ДДТ — «Мы все из Уфы» (Ю. Шевчук)

Входит в альбом «Периферия» (1984)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***

А. Кушнир «100 магнитоальбомов советского рока»:

Голос Рудого <Сергей Рудой — в то время барабанщик ДДТ> звучит во вступлении к первой композиции, где в ответ на вопрос: «Простите, а вы мне не подскажете, что это за город? Там, на горе?» — он на аутентичном татарском языке отвечает: «Эх, мать твою! Это же Уфа!» Предложив несколько фраз в качестве интродукции к «Периферии», Рудой и не догадывался, что со временем они (вместе с нестройным хором, исполнявшим «We are live in Ufa» в припеве первой композиции) станут одним из опознавательных знаков будущего альбома.

***
We all live in Ufa! / Бэс яшайбэс Уфа! — название песни на английском и башкирском языках (Уфа — столица Башкирии).

***
«Rifle» — итальянская марка джинсов.

.

 

_______________________________________________________________________

Текст песни «Мы все из Уфы»:

Наш город это — здесь живём,
Весной гуляем, спим зимой,
А если вдруг когда умрём, —
Схоронят здесь же, за рекой.

We all live in Ufa!
Бэс яшайбэс Уфа!

Выходим дружно на собранья,
Берём за горло встречный план,
Шумим на длинных заседаньях
На тему: «Жив ли Башкертостан? »

We all live in Ufa!
Бэс яшайбэс Уфа!

У нас всё есть — свои герои, —
В любом подъезде разольют,
Лет через сто метро откроют,
А нынче «Rifle» продают.

We all live in Ufa!
Бэс яшайбэс Уфа!

.

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы ДДТ

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы ДДТ«

<<< Вернуться на страницу «Песни группы ДДТ по алфавиту»

Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий