Алед Джонс (Aled Jones) — «Walking In The Air» (1985)

Walking_air_01

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика «Зарубежные хиты»

Если наш Новый год не обходится без показа к/ф «Ирония судьбы» или м/ф «Дед Мороз и Серый Волк», то британское Рождество немыслимо без мультфильма «The Snowman». И в то время как мы в энный раз слушаем романс «Мне нравится, что вы больны не мной…», англичане внимают звукам не менее чудесной композиции «Walking In The Air».

История песни началась с того момента, как британский режиссер Диана Джексон решила «оживить» книгу Рэймонда Бриггса под названием «The Snowman». Речь в книге, конечно, идёт не о снежном человеке. Книга повествует о Снеговике, которого мальчик слепил под Рождество, а тот взял и ожил, после чего подобно Коньку Горбунку перенёс своего создателя прямиком на Северный полюс к самому Санта-Клаусу.

Walking_air_08

Интересно, что книгу Бриггса мог «прочесть» и безграмотный ребёнок, ибо слов в ней не было — сплошные рисунки наподобие комиксов.

Walking_air_02

Режиссер перенесла этот приём и в мультфильм, персонажи которого остаются безмолвны. Слова звучат лишь во время краткого киновступления Дэвида Боуи (он сыграл роль повзрослевшего мальчика, вспоминающего историю из детства) и в упомянутой песне «Walking In The Air» («Прогуливаясь по воздуху»), под звуки которой Снеговик и мальчик рука в руке проносятся над ночной землёй.

Walking_air_03
Дэвид Боуи предваряет показ м/ф.

Песню, как и остальную музыку к м/ф, написал композитор Говард Блэйк, он же дирижировал и оркестром. Блэйк вспоминал, что сама фраза «Прогуливаясь по воздуху» пришла к нему во время прогулки по Корнуэлльскому пляжу. Дойдя домой, он тут же её записал и, постепенно — слово за слово — родилась одна из прекраснейших композиций, ставшая символом не только мультфильма, но и Рождества вообще.

ПРОГУЛКА В НЕБЕСАХ
(перевод)

Мы гуляем по воздуху,
Мы плаваем в лунном свете неба
А люди далеко внизу спят, в то время как мы летаем.
Я держусь очень крепко,
Я окунаюсь в полночную синеву.
Оказалось, что я могу высоко летать рядом с тобой.

 Вокруг света…
Деревни проносятся, словно деревья
Реки и холмы,
Леса и водопады

Дети, глядя, раскрыли рты,
Такой для них сюрприз —
Никто внизу не верит своим глазам.

 Мы парим в воздухе
Мы плаваем в ледяном небе
Мы дрейфуем среди льда
Среди плывущих гор

Внезапно погружаемся в глубокий океан,
Пробуждая могучего монстра ото сна…

 Мы гуляем по воздуху,
Мы плаваем в лунном свете неба
И каждый, кто нас видит, приветствует наш полёт.

Walking_air_09

Правда, концовка истории показалась мне уж слишком грустной, как для рождественского мультфильма — мальчик сидит у растаявшего Снеговика, ну, прямо, как у могилки на кладбище…
Премьера «Снеговика» состоялась 24 декабря 1982 года на 4-м канале Великобритании. За прекрасную анимацию мультфильм заслуженно номинировали на «Оскар», но приз он так и не получил.

Сергей Курий — «Прогулка в небесах»
(любительский кавер на «Walking in the Air»,
сделанный автором статьи на свой эквиритмичный перевод)

«ПРОГУЛКА в НЕБЕСАХ»
(эквиритмичный перевод С. Курия)

Взмываем в небеса,
Ныряем прямо в лунный свет,
Пока внизу все спят, пока им дела нет.
Я раньше и не знал,
Что это может вправду быть –
С тобой могу летать, с тобой могу парить.

Мы облетаем мир,
Под нами кружится земля –
Деревья и холмы,
Деревни, города…

Только дети видят нас,
Трут свои глаза:
Неужели можно так гулять по небесам.

Мы в воздухе парим,
В морозном мы плывём.
Под нами льды плывут…
А что там подо льдом?

Мы ныряем в океан,
Что спокойно спит,
И всплывает из глубин огромный чудо-кит.

Мы в воздухе парим,
Нас освещает лунный свет,
И все, кто видят нас, руками машут вслед.

