Боб Марли (Bob Marley) — история песен «I Shot The Sheriff» (1973), «No Woman No Cry» (1974) и «One Love (People Get Ready)» (1977)

bob_marley_01

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика «Зарубежные хиты»

О растаманах сегодня знает любой уважающий себя молодой человек, но представление об этом движении обычно самое поверхностное: мол, ходят такие добродушные чуваки в трехцветных вязаных шапочках из-под которых выглядывают дрэды, курят косяки и слушают регги. Впрочем, для подавляющего большинства, так называемых, растаманов подобное описание действительно исчерпывающе.
Тема мировоззрения растаманов довольно обширна и лично для меня является не более чем очередным казусом. Но не коснуться ее, рассказывая о Бобе Марли, нельзя.

 

РАСТАМАНЫ (РАСТАФАРИ) — религиозное направление, основанное на Ямайке. Истоки учения растаманов лежат в учении Маркуса Гарви — лидера националистического негритянского движения. По этому учению считается, что Христос на самом деле был чернокожим, а белая раса скрыла этот факт. В 1914 г. Гарви предсказал, что в Африке вскоре родится царь царей — он освободит и объединит угнетенных негров. Когда 15 лет спустя в Эфиопии короновали короля Хайле Селассие I, то последователи Гарви объявили, что он и есть ожидаемый царь царей. До своей коронации он носил титул принца (раса) и звался Тафари — отсюда растафари. Растаманы объявили западную цивилизацию «Вавилоном», который нужно разрушить и объявили своей духовной родиной обетованную землю Африки.  То, что «царь царей» в 1975 году вполне банально почил, верующих совершенно не переубедило. Когда Марли принял растафарианство, стиль регги обрел идею, а растафарианство — свою культуру и язык.

   ДЖА — название Бога у растафари.

 ДРЭДЫ — завитые косички, которые по представлению растаманов являются антеннами в мир духа. Настоящие растаманы не стригутся.

bob_marley_02

 КРАСНЫЙ-ЖЕЛТЫЙ-ЗЕЛЁНЫЙ — цвета национального флага Эфиопии и любимая цветовая гамма растаманов.

 ГАНДЖА (марихуана, трава) — один из способов достижения определенного духовного состояния.

 РЕГГИ. Возможно, растафарианство так бы и осталось курьезом негритянского национально-освободительного движения, если бы не харизматическая фигура Боба Марли, который сумел популяризовать два достояния Ямайки. Вторым достоянием была музыка регги (или реггей). Для этого стиля характерно то, что ритм-секцию составляли не ударные и бас, а ударные (с характерными сбивками) и ритм-гитара, а бас напротив вёл мелодическую линию. Также, если в роке и блюзе ритм имеет ударение на 2-ю и 4-ю долю, то в регги — на 1-ю и 3-ю.
Впрочем, и без музыкальной терминологии всякий, кто хоть раз услышит эту музыку, не спутает ее ни с какой другой. Более того, для непривычного уха она звучат несколько однообразно.

bob_marley_03

 Слушая музыку регги с ее мажорными знойными ритмами, действительно трудно поверить, что формировался этот стиль вовсе не для того, чтобы услаждать слух отдыхающих на пляже. Это были достаточно идейные песни протеста. Недаром регги — единственный музыкальный стиль, к которому с уважением отнеслись первые панки. Безусловно, что в заблуждение нас ввели те самые «позитивные вибрации», о которых не раз говорил Боб Марли и которые никак не вязались с нашим представлением о музыке протеста.

 

«I Shot The Sheriff» (1973)

 Вообще-то Боб не был чистым негром, как и президент Обама. Отец Марли был английским военным моряком, но сам певец всегда считал себя темнокожим (он так и выглядел).
В детстве будущая регги-звезда познала все «прелести» жизни на Ямайке — нищету и разгул криминала. К этому добавлялась постоянная и жёсткая борьба двух политических партий.
Боб был типичным «дитем трущоб» — играл в футбол, участвовал в разборках, а рок-музыку слушал в основном по радио. Вскоре он собрал свою группу WAILERS и даже добился кое-какой местной популярности. Однако за пределы острова регги вырвалась лишь тогда, когда на WAILERS обратил внимание основатель студии Islands Records Крис Блэквел (белокожий выходец с Ямайки).
Именно он отшлифовал звук регги, чтобы сделать его приемлемым европейскому уху — прежде всего, ускорил слишком уж расслабленный ритм.

bob_marley_04

Оригинальность ямайского стиля первыми оценили музыкальные критики и коллеги-музыканты.
Настоящей пиар-акцией для Марли стала запись его песни «I Shot Sheriff» именитым Эриком Клэптоном (хотя к тому времени  эта песня была уже выпущена Марли в альбоме 1973 года «Burning»). Кстати, в начале песни Эрику подпевала ни кто иная, как Ивон Эллиман — «Мария Магдалина» из оригинальной записи рок-оперы «Иисус Христос Суперзвезда». В сентябре 1974 года именно Клэптоновская версия песни о застреленном шерифе попала на вершину американского топа и стала первым и единственным синглом №1 за всю карьеру великого гитариста. Правда, сам Эрик так и остался недоволен своим кавером.

bob_marley_05

Э. Клэптон:
 «Не думаю, что нам удалось сыграть песню лучше, чем Боб. Да, получилось нормально, но не более. Я даже не хотел вставлять ее в альбом. Но, слава Богу, этого не произошло. Фактически, Боб был одним из первых, кто сказал нам «спасибо!».

Б. Марли:
 «Кто-то говорил мне, что Эрик Клэптон переделал эту песню, и она здорово зазвучала. Мы сделали ее по-своему, но она не стала хитом — качество записи оставляло желать лучшего. Когда кто-то делает кавер на твою песню, он слушает твое исполнение и пытается сделать лучше. Иногда это получается.
…Клэптон спрашивал меня об этом, потому что когда он закончил работу над песней, он не понимал, о чем она. Он исполнял ее потому, что ему понравилась мелодия. А может, он повторял за Элтоном Джоном, который пел: «Не стреляйте в меня, я всего лишь пианист», или за Бобом Диланом, певшим: «Снимите с меня полицейский значок, я не могу больше в них стрелять». Вот Клэптон и спел «Я стрелял в шерифа». Эта песня никому не подходит, разве что Клэптону в компании с Элтоном Джоном и Бобом Диланом».

bob_marley_06

Несмотря на милое распевное звучание, само содержание песни довольно неожиданно. Как вы думаете, что такое страшное совершил шериф, чтобы по нему стреляли? Ни за что не догадаетесь. Он просто каждый раз уничтожал «семена», которые сажал герой песни  («Every time that I plant a seed / He said, «Kill it before it grows»). Конечно, это были не семена пшеницы или хризантем, а семена конопли. Так что с точки зрения нашего законодательства шериф занимался вполне законной ликвидацией наркотиков. Однако растаман Марли, видимо, считал уничтожение ганджи делом безбожным.

Я УБИЛ ШЕРИФА
(перевод взят с сайта
www.bobmarley.ws)

(Я убил шерифа,
но я не убивал его заместителя)
По всему моему городу
Они пытаются выследить меня.
Говорят, меня хотят осудить
За убийство заместителя шерифа.
Но я говорю:

Я убил шерифа, но, клянусь, я защищал свою жизнь!
Я убил шерифа, и, говорят, это тяжкое преступление.

Шериф Джон Браун всегда ненавидел меня,
За что — я не знаю.
Каждый раз, когда я сажал траву,
Он приказывал убить ее,
Прежде чем она вырастет.
Так что читайте в новостях:

Я убил шерифа, но, клянусь, я защищал свою жизнь!
А где был заместитель?
Я убил шерифа, но, клянусь, я защищал себя.

Однажды я буду свободен,
И сейчас я уезжаю из города.
Внезапно я понял, что шериф Джон Браун
Хочет просто убить меня,
Поэтому я убил его первым. Клянусь,
Если я виновен, то понесу наказание.

Привычки взяли верх надо мной.
Чему быть, того не миновать:
И на старуху бывает проруха.

