Энди Уильямс (Andy Williams) — история песен «Moon River» (1962), «Where Do I Begin (Love story)» (1970) и «Speak Softly Love» (1972)

moon_river_01

Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика «Зарубежные хиты»

Так уж сложилось, что балладу «Moon river» я впервые услышал именно в исполнении Энди Уильямса, голос которого президент Рональд Рейган когда-то назвал «национальным достоянием США». До сих пор считаю именно его исполнение самым лучшим, хотя со мной, скорее всего, не согласятся поклонники знаменитого фильма «Завтрак у Тиффани». Для них песня неизменно будет ассоциируется с Одри Хепберн, героиня которой — Холли Голайтли — исполняла «Лунную реку» под гитару, сидя на пожарной лестнице.

moon_river_02

И это вполне справедливо, потому что именно под Хепберн эта песня и писалась. Композитор Генри Манчини учёл, что голосок актрисы, хотя и приятен, но далеко не силён, поэтому вложил музыку в диапазон не больше одной октавы.

Песня Одри очень понравилось, чего не скажешь о съёмочном руководстве. Сначала «Moon river» попытались заменить другой песней «Rose Colour», а затем и вовсе вырезать из прокатной версии фильма. «Только через мой труп!» — заявила Хепберн, и сцена осталась.

Лунная река

Лунная река,
Шириной больше мили,
Однажды я легко пересеку тебя.
Старый мечтатель, ты разбиваешь мне сердце,
Куда бы ты ни пошёл, я пойду за тобой.

Двое скитальцев отправились поглядеть на мир,
Ведь в мире так много нужно увидеть.
Мы вместе идём на конец радуги,
За следующей излучиной.
Мы с тобой — черничные друзья,
Лунная река и я.

moon_river_03
Генри Манчини — автор музыки к песне «Moon river».

Окончательный вариант вроде бы незатейливого текста родился далеко не сразу. Поначалу песня называлась «Blue River» («Голубая река») и открывалась строчками: «I’m Holly, like I want to be / like Holly on a tree back home…» — «Я — Холли и я хочу быть, подобно падубу на дереве позади дома» (здесь обыгрывается имя героини «Холли» и его значение «Падуб»). Потом река стала Лунной, а текст менее конкретным.
Если фраза «Мы вместе идём на конец радуги» была вполне понятна западному слушателю (по легенде на другом конце радуги спрятано сокровище), то выражение «huckleberry friend» («черничные друзья») многим казалось загадочным. Пока поэт Джонни Мерсер не объяснил, что в нём он зашифровал ностальгические воспоминания о своём детстве, когда вместе с друзьями собирал у реки чернику. Кстати, эта самая река, возле которой жил поэт, в городке Саванне (штат Джорджия) поначалу называлась Back River, но после успеха песни была переименована в Лунную.

А успех был, да ещё какой! Упорство Хепберн в итоге принесло к/ф «Завтрак у Тиффани» «Оскар» за лучшую песню. Но тайные ненавистники «Лунной Реки» не сдавались, и саундтрек к фильму всё-таки выпустили без легендарной песни (звучит лишь её инструментал, открывающий фильм). В исполнении Хепберн песня будет издана уже после смерти актрисы — аж в 1993 году.

moon_river_04

Поэтому услышать «Moon River» на сингле слушатели смогли лишь в 1962 году, где трогательный голосок Одри сменил глубокий бархатный баритон Энди Уильямса. Песня принесла и без того известному певцу приличные бонусы и даже стала главной музыкальной темой телешоу, которое Уильямс с успехом вёл в 1960-х годах.

moon_river_05

На этом удачный тандем кино и певца не закончился. Именно он озвучит знаменитую мелодию из к/ф «История Любви» (1970), написанную Фрэнсисом Лэем. Поначалу слов у мелодии не было — их написал задним числом поэт Карл Сигман. Песня называлась «Where Do I Begin», но народ до сих пор упорно называет её по фильму — «Love Story».

Практически тогда же Уильямс обессмертил своё имя ещё одним кинохитом — бесподобной песней «Speak softly love» («Скажи мне нежно о любви»). Её мелодия приобрела массовую известность после того, как стала главной темой к/ф Ф. Копполы «Крёстный отец» (1972).

Советские дети, которых не спешили знакомить с фильмами про мафию, скорее всего, впервые услышали эту мелодию в м/ф «Контакт». 

Музыку к «Крёстному отцу» написал композитор Нино Рота. Кстати, получить за эту песню «Оскар» композитору помешал… он сам. А всё дело в том, что автора заподозрили в самоплагиате — уж больно «Speak softly love» напоминала музыкальную тему из к/ф «Фортунелла» 1958 года. Но любовь слушателей к этой мелодии от этого меньше не стала.
Она только усилилась после того, как Ларри Кусик написал на мелодию Рота слова, а Энди Уильямс проникновенно их исполнил. 

 

Кто только не перепевал и не переигрывал эту песню впоследствии! Многие даже считают, что оригинальное исполнение принадлежит Эл Мартино. Он действительно пел в «Крёстном отце», но совсем другую песню — «I Have But One Heart», а путаница возникла из-за того, что спустя время он перепел и «Speak softly love», при этом очень неплохо.

moon_river_06

Песню пели и на итальянском (Джанни Моранди и Муслим Магомаев), и на французском (Далида), на русском (Нина Бродская, Константин Беляев, Витас, Сосо Павлиашвили) и даже на украинском (София Ротару исполнила её в советском музыкальном фильме «Песня всегда с нами» под названием «Скажи, що любиш»).

 

Не уставали перепевать и «Лунную реку» — как мужчины (Фрэнк Синатра, Луис Армстронг, Элтон Джон, Род Стюарт), так и женщины (Сара Брайтман, Елена Камбурова).
Впоследствии Уильямс организует в г. Бронсон (штат Миссури) свой собственный музыкальный театр, названный… ну, конечно, «Moon river», в котором будет выступать вплоть до своей смерти 25 сентября 2012 года.


ПРИЛОЖЕНИЕ: каверы:

Louis Armstrong — Moon River

Elton John — Moon River

Sarah Brightman — Moon River

Andrea Ross — Moon River

Муслим Магомаев — История Любви
Слушаем версию Магомаева и желательно не смотрим на сопровождающий ролик с записями из девичих альбомов.

Al Martino — Speak Softly Love

Katherine Jenkins & Julian Lloyd Webber — Speak Softly Love
Отличное оперное исполнение. А что это Ллойд Уэббер — спросите вы? Это Джулиан — младший брат того самого знаменитого Эндрю Ллойда Уэббера и известный виолончелист.

Контакт — мультфильм 1978 г.
Я к примеру впервые услышал мелодию «Speak Softly Love» в аранжировке Поля Мориа в м/ф «Контакт».

 Автор: Сергей Курий 
декабрь  2012 г.