С первым же исполнителем «Walking In The Air» произошла досадная путаница. Во-первых, тонюсенький голосочек принадлежит не девочке (как может показаться), а 13-летнему мальчику Питеру Оути — певчему собора св. Павла. Во-вторых, из-за спешки его имя не попало в титры мультфильма. Эту досадную ошибку исправили лишь в 2002 году, поэтому большинство слушателей считало, что в м/ф звучит голос другого мальчика — Аледа Джонса — тоже певчего церковного хора.

Walking_air_05             Walking_air_06
Питер Оути и Алед Джонс.

Дело в том, что именно в исполнении Джонса «Walking In The Air» была впервые издана на сингле. Произошло это в 1985 году, и песня заняла 5-е место в британском хит-параде.

Walking_air_04

Но ещё за два года до этого кавер на «Walking In The Air» выпустила группа RAINBOW под руководством Ричи Блэкмора (см. альбом 1983 г. «Bent out of shape»). Правда, версия была чисто инструментальной и называлась, как и м/ф, «The Snowman». Раскаты гитары Блэкмора придали рождественской композиции более драматичное (даже несколько зловещее) звучание.

Несмотря на то, что версия Аледа Джонса считается как бы канонической, юное поколение зачастую уверено, что «Walking In The Air» — это песня финского симфо-пауэр-металл-коллектива NIGHTWISH, где её исполнила оперноголосая дива Тарья Турунен. Эта версия вышла на сингле 1 января 1999 года и впоследствии вошла в альбом “Oceanborn”.

Walking_air_07

Туомас Холопаннен, основатель и клавишник NIGHTWISH:
«Этот мультик неразрывно связан для нас с Рождеством и нашими детскими воспоминаниями, а мелодия “Walking In The Air” – самая прекрасная мелодия, которую я слышал в моей жизни! Поэтому мы и решили отдать должное этой замечательной сказке, этой чудесной песенке и нашему безвозвратно ушедшему детству”.

Тарья Турунен хотя и покинет NIGHTWISH, но от песни не откажется, продолжив исполнять её сольно.

Тарья Турунен:
«Я делала нечто, что напоминает музыку к фильмам с Nightwish, и песня «Walking in the Air» из мультфильма «Снеговик» просто прекрасна. «Снеговик» — это традиция, поэтому я была раздражена и плакала, когда пропустила его одно Рождество. Это очень красивая и трогательная история, просто чудесная».

Песню перепевали и переигрывали огромное количество раз. Она даже стала темой рекламного ролика шотландской газировки IRN-BRU. Слова, правда, заменили другими:

«Мы мчимся по воздуху,
Я потягиваю свой IRN-BRU.
Мой холодный друг Снеговик, сказал, что тоже бы хотел попить.
Я сказал ему, чтобы поискал себе сам.
Он помрачнел, и показалось, что он заплачет.
Но я сказал ему еще раз, что IRN-BRU мой.

Сейчас я падаю вниз,
И не знаю, где я приземлюсь.
Он взял мой IRN-BRU и отпустил мою руку».

Также послушать:

Очень энергичное исполнение группы Brilliant things

Инструментальный кавер группы SHADOWS

 Автор: Сергей Курий
декабрь  2012 г.

См. также:

Новогодние и Рождественские хиты: история песен «We Wish You a Merry Christmas» и «Carol of the Bells»

Новогодние и Рождественские хиты: история песни «Jingle Bells» («Звенят бубенцы»)

Новогодние и Рождественские хиты: история песен «White Christmas», «Let It Snow» и «Rudolph the Red Nosed Reindeer»

Новогодние и Рождественские хиты: история песни «Merry Xmas Everybody» группы SLADE

Новогодние и Рождественские хиты: история песни «А Spaceman Came Travelling» Криса де Бурга

Новогодние и Рождественские хиты: история песни «Happy New Year» группы ABBA

Новогодние и Рождественские хиты: история песни «Last Christmas» дуэта WHAM!

Новогодние и Рождественские хиты: история песни «В лесу родилась ёлочка»

Новогодние и Рождественские хиты: история песни «Маленькой ёлочке холодно зимой…»

Новогодние и Рождественские хиты: история «Песенки про Пять Минут» из к-ф «Карнавальная ночь»

Новогодние и Рождественские хиты: история песен «А снег идёт» Майи Кристалинской и «Зима» Эдуарда Хиля

Новогодние и Рождественские хиты: история песни «Расскажи, Снегурочка»

Новогодние и Рождественские хиты: история песен «Три белых коня» и «Снежинка» из к-ф «Чародеи»

Новогодние и Рождественские хиты: история песен «Двенадцать Дней» (Александр Абдулов), «Новогодняя» (ДИСКОТЕКА АВАРИЯ) и «С первого по тринадцатое» (НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ)