ОРГИЯ ПРАВЕДНИКОВ — Сицилийский виноград (Оргия Праведников — С. Калугин)

Входит в альбом «Уходящее солнце» (2007)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***

Из интервью с С. Калугиным, «Волшебная гора», 12′ 1997:

С.К. …«Сицилийский виноград» новая вещь. К тому состоянию в котором я писал выше упомянутые песни, она отношения не имеет. Мое несостоявшееся альбедо было обрублено. Очевидно в мой моторчик затесалась гайка, которая там болталась, — в результате истребитель упал. Такая история приключилась с «Черной Луной». Некоторые гордынные вещи не были преодолены, а когда пошли сверхзвуковые скорости все пошло вразнос и разлетелось. Не знаю как это сейчас комментировать: хорошо ли, плохо. Но «Сицилийский виноград» меня как-то обнадеживает. Мне кажется — что-то еще возможно.

***
Из интервью с С. Калугиным, газета «Подмосковье» 21 ноября 1998 г.

— Какая песня является для вас сейчас наиболее актуальной, лучшей из созданного?

— «Сицилийский виноград».

…- В твоем творчестве можно выделить множество всяких направлений; что-нибудь кажется приоритетным?
— Очевидно, что, постольку поскольку я по образованию классический музыкант, то соединение классической культуры и рок- культуры — это то, на что, по идее, я должен работать.

— А если по песням, то это что? Наверное, «Сицилийский виноград»?

— Да, без сомнения, из новых — это «Сицилийский виноград» — классическая тарантелла или сицилианка (я не такой знаток, чтобы различить эти вещи) и «Школа мудрости» — этакая моцертианская штучка, то есть, короче говоря, работа с некими сложившимися пластами.

 

***
Из интервью с С. Калугиным, журнал «Неформат», №2, 2001:

— Почему в альбом не вошел «Сицилийский Виноград»?

С.К.: Дело в том, что его аранжировка на сингле была нами признана не бессмертной. Мы ее полностью переворотили, а поскольку альбом мы уже писали к тому моменту, то не было возможности одновременно работать над «Виноградом» и студийной работой заниматься. Мы сначала записали альбом, а потом уже переаранжировывали «Виноград». Он превратился в этакую шизоидную композицию «a-la King Crimson» и в таком виде, как бы, правильно звучит. То есть основа осталась, но это тот же самый эффект обходного пути, о чем я говорил. Что мы имеем? Куплетную форму. Мелодия красивая сама по себе, но, с музыкальной точки зрения, куплет-припев, куплет-припев, куплет-припев и все, на этом нужно заканчивать, а там их еще шесть штук. Если что-то с музыкой не сделать, то просто невозможно слушать становится. В результате, основная идея песни не выдвинута вперед, а наоборот, замутнена. С этим пришлось бороться, разруливая музыку. Ядро ее осталось тем же самым. Я теперь играю ее наиболее приближенно к акустическому варианту, потому что музыка стала сложнее… Но словами это трудно объяснитъ, надо слушать.

 

***
Из интервью с С. Калугиным, 2007?:

— Как сочетаются даосские, языческие, магические мотивы с Вашей православностью?

— Абсолютно гармонично. Язычество по всему миру было адаптировано высокими религиями и вошло как некий базис в их тело. Были конфликты, но, по большому счету, вся языческая культура как составляющая вошла в высокие религии, это корни, то, что никому не чуждо. Если мы посмотрим на христианский храм, там все элементы, используемые в декоре, языческие. Кисти винограда и другие элементы языческих культов, символизирующие плодородие, символы умирающего и воскресающего бога – не были отвергнуты. И, если человек живет в высокой форме религиозного сознания, он вполне способен осознавать языческие основы. А вот попытки возродить язычество с нуля – бегать обниматься с дубом, прыгать через костер — это ересь и глупость. Ролевая игра, а не религия.

***
Из интервью с С. Калугиным, 2007:

СЕРГЕЙ КАЛУГИН: Потом “Сицилийский виноград”, ключ его: “Сим победиши”. Это известный христианский символ , явленный при осаде Константинополя нашими предками-славянами греческим его защитникам. К ним явилась Богородица и показала начертание этой анаграммы Иисуса Христа и сказала: “Сим победиши” — “Этим победишь”. Они изобразили эту анаграмму на своих щитах, и легенда повествует, что славяне развернулись и убежали. В рамках альбома: при полном крушении, к кому прибегать, если не к Богу?

***
Из интервью с С. Калугиным, 2007:

СЕРГЕЙ КАЛУГИН: … мы не успокаиваемся, пока, как говорит наш гитарист, “каждый из участников группы не напишет эту песню заново”. Например, в случае с “Виноградом” так получилось, я принес текст и попевку куплетов. Группа развернула это в мистериальную композицию.

Олег: Но ведь “Виноград” уже как-то выходил на сингле 2000 года?

Сергей: Совершенно верно. Нас не устраивала аранжировка. Она представлялась нам скучной, однообразной, и хотелось точнее и полнее отобразить то, что будет в тексте.

Олег: Как, наверное, скажет некий скептик — “сделать ее еще тяжелее”.

Сергей: Тяжесть — очень условная вещь. Тяжесть отличается от не-тяжести характером некоторых ритмических рисунков и наличием искаженной электрогитары. Это придает некую плотность саунда, некий объем и симфонизм. А мы всегда ориентировались на плотное симфоническое звучание.

***
Ответы и комментарии Сергея Калугина из гостевой книги почившего сайта Дмитрия Урюпина:

— Возможно Вам не придется по душе мой вопрос, но рискну задать 🙂 В Вашей песне «Сицилийский виноград» виноград этот самый «цвета янтаря», т.е., видимо, желтый или зеленый… Затем, пройдя через все тяжкие испытания, он преосуществляется в Кровь Христову… Но разве у католиков для причастия используется белое вино? Или здесь какая-то тонкая аллюзия на алхимические практики? Что-то, вроде, у кого-то, когда-то, попадалось, но — не вспомню.

С.К.: Спасибо. Католики действительно причащают белым вином и пресным хлебом; более того, никакого запрета на литургическое применение белого вина нет и в православии — что, кстати, было для меня сюрпризом. Один ортодоксальнейший поп (о. Михаил Мокеев, карловацкая душа) сказал так: «Да ежели красное вино паршивое, а белое хорошее — лучше белым, не вопрос, запрета нет!» Алхимия же в этом всем есть в том смысле, что, как я понимаю, вся она есть опыт внутренней литургии, необходимой каждому, каждому, каждому…

***
Святой Себастьян — (ум. ок. 288, Рим) христианский мученик. Согласно христианскому преданию, был родом из Галлии, служил командиром преторианцев в Риме при императоре Диоклетиане. Когда открылось, что Себастьян христианин и обратил многих солдат, он был приговорен к казни и расстрелян лучниками. Благочестивая вдова Ирина спасла умирающего мученика, но по приказу Диоклетиана он был забит палками до смерти. Его тело похоронила возле катакомб другая благочестивая христианка, которой святой явился в видении. Один из самых почитаемых святых в Италии.

 

***
прелат — в католических и некоторых протестантских церквах звание, присваиваемое высокопоставленным духовным лицам.

.

 

_______________________________________________________________________

Текст песни «Сицилийский виноград»:

1.
Напоённый светом Солнца,
Я дремал под сенью лоз.
Только руки цвета бронзы,
Отвлекли меня от грез.

Бормотал напев старинный
Налетевший с моря бриз.
Мной наполнили корзины
И влекли по склону вниз.

Мной наполнили корзины
И влекли по склону вниз!

2.
Еле виден из-под клади,
Топал ослик — цок да цок.
Так я въехал на осляти
В ликовавший городок.

На руках меня с мольбою
Нес священник к алтарю
И кропил Святой Водою
Плоть янтарную мою.

И кропил Святой Водою
Плоть янтарную мою!

Припев:
Olela, чудо, Дева Мария!
Olela, чудо, Святой Себастьян!
Olela, чудо, Дева Мария!
Olela, чудо, Святой Себастьян!

3.
А потом меня свалили
В чан, подобный кораблю.
И плясали, и давили
Плоть янтарную мою.

И плясали, и давили
Плоть янтарную мою.
Растерзали, умертвили
Плоть прекрасную мою!

Под давильщика стопою
Сокрушалась жизнь моя.
И бурлила кровь рекою,
И текла через края.

О, что за мука, Дева Мария!
Что за страданье, Святой Себастьян!

О, что за мука, Дева Мария!
Что за страданье, Святой Себастьян!

4.
Вот, от плоти разрешенный,
Я предстал на грозный суд.
Дух, в крови моей зажженный,
Запечатали в сосуд.

Годы в каменном подвале
Под стеной монастыря.
Превращалась в лед и пламень
Кровь янтарная моя.

Превращалась в лед и пламень
Кровь янтарная моя.

Годы без света, Дева Мария!
Годы во мраке, Святой Себастьян!

Годы без света, Дева Мария!
Годы во мраке!

5.
Отворив Врата Заката,
В подземелие вошли
Два Сияющих прелата
И склонились до земли.

Гром ударил с колоколен.
В Чашу Света, пролита,
Воспаряет над престолом
Кровь пречистая Христа.

Воспаряет над престолом
Кровь пречистая Христа!

6.
И скорбящих, и заблудших
Приглашаю я на пир.
Я вовек единосущен
Тем, Кто создал этот мир.
Я вовек единосущен
Тем, Кто создал этот мир.

7.
Переполнена любовью,
Всем сияет с алтаря.
Чаша с Истинною Кровью —
Кровью цвета янтаря.

Припев:
О, что за радость, Дева Мария!
Что за блаженство, Святой Себастьян!
О, что за радость, Дева Мария!
Что за блаженство, Святой Себастьян!

.

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы ОРГИЯ ПРАВЕДНИКОВ

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы ОРГИЯ ПРАВЕДНИКОВ»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы ОРГИЯ ПРАВЕДНИКОВ по алфавиту»

Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий