Кейт Буш (Kate Bush) — All The Love (K. Bush)

Входит в альбом «The Dreaming» (1982)

***
К. Буш, 1982:

Хотя нас часто окружают люди и друзья, мы — все в конечном счете иногда ощущаем себя одинокими.

…Грустно, когда мы забываем говорить людям, которых мы любим, о своей любви. Часто мы вспоминаем об этом, когда слишком поздно или когда экстремальная ситуация вынуждает нас сделать эту мелочь. Обычно мы слишком пугливы или слишком ленивы к проявлению чувств.

.
***
В песне использованы голоса друзей и знакомых К. Буш, наговоренные на ее автоответчик.

К. Буш:

Те из моих друзей, кто еще не слышали альбом задавлись вопросом, как их имена появились на обложке, если их ноги не было в студии.

.
***
Участники записи:

Drums, percussion: Stuart Elliott
Bass: Del Palmer
Piano, Fairlight: Kate Bush
Choirboy: Richard Thornton

Cloudbusting — All The Love (кавер)

Kate Bush — All The Love (Piano Cover)

_______________________________________________________________________

Текст песни «All The Love»:

The first time I died
Was in the arms of good friends of mine.
They kiss me with tears.
They hadn’t been near me for years.
Say, why do it now
When I won’t be around, I’m going out?

«We needed you
To love us too.
We wait for your move.»

Only tragedy allows the release
Of love and grief never normally seen.
I didn’t want to let them see me weep,
I didn’t want to let them see me weak,
But I know I have shown
That I stand at the gates alone.

«I needed you
To love me too.
I wait for your move.»

All the love, all the love,
All the love we should have given.
All the love, all the love,
All the love you could have given.
All the love, all the love,
All the love…

The next time I dedicate
My life’s work to the friends I make,
I give them what they want to hear.
They think I’m up to something weird
And up rears the head of fear in me.
So now when they ring
I get my machine to let them in.

«I needed you
To love me too.
I wait for your move.»

All the love, all the love,
All the love you should have given.
All the love, all the love,
All the love we could have given.
All the love, all the love,
All the love…

«Take care, tootle-ooh.»
«Bye-bye.»
«Bye, so long now.» [uncertain]
«Bye!»
«Later.»
«Bye-ee!»
«Cheerio.»
«Bye!»
«Bye-bye.»
«Bye.»
«stay healthy.» [uncertain]
«Bye-ee!»
«Bye.»
«Cheers.»
«See ya, luv.»
«Bye!»
«Good bye.»
«I’ll see ya, luv.»
«Good night.»

«We needed you
To love us too.
We wait for your move.»

 

Сколько же любви
(Автор перевода — Nettiedreamer)

Когда я первый раз умирала,
Меня окружали старые друзья.
Они со слезами целовали меня.
Я не виделась с ними уже много лет.
Но скажи, зачем все это нужно теперь,
Когда меня больше не будет рядом, когда я ухожу?

«Ты нам нужна,
Чтобы нас любить.
Мы ждем, когда же ты пошевельнешься».

Только в несчастье мы позволяем себе
Открыто выражать горе и любовь.
Мне не хотелось, чтобы они видели меня в слезах.
Мне не хотелось выглядеть перед ними слабой.
Я знаю, что я им показала,
Как встречают смерть в одиночестве.

«Ты мне была нужна,
Чтобы любить меня.
Я жду, когда же ты пошевельнешься».

Сколько же, сколько же,
Сколько же мы утаили любви.
Сколько же, сколько же,
Сколько же, сколько же ты мог бы подарить любви.
Сколько же любви, сколько же любви,
Сколько же любви…

Когда мне вздумается в следующий раз посвятить
Моим друзьям работу всей моей жизни,
Я буду делать то, что они от меня ожидают.
Им кажется, что у меня на уме что-то странное,
И у меня в душе начинает шевелиться страх.
Теперь, когда они мне звонят,
Им отвечает автоответчик.

«Ты мне была нужна,
Чтобы любить меня.
Я жду, когда же ты пошевельнешься».

Сколько же, сколько же,
Сколько же мы утаили любви.
Сколько же, сколько же,
Сколько же, сколько же мы могли бы подарить любви.
Сколько же любви, сколько же любви,
Сколько же любви…

Береги себя.
Пока.
Пока, до скорой встречи.
Пока!
Увидимся позже.
Пока-а!
Давай.
Пока!
До свидания.
Пока.
Не болей.
Пока-а!
Пока.
Счастливо.
Увидимся, милая.
Пока!
До свидания.
Увидимся, дорогая.
Спокойной ночи.

«Ты нам была нужна,
Чтобы нас любить.
Мы ждем, когда же ты пошевельнешься».

.

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу раздела Кейт Буш

<<< Вернуться на страницу «Дискография Кейт Буш»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы Кейт Буш по алфавиту»


Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий