию — причём в нескольких вариантах, переходя от любовной темы («Ты крутила мной, Как хотела, но хотел ли я?..») к социальной («Перестройка, рок, по талонам паёк, Макароны, картошка, крупа…»).
На пародию было снято видео, которое даёт хорошее представление об умонастроениях агонизирующей советской эпохи (подтрунивать над революционными матросами можно было уже с экранов телевизора).

Кроме того, мелодию «Ламбады» любили цитировать в других песнях — например, в «On The Floor» Дженнифер Лопес, или в композиции русской панк-группы СЕКТОР ГАЗА (настолько неприличной, что даже не буду приводить здесь её название).

Что до группы KAOMA, то она мгновенно разбогатела. Триумф омрачил лишь один факт. Французский продюсер не сильно парился по поводу авторских, поэтому LOS KJARKAS тут же подали судебный иск, выиграли дело и тоже разбогатели. Вот только неизвестно — получили что-нибудь CUARTETO CONTINENTAL, у которых KAOMA передрала аранжировку?

Автор: Сергей Курий
август 2015 г.

ПЕСНЯ + ТАНЕЦ. Часть 1: Чабби Чекер (Chubby Checker) — «The Twist» (1960), «Let’s Twist Again» (1961)

ПЕСНЯ + ТАНЕЦ. Часть 2: Romina Power — «Il Ballo Del Qua Qua» или «Танец маленьких утят» (1981)

ПЕСНЯ + ТАНЕЦ. Часть 4: LOS DEL RIO — «Macarena» (1995-96)

ПЕСНЯ + ТАНЕЦ. Часть 5: LAS KETCHUP — «Asereje (The Ketchup Song)» (2002)

ПЕСНЯ + ТАНЕЦ. Часть 6: PSY — «Gangnam Style» (2012)