Я убил шерифа, но не убивал его заместителя!
Я убил шерифа, но я не убивал никакого заместителя…

Б. Марли:
 «Я хотел сказать «Я стрелял в полицейских», но правительство подняло бы шум, и поэтому я написал «Я стрелял в шерифа». Но идея осталась та же: правосудие… Содержание песни похоже на дачу показаний — приходится говорить правду. Но «Я стрелял в шерифа» скорее означает «Я стрелял в зло». Здесь речь идет не о шерифе, но о проявлениях большого зла. Песня о людях, которых судят за их поступки, которые не могут больше этого терпеть и срываются».

Однако любая трактовка меркнет перед версией, которую высказала бывшая подруга Эстер Андерсон. Она заявила, что уничтоженные «семена» — это ни что иное, как намёк на… контроль рождаемости.
Насчет первой строчки песни «Я застрелил в шерифа, но я не убивал его помощника» тоже ходит много слухов. Говорят, что, подобный случай действительно имел место на Ямайке — когда на человека, убившего шерифа, навесили ещё и убийство помощника.
Спустя время сын Боба Марли — Зигги — пошутит по поводу этой строчки в своей песне “Be Free”, спев «Я застрелил помощника, теперь ты знаешь»…

По мотивам «I Shot Sheriff» украинская группа БУМБОКС запишет смешную песню «Хто наклав у милицейский «бобик»?» — не очень идейную, но с той же «любовью» к органам правопорядка.

«No Woman No Cry» (1974)

Несмотря на успех «I Shot Sheriff», самой известной песней самого Боба Марли, наверняка, можно назвать «No Woman No Cry», которая была впервые записана вместе с его группой The Wailers на альбоме «Natty Dread» в 1974 году.


Однако слушателям больше полюбилась неторопливая «живая» версия, записанная во время выступления певца в лондонском театре «Lyceum» и увековеченная на диске «Live!» 1975 года.
Во-первых, она вышла более прочувствованной и эмоциональной, во-вторых, там звучал красивый женский бэк-вокал, и, в-третьих, благодаря более медленному темпу, слушателям было комфортно подпевать.

Некоторые (в том числе и за рубежом) до сих пор переводят название этой песни в том смысле, что «если нет женщины, нет причин плакать» (что-то вроде «Баба с возу — кобыле легче»). Подобный перевод стал источником многих шуток — от компьютерного мема «No Windows No Cry» до пародийного кавера «Нет бабы — нет слёз», записанного группой КОРАБЛЬ в 2002 году.

«Всё всегда нормально, если бабы рядом нет,
Ты всегда спокоен и весел.
Она не скажет «Хватит!», она не скажет «Нет»,
И не будет в мире грустных песен…»

Возможно, это забавно, но в корне неправильно. На самом деле в оригинале Марли поёт «No, Woman, Nuh cry», где слово «Nuh» означает на ямайском диалекте то же самое, что английское «don’t». То есть, на самом деле главный рефрен песни звучит, пусть и банальнее, зато лиричнее — «Не надо, женщина, не плачь», или как спела группа ЧАЙ-Ф в своем кавере на этот хит — «Родная, не плачь».

Пишут, что идея песни родилась у Марли, когда болела его мать, и «No Woman No Cry» стала своеобразной поддержкой и данью уважения матерям и женщинам вообще. Басист Wailers — Эстон Баррет — вообще говорил, что это песня о сильных женщинах, «женщинах с внутренним стержнем».

Б. Марли:
«Я очень люблю эту песню. Она очень много значит для меня, в ней много чувств, близких мне.
…Три в одном. Ритм, наполненный счастьем, грусть и хорошие вибрации — это корни».

Официально автором хита является Винсент Форд — старый друг Марли, который помогал певцу в тяжёлые времена и содержал столовую для бедняков в Тренчтауне — районе-гетто, расположенном в столице Ямайки — Кингстоуне. Именно там прошло детство и Марли, и Винсента.
Разумеется, все понимали, что песню сочинил сам Марли, но решил сделать своему другу подарок (причём не один — Форд также числится автором таких песен, как «Roots Rock Reggae», «Rastman Vibration» и «Crazy Baldhead»).

С одной стороны, переписывая авторство на своих близких и знакомых, Марли оказывал им финансовую поддержку. С другой — уклонялся от кабальных обязательств перед лейблом «Cayman Music», на котором раньше записывался.
Пишут, что бывший менеджер певца — Дэнни Симс — даже подавал в суд, пытаясь доказать, что «No Woman No Cry» сочинил Марли, а, значит, «роялти» должны по контракту принадлежать ему. Однако, суд отклонил его иск.

bob_marley_13Винсент Форд умер от диабета и гипертонии 28 декабря 2008 года в возрасте 68 лет.

Хотя и невооружённому глазу видно, что текст «No Woman No Cry» — очень личный и практически автобиографичный. Лирика здесь органично переплетена с политикой, грусть — с оптимизмом. Марли поёт о лицемерах в правительстве Тренчтауна, о погибших друзьях, и при этом обращается к своей любимой, убеждая её, что «пока я иду, всё будет хорошо».
Певец, который с каждым годом становился всё успешнее, не хотел забывать своё прошлое и отделять себя от тех бедных хороших людей, с которыми он вырос. Недаром он поёт «Ноги – мой единственный транспорт», намекая на то, что у него раньше не было денег на автобус или такси.
Всё в этой песне — правда. И Джорджи, который зажигал кампешевое дерево (оно же — Haematoxylum campechianum, оно же — синий сандал) — тоже реальный человек.

bob_marley_georgie_1Джорджи вместе с вдовой певца — Ритой Марли.

Перед своей смертью Марли пообещал, что у Джорджи всегда будет крыша над головой. И сегодня этот седой длиннобородый растаман живёт прямо на территории музея певца в Кингстоуне, представляя собой своеобразный живой экспонат — героя самой знаменитой песни в стиле регги…

bob_marley_georgie_2Джорджи на территории музея Боба Марли.

Нет, женщина, не плачь
(Автор перевода — Vladimir Antushev)

Я помню, как мы сидели, бывало,
В губернаторском дворе в Тренчтауне
Наблюдая за лицемерными типами,
Которые сливались с толпой
Хороших людей, наших знакомых.
У нас есть верные друзья,
А скольких из них мы потеряли по ходу!
В великом будущем не забывай прошлого;
Я говорю, вытри слезы.

Нет, женщина, не плачь
Нет, женщина, не плачь
И больше никогда, дорогая, не проливай слёз,
Нет, женщина, не плачь

Я говорил, говорил, говорил, что
Помню, как мы сидели, бывало,
В губернаторском дворе в Тренчтауне,
А потом Джорджи разводил костёр,
И сандаловые поленья горели ночи напролёт.
Затем мы варили кукурузную кашу,
Которой я буду делиться с тобой
Ноги – мой единственный транспорт,
Поэтому я должен торопиться.
Но пока меня не будет рядом, помни:

Всё будет хорошо!
Всё будет хорошо!
Всё будет хорошо!
Всё будет хорошо!
Я же сказал: Всё будет хорошо!
Всё будет хорошо!
Всё будет хорошо!
Всё будет хорошо!

Поэтому, женщина, не плачь
Нет-нет, женщина, не плачь
Женщина, сестрёнка, не проливай слёз
Нет, женщина, не плачь

Я помню, как мы сидели, бывало,
В губернаторском дворе в Тренчтауне
Затем Джорджи разводил костёр,
И сандаловые поленья горели ночи напролёт.
Потом мы варили кукурузную кашу,
Которой я буду делиться с тобой
Ноги – мой единственный транспорт,
Поэтому я должен торопиться.
Но пока меня не будет рядом:

Нет, женщина, не плачь
Нет, женщина, не плачь
И больше никогда, дорогая, не проливай слёз,
Нет, женщина, не плачь
Да! (Дорогая, не проливай слёз)
Нет, женщина, не плачь
Сестренка, не проливай слёз!
Нет, женщина, не плачь.)

Кавер на «No Woman No Cry» чернокожей группы из… Украины ЧОРНОБРИВЦI:


«One Love (People Get Ready)» (1977)

Участие Марли в политической борьбе на Ямайке проходило в обстановке настоящего экстремизма. Борьба между «левой» Национальной народной партией и «правой» Лейбористской партией доходила до вооруженных столкновений. Поначалу Марли поддерживал «левого» премьер-министра Майкла Мэнли. И хотя потом, став популярной фигурой, Боб не хотел выступать на одной стороне, в разгар очередных выборов решил таки выступить в 1976 году на концерте, организованном Мэнли.
Прямо перед концертом семью звезды регги и его гостей бандиты подвергли настоящему обстрелу. Чудом обошлось без смертей. При этом раненный Марли не отказался от выступления, заявив: «Люди, пытающиеся сделать этот мир хуже, не берут выходных. Как я могу это делать?».

Имено после этого музыкант записал и выпустил ещё одну широко известную песню «One Love» («Одна Любовь»). Так как в ней были использованы мотивы песни «People Get Ready», написанной Кейтом Мэйфилдом и выпущенной группой IMPRESSIONS в 1965 г., Марли решил разделить авторство. В результате, его версия стала проходить под двойным названием «One Love (People Get Ready)».

bob_marley_09

Другим источником вдохновения кроме Мэйфилда, как утверждал Марли, стали картины Романа Сельваджо.

Одна любовь (Люди, будьте готовы)

Одна любовь! Одно сердце!
Соберемся вместе, и станет хорошо.
Слышишь, дети плачут (Одна любовь),
Слышишь, дети плачут (Одно сердце),
Скажу: поблагодари Бога, почувствуй себя лучше,
Скажу: соберемся вместе, и станет хорошо.

Пусть они выскажут злые слова (Одна любовь),
Но я хотел бы задать один вопрос,
Есть ли место для безнадежного грешника,
Который ранил многих, чтобы достичь своих целей?

Одна любовь! А как насчет одного сердца? Одно сердце!
А что насчет…? Соберемся вместе, и станет хорошо,
Как было в самом начале (Одна любовь),
Так будет и в конце (Одно сердце),
Хорошо!
Поблагодари Бога, и я почувствую себя лучше,
Соберемся вместе, и станет хорошо.
И еще кое-что

Соберемся вместе и поборемся с концом света (Одна любовь),
Когда человек достигнет того места, рок исчезнет,
Пожалей тех, чьи шансы уменьшаются,
Ничего нельзя спрятать от отца Создателя

Скажи: одна любовь! А как насчет одного сердца? Одно сердце!
А что насчет…? Соберемся вместе, и станет хорошо,
Я прошу за человечество (Одна любовь)
О, Боже! (Одно сердце)

Поблагодари Бога, и я почувствую себя лучше,
Соберемся вместе, и станет хорошо.
Поблагодари Бога, и я почувствую себя лучше,
Соберемся вместе, и станет хорошо…

Конечно, светлая песня с такими строчками тут же стала символом мира, братства, примирения, единения и т.п. И в 1978 году Марли удалось невозможное. На концерте «One Love Pease» он таки заставил примирительно пожать руки извечных ямайских противников — прокубинского социалиста Майкла Мэнли и проамериканского консерватора Эдварда Сига. В том же году в резиденции ООН певцу вручили медаль мира.

bob_marley_10

Умереть Бобу пришлось рано, но не от пули. В 1977 году, играя в футбол, он повредил палец на ноге. От ампутации убежденный растаман отказался. В итоге это привело к появлению злокачественной опухоли, и в мае 1981 года Боб Марли умер от рака.
В 1990 году день рождения звезды регги (6 февраля) был объявлен национальным праздником, в 1997 году «One Love (People Get Ready)» стала гимном Ямайского Министерства туризма, а в 2002 году песню «No Woman No Cry» объявили самой популярной песней многострадальной родины Марли.

bob_marley_11
Гитара Боба Марли.

Автор: Сергей Курий
2007, дополнена 2013 г.