Кинохиты Александра Зацепина, ч.5: история музыки к к-ф «Иван Васильевич меняет профессию» (1973)

aleksandr_zatsepin_23

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика:
«Наши хиты»

Опросы в стиле «Ваша любимая книга (песня, фильм)» мне всегда казались идиотскими. Как тут не вспомнить фразу из анекдота: «Книгу мы ему дарить не будем. Книга у него уже есть». Но вот на вопрос — «Ваша любимая кинокомедия» — боюсь, ответ у меня есть.

На комедию «Иван Васильевич меняет профессию», снятую Леонидом Гайдаем по пьесе М. Булгакова, я только в детстве ходил в кинотеатр раз пять (это, не считая ТВ-просмотров). Даже сегодня, когда фильмы Гайдая «замылили» бесконечными показами, я нет-нет, да и засмеюсь, услышав про «царскую морду» или «Какое «Житие твое», пёс смердящий?!», хотя все эти диалоги давно разошлись на цитаты.
Более того — даже музыка из фильма вызывала у меня — маленького мальчика — просто какой-то животный восторг. Тексты о любви мне были тогда малоинтересны, но уже первые аккорды «Звенит январская вьюга» захватывали своим напором и экспрессией.

Эта песня въелась в голову не только мне. Например, музыканты рок-группы АГАТА КРИСТИ неожиданно обнаружили, что припев их хита «Сказочная Тайга» похож на припев «Вьюги», поэтому поначалу даже прозвали свою песню «Иван Васильевич». А впоследствии сняли ностальгический клип, пригласив участвовать в нём многих актёров из старой комедии (подробнее об этом я уже писал отдельную статью).

Для написания песен к «Ивану Васильевичу» Гайдай привлёк проверенный тандем, состоящий из композитора Александра Зацепина и поэта Леонида Дербенёва, которые уже работали вместе над такими комедиями режиссёра, как «Кавказская пленница», «Бриллиантовая рука» и «12 стульев».

Леонид Дербенёв и Александр Зацепин.

Хотя поющие актёры на экране не редкость, в «Иване Васильевиче» и Наталья Селезнёва, и Леонид Куравлёв пели чужими голосами.

Любопытно, что первой исполнить «Январскую вьюгу» пригласили юную Софию Ротару. Но её подача песни показалась слишком серьёзной, да и голос певицы плохо подходил высокому тембру актрисы Натальи Селезнёвой. В результате, песню исполнила другая певица — Нина Бродская. Правда, первый опыт сотрудничества с Зацепиным у неё был неудачным. Как вспоминала певица в передаче «Песни нашего кино», композитор уже приглашал её записать песню для какого-то другого фильма, но просьбу — «спеть, как школьница» — она выполнить не смогла. Зато к исполнению «Вьюги» никаких требований не было, и Нина Александровна исполнила её так, как хотела.

Хотя претензий к этой песне у советской цензуры не было, из-за ограниченного хронометража текст пришлось сократить, убрав из него второй куплет («В любви ещё одна задача сложная…»). Впрочем, полный вариант можно было услышать на пластинках или в шуточном телеконцерте «Эти невероятные музыканты, или Новые сновидения Шурика» (1977), где её снова исполнила Селезнёва под фонограмму Бродской.

Да и версия Софии Ротару тоже сохранилась, поэтому можете сравнить. Как по мне, она слишком… как бы так сказать… «вялая».

Не менее популярен был и второй суперхит «Ивана Васильевича» — «Разговор со счастьем». Тот самый, где жулик Милославский в исполнении Леонида Куравлёва «понтуется» пачкой «Marlboro», а Бунша в исполнении Юрия Яковлева кричит коронное «Танцуют все!». Особенно повеселили меня средневековые танцовщицы. Когда песня ускорялась и переходила в «галоп», они так энергично мотали головами и косами, что напоминали будущих фанатов хэви-металла.

Леонид Куравлёв в образе Жоржа и Леонид Гайдай.

Саму песню за Куравлёва исполнял другой актёр — Валерий Золотухин. Ему это было не в первой, ведь он и до этого нередко пел в фильмах — например, в «Бумбараше», или в той же комедии Гайдая «12 стульев» (помните, танго Остапа со словами «Где среди пампасов бегают бизоны…»?).

Валерий Золотухин, «Российская Газета», 04.04.2013:
«Наверное, способности к пению у меня от мамы и папы, которые были людьми музыкальными и замечательно пели. Наверное, поэтому, приехав в Москву, я сразу поступил на отделение музыкальной комедии. И пять лет учился вокалу. Бегал на репетиции, когда их в ГИТИСе проводил Борис Александрович Покровский. У нас учился, например, выдающийся певец Владислав Пьявко, ставший потом солистом Большого театра. И такими людьми кафедра гордилась! А к тем, кто выбирал драматический театр относились, как к изменникам. Но я довольствовался тем, что меня назвали «лучшим певцом из театральных актеров» и «лучшим актером из эстрадных певцов»…».

А вот эта же песня в уже упомянутом телеконцерте «Новые сновидения Шурика».

Надо сказать, что и «Вьюга», и «Разговор со счастьем» не имели чёткой привязки к сюжету, поэтому легко могли стать эстрадными хитами и без фильма.

Леонид Гайдай:
«Для меня главное, чтобы музыка по внутреннему мироощущению была современной. Мне представляется также чрезвычайно важным, чтобы звучащая в фильмах музыка легко запоминалась. И главное — чтобы она просто нравилась зрителям!».

Александр Зацепин:
«Я подумал: зачем писать музыку времён Ивана Грозного, мы же сегодняшними глазами смотрим».

Впрочем, не все песни из «Ивана Васильевича» были столь современными и эстрадными. Например, знаменитая «Маруся» была записана в стиле марша и исполнена Б. Кузнецовым и Л. Полосиным при поддержке хора МВО.

Нельзя не упомянуть и короткую, но очень смешную, «псевдодревнерусскую» песню про «Собаку Крымского царя». Далеко не все знают, что текст последней не выдуман Дербенёвым, а взят из сборника песен, записанных для английского путешественника Ричарда Джемса в 1619-1620 годах. Правда, стихи относились не к эпохе Ивана Грозного, а к более поздним — Смутным временам. Вот отрывок оригинала:

А не силная туча затучилася,
а не силнии громы грянули:
куде едет собака крымской царь?
А ко силнему царству Московскому:
«А нынечи мы поедем к каменной Москве,
а назад мы поидем, Резань возмем».

Не все знают и то, что, попавшая в фильм, песня Владимира Высоцкого — «Вариация на цыганские темы», так опечалившая Иоанна Васильевича — тоже имеет свои истоки. Её припев — «Эх, раз, ещё раз, ещё много-много раз» заимствован из «Цыганочки» поэта XIX века — Аполлона Григорьева.

Не менее смешно, прозвучала и обработка «Собачьего вальса» в сцене приёма шведского посла. По замыслу Зацепина, эта музыка должна была символизировать «мещанство и тупость».

Кроме того, мелодии главных трёх песен регулярно звучали на протяжении всего фильма в разном темпе и сочетаниях, чаще всего сопровождая разнообразные погони.
Ну, и, конечно, нельзя не упомянуть блестящую сцену, когда запутавшийся в верёвках колоколов Бунша вызванивает сначала мелодию «Чижика-Пыжика», а затем — «Подмосковных вечеров».

Уже после распада Союза, когда началось повальная ностальгия по «старым песням о главном», песни из фильмов Гайдая стали крутить где угодно и исполнять все, кому не лень. Так в 2020 году компьютерный Жорж Милославский и положенная на модные ритмы «Январская вьюга» перекочевали в рекламный ролик российского «Сбербанка». Кстати, Нине Бродской ролик очень не понравился, и она назвала его «профанацией».

Но это пустяки. Не знаю, что бы сказала Бродская, услышь она версию «Январской вьюги» 2022 года от некоего Косты Лакосты. Я бы даже не стал упоминать об этом ужасающе убогом треке, спетом гнусавым, как будто обкуренным, голосом, если бы «кавер» не собрал на YouTube более 965 тысяч просмотров и 22 тысячи лайков (на начало февраля 2022 года). Боюсь даже представить, сколько он собрал на Тик-Токе, где, судя по всему, и был впервые опубликован.

Напоследок, чтобы немного сгладить ощущения от «убитой» наповал песни, предлагаю вашему вниманию две другие версии. Возможно, они и не шедевры, но уж точно необычные и интересные. Первая версия — это «Январская вьюга» в рок-аранжировке итальянской группы VANILLA SKY. Группа исполняла эту песню (причём на русском языке!) во время гастролей по России в 2014 году.

Если же вы хотите узнать, как «Вьюга» звучит на… японском языке, к вашим услугам — версия от Нацуки Сугавары и Виталия Сунцева.

К сожалению, «Иван Васильевич меняет профессию» (1973) и «Не может быть!» (1974) оказались последними шедеврами в творчестве Гайдая. Дальше комедии становились всё слабее и слабей. А однажды, увидев в титрах, ужасного перестроечного фильма «Операция «Кооперация»» имя великого режиссёра, я просто не мог поверить своим глазам…

Автор: Сергей Курий
март 2017 г.;
последняя редакция — январь 2022 г.

Кинохиты Александра Зацепина, ч.1: история музыки из к-ф «Операция Ы» (1964)

Кинохиты Александра Зацепина, ч.2: история песен из к-ф «Кавказская пленница» (1966)

Кинохиты Александра Зацепина, ч.3: история песен из к-ф «Бриллиантовая рука» (1968)

Кинохиты Александра Зацепина, ч.4: история музыки к к-ф «12 стульев» (1970)

Кинохиты Александра Зацепина, ч.6: история музыки к к-ф «Земля Санникова» (1972)

Кинохиты Александра Зацепина, ч.7: история музыки к к-ф «31 июня» (1978)