Входит в альбом «Равноденствие» (1987)
КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:
***
БГ, весна 1987:
Главные мои песни для меня — те, которые я сам не могу понять. Я понимаю их иногда спустя годы после написания. Сейчас такая песня, например, «Партизаны». Еще одна, навеянная оперотрядом, пасущим рок-клуб.
***
Из интервью с БГ, «Советская Молодежь» 30.06.1990:
— В одном интервью вы сказали: «Я партизан, только вместо автомата у меня гитара». Партизан — против кого?
— Против пошлости, пассивной жизненной позиции, против обывательщины, в общем, можно набрать очень много таких слов.
***
Из интервью с БГ:
— Как переводится записанная в сборнике текстов «14», кажется, буквами Феанора <один из эльфийских алфавитов, изобретенных Д. Р. Р. Толкиным для своей фэнтези-эпопеи «Властелин колец» — С.К.> вставка в «Партизанах полной луны»?
— Она не переводится. Зачем?
***
Эльданаре «Структура символики в произведениях БГ»:
Еще более показательно наличие в песне «Партизаны полной луны» текста на эльфийском языке. Точнее, на одном из эльфийских языков, в данном случае — на куэнье. Эльфийские языки, собственно, являются плодом филологического изобретательства Дж.Р.Р.Толкина. Ниже приводится транслитерация этого неудобоэтимологизируемого отрывка:
«Sker chlanoe keledrim lasto mha
Sker chlanoe elenna edro nin mha
O Varda tellumar Gilthoniel Lasto mha».
Примерный перевод этого текста таков:
… … (из стекла) слушай …
… … к звезде откройся для меня …
Своды Варды Гилтониэль
Слушай(те?)…
Практически вся лексика данного отрывка взята из реально существующих текстов Толкина; подобная работа предполагает достаточно глубокое знание текста-источника, что, в свою очередь, не отрицает возможности прояснения образов системы Гребенщикова при помощи реалий мира Толкина.
***
Я вижу признаки великой весны… — см.:
Из интервью с БГ, Журнал «Собесебник» 03.11.2009:
– Вам не бывает стыдно за какие-то минуты эйфории, скажем, за то, что вы разделяли общие надежды в 1987 году – «Я вижу признаки великой весны»?
– Чего тут стыдиться? Я видел признаки великой весны. Я и сейчас их вижу. С политикой это никак не связано. А кто не видит признаков великой весны, к тому она и не придет.
.
_______________________________________________________________________
Текст песни «Партизаны Полной Луны»:
Тем, кто держит камни для долгого дня,
Братьям винограда и сестрам огня,
О том, что есть во мне,
но радостно не только для меня.
Я вижу признаки великой весны,
Серебряное пламя в ночном небе,
У нас есть все, что есть.
Пришла пора, откроем ли мы дверь?Вот едут партизаны полной луны,
Мое место здесь.
Вот едут партизаны полной луны.
Пускай…У них есть знания на том берегу,
Белые олени на черном снегу.
Я знаю все, что есть, любовь моя,
но разве я могу?
(Второй голос: Я-а не могу…)
Так кто у нас начальник и где его плеть?
Страх — его праздник и вина — его сеть.
Мы будем только петь, любовь моя,
мы не откроем дверь.Вот едут партизаны полной луны,
Мое место здесь.
Вот едут партизаны полной луны.
Пускай их едут..
_______________________________________________________________________
<<< Вернуться на главную страницу группы АКВАРИУМ
<<< Вернуться на страницу «Дискография группы АКВАРИУМ»
<<< Вернуться на страницу «Песни группы АКВАРИУМ по алфавиту»
Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий