ДДТ — «Я получил эту роль (Счастливый билет)» (песня) (Ю. Шевчук)

Входит в альбомы «Периферия» (1984) и «Я получил эту роль» (1988)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***

М. Юлдыбаев, Э. Теляшев, Ш.Маликов «Менестрель с чужим «голосом», газета «Ленинец» (г.Уфа), 21.03.1985:

«О боже! Как никчемна жизнь моя!» — так точно и ясно звучит в одной из песен его авторское кредо. И с эти «поэтическим манифестом» новоявленного «менестреля» из ДДТ нельзя не согласиться. Практически все его песни говорят о полной социальной и политической пассивности, бездуховности, граничащих с неприкрытым хамством и цинизмом.

 Нас сомненья грызут. Этой гадости всякий не рад.
И тоскливая тяжесть в груди разбивает любовь.
И пока мы сидим и страдаем, скулим у захлопнутых врат,
В нас колотит судьба чем попало, да в глаз или в бровь.

…Уважение к старшему поколению, победившему фашизм 40 лет назад, верность его традициям глубоко присущи нашей молодежи. Шевчук же в своих песнях по-своему решает вопрос преемственности, причем, выступает от имени всех молодых людей. Фраза его из песни «сыновья пропивают награды примерных отцов» невольно вызывает возмущение. Какое моральное право имеет автор выдавать свою позицию за позицию всей советской молодежи?

Я получил эту роль [версия с альбома «Периферия» 1984]:

Я получил эту роль [клип]. Режиссер П. Солдатенков. 1987 год.
из кинофильма Петра Солдатенкова «Барды покидают дворы или Игра с неизвестным»:

***
Что-то желтое льет изо рта. Это просто неизрасходованная слюна…

Ю. Шевчук, 5 канал, фильм о Нашествии:

Слюна вместо крови… Неистраченная слюна у пацанов, которые сидят в подвалах, жертвуют своим временем, счастливой жизнью ради трех аккордов на гитаре и хороших слов. Это им посвящается песня, потому что я ее написал будучи таким же молодым пацаном.

***
Ю. Шевчук о пластинке «Я получил эту роль», 11.11.1988:

Название — «Я получил эту роль» — по одной из песен четырехлетней давности. Ею в 84-м мы выразили наши ощущения бытия. Если все будет удачно, зимой приходи в магазин.

Я получил эту роль [версия с пластинки «Я получил эту роль» 1988]:

КАВЕРЫ:

_______________________________________________________________________

Текст песни «Я получил эту роль»:

Нас сомненья грызут. Этой гадости всякий не рад.
И тоскливая тяжесть в груди разбивает любовь.
А пока мы сидим и страдаем, скулим у захлопнутых врат,
Нас колотит судьба чем попало, да в глаз или в бровь.

Вот хитрейшие просто давно положили на все,
Налепив быстро мягкий мирок на привычных их телу костях,
Лишь смеются над нами, погрязшими в глупых страстях.
Им давно наплевать на любое, твое и мое.

Я получил эту роль. Мне выпал счастливый билет.
Я получил эту роль. Мне выпал счастливый билет.

Вопрошаем отцов, но не легче от стройных речей.
Не собрать и частичный ответ из подержаных фраз.
Их тяжелая юность прошла вдалеке от вещей,
Тех, которые так переполнили доверху нас.

И когда нам так хочется громко и долго кричать,
Вся огромная наша родня умоляет молчать.
И частенько, не веря уже в одряхлевших богов,
Сыновья пропивают награды примерных отцов.

В суете наступает совсем одинокая ночь.
Лезут мысли о третьем конце, и уже не до сна.
Но на следующий вечер приводим мы ту, что не прочь.
И тихонько сползая с постели отступает война.

Я получил эту роль. Мне выпал счастливый билет.
Я получил эту роль. Мне выпал счастливый билет.

Эфемерное счастье наполнило медом эфир.
Славим радость большого труда, непонятного смыслом своим.
Славим радость побед, по малейшему поводу — пир.
И уж лучше не думать, что завтра настанет за ним.

Безразличные грезы, прощаясь одна за другой,
Улетают, навечно покинув еще одного.
Он лежит и гниет, что-то желтое льет изо рта.
Это просто неизрасходованная слюна.

Сладость тело питала, но скоро закончился срок.
Он подъехал незримо к черте, где все рвется за миг.
И в застывших глазах, обращенных к началам дорог,
Затвердел и остался навек неродившийся крик.

Я получил эту роль. Мне выпал счастливый билет.
Я получил эту роль. Мне выпал счастливый билет.
Я получил эту роль. Мне выпал счастливый билет.
Я получил эту роль. Мне выпал счастливый билет.

.

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы ДДТ

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы ДДТ«

<<< Вернуться на страницу «Песни группы ДДТ по алфавиту»

Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий