АКВАРИУМ — «Нью-Йоркские страдания (Нью-йоркская наркотическая)» (БГ)

Входит в альбом «Чубчик» (1996)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***

Реплика БГ на Концерт в ЛДМ, 18.02.1991:

Эта песня является одной из частей хитрой операции, которую мы внедряем в жизнь по доказательству того, что мы всё-таки русские, что всё-таки мы не продались Западу, что есть у нас вот эта загадочная… как она называется? …русская душа. Я не думаю, что нас примут в «Общество «Память» за эту песню. Мы тоже не всё можем…
Она называется «Нью-Йоркские страдания». Песня не из личного быта, песня написана на основании того, что я видел в странствиях по далекой и враждебной чужбине. (Смех в зале) Оставаясь при этом в глубине души, конечно же, русским.

***
XTC — жаргонное название 3,4-метилендиокси-метамфетамина (MDMA), т.е. Экстази , наркотик.

***
ЛСД (от англ. LSD) — диэтиламид лизергиновой кислоты, галлюциногенное накотическое вещество.

***
Пейотль — кактус Anhalonium Lewinii. Активной составляющей пейотля является мескалин. Вследствии чего этот кактус является галюциногеном. Широким популяризатором этого средства стал Карлос Кастанеда (см. «Афанасий Никитин Буги»).

.

 

_______________________________________________________________________

Текст песни «Нью-Йоркские страдания»:

Между Bleeker и McDougal,
Много маленьких кафе,
А я хотел купить наркотик,
А он уехал в Санта-Фе.

Над Нью-Йорком небо хмуро,
Дождь над парком Гранмерси.
Звонит Статуя Свободы,
Предлагает XTC.

Летом здесь едят пейотль,
А ЛСД едят весной.
Страсть как много телефонов
В моей книжке записной.

По ночам в Центральном Парке
Небо дивной синевы.
А мой менеджер — дурак,
Не принес опять травы.

Дует ветер с Брайтон Бича,
С эмигрантским запахом.
Пойду выпью рюмку водки
Закушу наркотиком.

Извела меня кручина,
Подколодная змея.
Как тут жить без кокаина —
Восемь девок, один я.

Я бы жил себе в России,
Да дали мне задание:
Ты езжай, браток, в Manhattan,
И там расширь сознание.

.

_______________________________________________________________________

<<< Вернуться на главную страницу группы АКВАРИУМ

<<< Вернуться на страницу «Дискография группы АКВАРИУМ»

<<< Вернуться на страницу «Песни группы АКВАРИУМ по алфавиту»

Автор и координатор проекта «РОК-ПЕСНИ: толкование» — © Сергей Курий