Детские хиты Марка Минкова. История песен к м-ф «В порту», к-ф «Незнайка с нашего двора» и к-ф «Приключения Маленького Мука»

mark_minkov_01_v_portu

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрики: «Тематические хиты», «Наши хиті»

Марка Анатольевича Минкова знают в основном, как композитора, написавшего главную тему сериала «Следствие ведут ЗнаТоКи» («Наша служба и опасна, и трудна…») и нетленный хит Аллы Пугачёвой «Не отрекаются любя». Однако в жанре детской песни Минков работал не менее успешно.

Первым опытом такой работы стала музыка к м-ф Инессы Ковалевской «В порту» (1975). К этому времени Ковалевская уже успела прославиться двумя другими музыкальными мультфильмами — «Катерок» (на муз. В. Шаинского) и «Как львёнок и черепаха пели песню» (на муз. Г. Гладкова). Сценарий последнего написал известный детский автор — Сергей Козлов. Ему же принадлежало и стихотворение «В порту», которое, собственно, и вдохновило Ковалевскую.

mark_minkov_02_v_portu

Стихотворение можно было отнести к жанру познавательных. Оно было призвано в увлекательной и доступной форме познакомить детей с работой морского порта и разными типами, прибывающих в него, судов (танкер, сухогруз и т.п.).

…Та вода, что у причалов,
И которая вдали,
И в которую сначала
С моря входят корабли, —
Эта территория
Зовется акватория.

Специально для мультфильма стихи были «нанизаны» на новую сюжетную линию. Героями стала интернациональная группа детей, которая прибывает в СССР, чтобы посетить пионерлагерь «Артек». Несколько гостей отстают от автобуса, знакомятся с местной девочкой и её братом, после чего вместе отправляются исследовать окрестности порта.

Никаких диалогов в мультфильме не было — он целиком состоял из песен. Поэтому сразу возникла проблема — одного оригинального стихотворения Козлова для этого явно было мало.

Сергей Козлов, из аннотации к пластинке «В порту»:
«Когда мы через несколько дней встретились, за окном падал снег, композитор играл, мы оба изо всех сил «пели» и скоро покраснели, как раки, — так было жарко в нашем порту.
— А кто будет петь? — спросил композитор. — Кто сможет записать это на пластинку? И потом — тут, и тут, и тут ты должен дописать стихи…
— Я ничего больше не знаю… — оправдывался я. — Все, что я знал и хотел сказать, я сказал в книжке…».

Обе проблемы решил один человек — Олег Анофриев. Именно он досочинил изрядное количество текста. Например, придумал для заглавной песни «Мы пришли сегодня в порт» второй и третий куплеты. А слова знаменитой песни «Дельфины» уже полностью написал сам.

Из интервью с Олегом Анофриевым:
«- В титрах мультфильма «В порту» вы значитесь соавтором с поэтом Сергеем Козловым…
— Это действительно так, как и то, что из 500 строк текста к песням этого мюзикла на его долю приходится всего 50. А все остальные мои.
— Козлов, наверное, возмущался?
— Нет, что вы, он просто денег не хотел платить из своих гонораров. Ведь больше половины было написано мною. А он и другие такие же авторы никак не хотели этого делать. И на этом вся наша дружба прекращалась».

Ну, и, разумеется, Анофриев исполнил все мужские партии в песнях (за женские отвечала Валентина Толкунова). То, что Олег Андреевич мог заменить собой целый актёрский состав, знали ещё со времён м-ф «Бременские музыканты», где певец пел от лица почти всех персонажей — от Трубадура до Атаманши. Исключениями стали только партии Короля и Принцессы (их исполнили композитор Геннадий Гладков и певица Эльмира Жерздева). Говорят, что Анофриев порывался спеть и за Принцессу, но остальные посчитали, что это будет уже слишком…

В мультфильме «В порту» певец очередной раз продемонстрировал свой талант подбирать для каждого персонажа свой особенный голос и манеру.

Олег Анофриев:
«…я ненавижу слово «озвучивать». Я рождаю ха-рак-тер. Нефтеналивной танкер – это Том Джонс, а бурый лесовоз – Луи Армстронг».

Несмотря на то, что мультфильм был адресован, в первую очередь, детям, его песни запомнились и взрослым. Во многом потому, что были написаны и записаны в современной эстрадной аранжировке, характерной для советских ВИА (инструментальные фонограммы обеспечил ансамбль «Мелодия»).

Ещё одной успешной работой Минкова в детском жанре стали песни, написанные вместе с поэтом Юрием Энтиным для фильма «Незнайка с нашего двора» (1983). Притом, что сам фильм так и не «выстрелил».

mark_minkov_04_neznayka
Марк Минков и Юрий Энтин.

Это неудивительно, учитывая перипетии его создания. Сначала картину снимала Ирина Яковлева (настоящее имя — Ирма Рауш), но её версия не понравилась худсовету. Сценарий сочли «бредовым» и слишком сложным для детского восприятия. В итоге фильм пришлось в сжатые сроки (буквально за 5 месяцев) и с ограниченным бюджетом переснимать другому режиссёру — Игорю Апанасаяну.

mark_minkov_03_neznaykaИ, хотя в детстве «Незнайка с нашего двора» мне запомнился и даже чем-то нравился, сегодня я склонен согласиться с тем, что он оказался неудачным. И причина вовсе не в том, что его сюжет имел мало отношения к оригинальной книге Носова.
Идея фильма была другой и, в общем-то, интересной. Коротышки должны были послужить некой сатирой на общество взрослых, очередной раз воскресить конфликт между «физиками» и «лириками», рациональностью и фантазией. Недаром Цветик местами сильно смахивал на поэта Вознесенского, а Синеглазка — на популярную телезвезду. Знайка зачитывал письма, как ведущий какой-нибудь научной телепрограммы, а Пилюлькин и Медуница спорили о преимуществах традиционной и народной медицины. Была в фильме и ревность, и страдания от неразделённой любви.

Однако неплохая идея была испорчена очень слабой игрой самих детей. Не помогло даже участие знаменитых «Электроников» — братьев Торсуевых. Кроме того, пересматривая этот фильм уже взрослым, я понял, что практически все его герои меня раздражают. Даже антагонисты — Знайка и Незнайка — оказались в равной степени малосимпатичными. Сочувствие могла вызвать разве что Кнопочка, не будь она столь депрессивной.

В итоге, главным достоинством «Незнайки с нашего двора» так и остался саундтрек Минкова и Энтина, включавший в себя такие прелестные детские песенки, как «Да здравствует Сюрприз!», «Дождя не боимся», «Где водятся волшебники» и др. Практически все композиции были спеты голосами Светланы Степченко и Екатерины Троян — за исключением «Песни Синеглазки», которую почему-то, исполнила актриса Ирина Муравьёва. (Подробнее о певице Екатерине Троян можно прочесть в статье Елаиль Миндаль)

В том же 1983 году тандем Минкова и Энтина отметился ещё одним детским саундтреком. Речь идёт о фильме «Приключения Маленького Мука», снятом на «Таджикфильме» по мотивам сказки В. ГауфаВ нём явно выделялась центральная тема под названием «Дорогою добра». Кроме замечательной мелодии Минкова песню отличал и один из лучших текстов в карьере Энтина — достаточно неожиданный и взрослый, как для детской сказки.

mark_minkov_05_dorogou_dobra…Забудь свои заботы,
Падения и взлёты,
Не хнычь, когда судьба ведёт
Себя не как сестра,
А если с другом худо —
Не уповай на чудо,
Спеши к нему, всегда иди
Дорогою добра!

Ах, сколько будет разных
Сомнений и соблазнов,
Не забывай, что эта жизнь —
Не детская игра!
Ты прочь гони соблазны,
Усвой закон негласный:
Иди, мой друг, всегда иди
Дорогою добра!

В фильме «Дорогою добра» исполнили Таттьяна Рузавина и Сергей Таюшев. Позже песню исполняли другие певцы — в частности дуэт Сергея и Татьяны Никитиных. Творчество этого бардовского дуэта и станет темой моей следующей статьи.

Большой детский хор ВРЦТ — Дорогою добра
Солистка Оля Королькова.

Н. Подольская, Н. Гришаева, А. Панайотов, С. Галанин, Д. Гурцкая, М. Хлебникова — «Дорогою добра»

Т. Рузавина и С. Таюшев «Дорога добра»

Автор: Сергей Курий
декабрь 2018 г.