Кейт Буш (Kate Bush) — Jig of Life (K. Bush)

Входит в альбом «Hounds Of Love» (1985)

***
Пятая песня концептуальной сюиты «The Ninth Wave» («Девятая Волна»), занимавшей вторую сторону виниловой пластинки «Hounds of Love». Сюита повествует о девушке, которая после кораблекрушения оказывается одна посреди открытого океана.

Бредящую девушку посещает ещё одно видение — на это раз из будущего. Героиня видит себя в старости, и этот призрак просит её не умирать.

Jig of Life

.
***
Песня записана при участии народных ирландских музыкантов — Лунни, Лиама О’Флинном, Джона Шейхана. В биографии Грэма Томсона «Under the Ivy — The Life & Music of Kate Bush» упомянуто, что песня основана на некой греческой мелодии, которую отыскал Падди Буш — брат певицы и большой любитель фольклора.
В конце песни можно услышать голос другого брата певицы — Джона Картера Буша.

.
***
Jig — Джига — народный танец так же как сопровождающий этот танец тип танцевальной мелодии, популярный в Ирландии. Название «джига» происходит от французского слова gigue, означая маленькую скрипку, или гига, итальянское название короткой музыкальной пьесы в старом стиле. Джига широко игралась как танцевальная мелодия на ирландских ярмарках, и от музыки танец принял свое название.

.

.
КАВЕРЫ:

‘Jig Of Life’ by Kate Bush performed by Cloudbusting

Kate Bush — JIG OF LIFE — Malin Dahlstr?m & Gothenburg Symphony

Jig of Life — Die 5 Percussionisten und das Beethovenorchester

 

_______________________________________________________________________

Текст песни «Jig of Life»:

Hello, old lady.
I know your face well.
I know it well.

She says,
«Ooh-na-na-na-na-na-na-na-na!
I’ll be sitting in your mirror.
Now is the place where the crossroads meet.
Will you look into the future?

«Never, never say goodbye
To my part of your life.
No, no, no, no, no!
Oh, oh, oh,

«Let me live!»
She said.
«C’mon and let me live, girl!»
She said,
«C’mon and let me live, girl!»
(«C’mon and let me live!»)

«This moment in time,»
(She said.)
It doesn’t belong to you,»
(She said,)
It belongs to me,

«And to your little boy and to your little girl,
And the one hand clapping:
Where on your palm is my little line,
When you’re written in mine
As an old memory?
Ooh, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-

«Never, never say goodbye
To my part of your life.
Oh no, no, no, no, no!
Never, never, never!
Never, never let me go!»

She said,
«C’mon and let me live, girl!’
(«C’mon and let me live!»)
She said,
«C’mon and let me live, girl!»
(«C’mon and let me live!»)

I put this
moment……………………………………….here.
I put this moment…………………….here.
I put this moment—

«Over here!
«Over here!
Can’t you see where memories are kept bright?
Tripping on the water like a laughing girl.
Time in her eyes is spawning past life,
One with the ocean and the woman unfurled,
Holding all the love that waits for you here.
Catch us now for I am your future.
A kiss on the wind and we’ll make the land.
Come over here to where When lingers,
Waiting in this empty world,
Waiting for Then, when the lifespray cools.
For Now does ride in on the curl of the wave,
And you will dance with me in the sunlit pools.
We are of the going water and the gone.
We are of water in the holy land of water
And all that’s to come runs in
With the thrust on the strand.»
.
Джига жизни
(Автор перевода — Сэм Джанет)

Привет, Старая Леди.
Мне хорошо знакомо твоё лицо.
Я хорошо знаю его.

Она говорит:
«О на-на-на-на-на-на!»
Я буду отражаться в твоём зеркале.
Сейчас это место, где пересекаются перекрестки.
Заглянешь ли ты в будущее?

Никогда, никогда не говори «Прощай»
Той части меня, что составляет твою жизнь.
Нет, нет, нет, нет, нет!
Оо-о-оо..

«Позволь мне жить!» —
Она сказала.
«Давай, позволь мне жить, девочка!» —
Она сказала,
«Давай же, дай мне жить, девочка!» —
(«Давай, позволь мне жить!»)

«Этот момент времени,»
(Она сказала)
«Он не принадлежит тебе,»
(Она сказала)
«Он принадлежит мне».

«И твой маленький мальчик и твоя маленькая девочка,
И тот, что хлопает в ладоши.
Где моя линия жизни на твоей ладони,
Ведь свою ты записал на моей,
Словно стершуюся память?
Ох, на-на-на-на-на-на!»

«Никогда, никогда не говори «прощай»
Моей части, что состовляет твою жизнь.
О, нет, нет, нет, нет, нет!
Никогда, никогда, никогда!
Никогда не вздумай отпустить меня!»

Она сказала,
«Ну же, позволь мне жить, девочка!»
(«Ну же, позволь мне жить!»)
Она сказала,
«Поволь же мне жить, девочка!»
(«Ну же, позволь мне жить!»)

Я оставлю этот
Миг…здесь.
Я оставлю это мгновение…здесь
Я оставлю это мгновение…

«Именно — вот здесь!
Вот здесь!
Разве ты не видишь, где память наилучше сохранена?
Легкая походка, словно смеяющейся девушки на воде.
В её глазах время прошлой жизни,
В океане женщина развернулась назад,
Удерживая всю любовь, которая здесь для тебя.
Поймай нас здесь, ибо я и есть твоё будущее.
Поцелуй на ветру, и мы приблизимся к берегу.
Ступай сюда, где время «Когда» не спешит,
Ожидая в этом пустом мире,
Ожидая, чтобы потом жизнь остыла.
Пока ты не поплывёшь по крутым волнам,
Ты станцуешь со мной в залитом Солнцем бассейне.
Мы идём в воде, а потом уходим прочь.
Мы находимся в святой воде
И всё, что будет дальше
Упорно движется к берегу.»

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу раздела Кейт Буш

<<< Вернуться на страницу «Дискография Кейт Буш»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы Кейт Буш по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий