Кейт Буш (Kate Bush) — The Fog (K. Bush)

Входит в альбом «The Sensual World» (1989)

***
Одна из первых песен, написанных для альбома. К. Буш говорила, что эта песня о взрослении. Ее источником стали воспоминания певицы о том, как отец учил ее плавать — сначала придерживал, а потом постепенно отходил и говорил: «Плыви ко мне». Расстояние всё время увеличивалось, пока Кейт не поплыла. На песне можно действительно услышать голос отца Буш, принявшего участие в записи.

.
***
К. Буш, 1989:

Вы часто боитесь и пытаетесь заставить вашу ногу нащупать дно. Но только вы это сделаете, то понимаете, что вода только до пояса и боятся нечего.

.
***
Участники записи песни:

Drums: Stuart Elliott
Guitar: Alan Murphy
Solo violin: Nigel Kennedy
Cello: Jonathan Williams
Celtic harp: Alan Stivell
Whistles: Davy Spillane
Dialogue: Dr. Bush
Orchestra arranged by Michael Kamen

Kate Bush — The Fog

КАВЕРЫ:

Take Berlin — The Fog (Cover)

.

 

_______________________________________________________________________

Текст песни «The Fog»:

«You see, I’m all grown up now.»
He said,
«Just put your feet down child,
‘Cause you’re all grown up now.»

Just like a photograph,
I pick you up.
Just like a station on the radio,
I pick you up.
Just like a face in the crowd,
I pick you up.
Just like a feeling that you’re sending out,
I pick it up.
But I can’t let you go.
If I let you go,
You slip into the fog…

This love was big enough for the both of us.
This love of yours was big enough to be frightened of.
It’s deep and dark, like the water was,
The day I learned to swim.

He said,
«Just put your feet down, child.

«Just put your feet down child,
The water is only waist high.
I’ll let go of you gently,
Then you can swim to me.»

Is this love big enough to watch over me?
Big enough to let go of me
Without hurting me,
Like the day I learned to swim?

«‘Cause you’re all grown up now.

Just put your feet down, child,
The water is only waist high.
I’ll let go of you gently,
Then you can swim to me.»

.

Туман
(Автор перевода — Nettiedreamer)
https://en.lyrsense.com/kate_bush

«Видишь, какая я уже взрослая».
Он мне ответил:
«Тогда, дитя, окунай ноги в воду,
Раз ты такая взрослая».

Как фотография я запечатлеваю тебя.
Как радиостанция я настроена на тебя.
Как если бы ты был одним из толпы, я выискиваю тебя.
Если ты испытываешь какое-то чувство, я улавливаю его.
Я не могу дать тебе ускользнуть.
Если я отпущу тебя,
Ты растворишься в тумане.

Твоей любви хватило бы нам на двоих.
Твоя любовь
Была до ужаса огромной.
Она была такая же глубокая и темная, как вода
В тот день, когда я научилась плавать.

Он сказал мне: «Окуни ноги в воду, дитя.
Окуни ноги в воду, дитя.
Вода здесь доходит только до пояса.
Я осторожно отпущу тебя,
А ты плыви ко мне назад».

Велика ли твоя любовь настолько, чтобы защитить меня?
Настолько ли велика, чтобы потом отпустить меня,
Не причинив мне боли,
Как в тот день, когда я научилась плавать?

«Ты уже достаточно взрослая.
Окуни ноги в воду, дитя.
Вода здесь доходит только до пояса.
Я осторожно отпущу тебя,
А ты плыви ко мне назад».

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу раздела Кейт Буш

<<< Вернуться на страницу «Дискография Кейт Буш»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы Кейт Буш по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий